Legrand TSDSSL7AP Bedienungsanleitung

Legrand Schalter TSDSSL7AP

Lies die bedienungsanleitung für Legrand TSDSSL7AP (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Schalter. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Legrand TSDSSL7AP oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
No: 341247 3/19
Wattstopper
®
Toggle SSL7A Compliant 2-Wire LED Dimmer, Incandescent, Halogen: 300W, CFL/LED: 2.1A (250W)
Gradateur DEL à 2 ls avec interrupteur conforme à la norme SSL7A pour lumière incandescente et
halogène : 300 W; LFC/DEL : 2,1 A (250 W)
Regulador LED alternante de 2 cables compatible con SSL7A, incandescente, halógeno: 300 W, CFL/LED:
2.1 A (250 W)
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: TSDSSL7AP
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
COLOR CHANGE PROCEDURE
DIRECTIONS
1.Ifcolorchangekitwasprovided,andadi󰀨erentcolorisdesired,seetheColorChangeProcedure,ifnotproceed
to step #2.
2.DisconnectpowertocircuitbyremovingfuseorturnthecircuitbreakersO󰀨beforeinstalling.
3.Removewallplateandswitchmountingscrews,pullexistingswitchfromwallbox.
4.Disconnectexistingswitchfromcircuit.For3-wayinstallations:Identifythe“Common”wire(wireconnectedtothe
terminalmarkedcommonoroddcoloredterminal).Fornewinstallationidentifywireconnectedtopowersource
or load.
5.Connectdimmerasshownintheinstallationdiagramusing#12or#14AWGwirestrandedorsolidcopper
conductors.Notethatthedimmerand3-wayswitchpositionsmayalsobereversedfromthatshown.
Stripthewiretothelengthshownonthebackoftheproduct.(Figure2orFigure3).Torqueterminalscrewsto
14-16inchlbs.
6.Installproductinwallbox,withtheword“Top”onthestraprightsideup,usingmountingscrewsprovided.
7.Attachwallplateandthenrestorepowertotheunit.
8.Thedimmermayrequireadjustmenttothelowendsettingtoreliablystartand/orremoveickeringinbulbs.To
adjust,removethewallplate.Makeadjustmentasstatedinthe“USERADJUSTMENT”section.
NOTE: Itisnormalforthedimmertofeelwarmduringoperation.Useaseparateneutralwireforeachphaseofa
multiphasesystemcontainingadimmer,andforhighpowersinglephaseapplicationswhereickeringispresent.
MULTIPLE GANGING OF DIMMERS AND OTHER DEVICES
Anycombinationofdimmermodelsandotherdevicesmaybegangedtogether.Noderatingofthedimmeris
requiredforforwardphaseapplications.Themaximumloadforthisproductbasedonthecompatibleloadtypesare:
•300WattsforIncandescentandHalogen
•2.1A(250Watts)forLightEmittingDiode(LED)
DIMMER OPERATION
USER ADJUSTMENTS
Min Level Trim
•Setthesliderallthewaydown,holddowntheCALbuttonforatleast5seconds
andreleasetoinitiatemanualcalibrationmode.
•PressandreleasetheCALbuttononetime.Thelightswilldimtothelowest
availablesettingconrminginitiationofmanualcalibrationmode.
•EachadditionalpressandreleaseoftheCALbuttonwillcyclethedimmer
through12presettrimlevels.Oncethedesiredlowendsettingisachieved(by
viewingload),movingthesliderwillexitcalibrationandsettheselectedtrimlevel.
Max Level Trim (Energy Saving Mode)
•Setthesliderallthewayup,holddowntheCALbuttonforatleast5secondsandreleasetoinitiatemanual
calibrationmode.
•PressandreleasetheCALbuttononetime.Thelightswilldimtothelowestavailablesettingconrminginitiation
ofmanualcalibrationmode.
•EachadditionalpressandreleaseoftheCALbuttonwillcyclethedimmerthrough12presettrimlevels.Oncethe
desiredhighendsettingisachieved(byviewingload),movingthesliderwillexitcalibrationandstoretheselected
trimlevel.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tobeinstalledbyacertiedelectricianorotherqualiedperson.
WARNING–Topreventsevereshockorelectrocution,always
turnpowero󰀨attheservicepanelbeforeinstallingthisproduct,
workingonthecircuit,orchangingalamp.
CAUTION
•Toreducetheriskofoverheatingandpossibledamagetothis
productorotherequipmentdonotusethisproducttocontrola
receptacle,amotoroperatedappliance,oratransformerbased
appliance.
•Donotusethisproductwithloadswhosepowerrequirements
exceedthemaximumpower(statedinwatts,amperes,orvolt-
amperes)ofthedimmer.
•A6wattminimumloadisrequired.
•Donotconnectthisproducttoapowersourceotherthan
120VAC,60Hz.
•Usecopperwireonly.
ThisproductisoptimizedforSSL7ALEDbulbsandxtures.
NEMASSL-7A-2015/NEMA-77-2015
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Doitêtreinstalléparunélectriciencertiéouuneautrepersonne
qualiée.
AVERTISSEMENT : and’évitertoutchocélectriqueou
électrocutiongrave,toujourséteindrel’alimentationsurlepanneau
deserviceavantd’installerceproduit,detravaillersurlecircuitou
dechangerunelampe.
ATTENTION
•Pourréduirelerisquedesurchau󰀨eetd’autresdommages
possiblessurceproduitoud’autresappareils,nepasutiliserce
produitpourcontrôlerunepriseélectrique,unappareilàmoteur
ouunappareilavectransformateur.
•Nepasutiliserceproduitavecdesampoulesdontlesbesoins
enénergiedépassentlapuissancemaximale(expriméeen
watts,enampèresouenvoltampères)duvariateur.
•Uneampouled’aumoins6wattsestrequise.
•Nebrancherceproduitqu’àunesourced’alimentationde120
VCA,60Hz.
•N’utiliserquedeslsencuivre.
Ceproduitestoptimisépourlesampoulesetlesluminairesà
DELSSL7.
NEMASSL-7A-2015/NEMA-77-2015
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Paraserinstaladoporunelectricistacerticadoopersona
competente.
ADVERTENCIA–Paraevitarunafuertedescargaeléctricao
electrocución,siempreapagueelsuministrodeenergíadesdeel
panel de servicio antes
deinstalarestaunidad,cuandoestétrabajandoenelcircuitoo
cambiandounabombilla.
PRECAUCIÓN
•Parareducirelriesgodesobrecalentamientoyposiblesdaños
aesteproductouotrosequipos,nouseesteatenuadorpara
controlarunreceptáculo,unelectrodomésticoquefuncionecon
motorniunelectrodomésticocontransformador.
•Noutiliceesteproductoconcargascuyosrequisitosenergéticos
excedanlapotenciamáxima(indicadaenvatios,amperioso
voltios-amperios)delatenuador.
•Serequiereunacargamínimade6vatios.
•Noconecteesteproductoaunsuministroeléctricoquenosea
de120VCA,60Hz.
•Utiliceúnicamentecabledecobre.
Esteproductoofreceunrendimientoóptimoconampolletasy
accesoriosLEDSSL7A.
NEMASSL-7A-2015/NEMA-77-2015
TSDSSL7AP
PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE COULEUR :
INSTRUCTIONS
1.Siunetroussedechangementdecouleurestfournieetquevoussouhaitezchangerdecouleur,consultezla
Procéduredechangementdecouleur.Sinon,passezdirectementàl’étape2.
2.Débranchezl’alimentationélectriqueducircuitenretirantlefusibleouenmettantlesdisjoncteursenpositionO󰀨
(Arrêt)avanttouteinstallation.
3.Retirezlaplaquemuraleetlesvisdexationdel’interrupteur,puisretirezl’interrupteurexistantduboîtiermural.
4.Déconnectezl’interrupteurexistantducircuit.Pourlesinstallationsà3positions:Identiezlel«Commun
»(lconnectéàlaborne«Commun»ouàlabornebigarrée).Pourdenouvellesinstallations,identiezlel
connectéàlasourced’alimentationouàl’ampoule.
5.Connectezlevariateurtelqu’illustrédansleschémad’installationenutilisantdeslsmultibrinsde2,05ou1,63
mmdediamètreoudesolidesconducteursencuivre.Veuilleznoterquelevariateuretles
3positionsdel’interrupteurpeuventégalementêtreinversésparrapportàcequiestillustré.Dénudezlelsurla
longueurindiquéeaudosduproduit.(Voirlesgures2et3àl’avant.)Visàbornesdecoupleà14-16poucelbs.
6.Àl’aidedesvisdexationfournies,installezleproduitdansleboîtiermuralenplaçantlecôtédroitdelasangle
oùgurelemot«Haut»verslehaut.
7.Fixezlaplaquemuralepuisrestaurezl’alimentationdel’unité.
8.Legradateurpeutnécessiterunajustementduniveauleplusbasdemanièreàallumercorrectementet(ou)
àéliminerlevacillementdesampoules.Pourlerégler,retirerlaplaquemurale.Fairelesajustementscomme
l’indiquelasection«Réglagesparl’utilisateur»delasectionFONCTIONNEMENTDUGRADATEUR.
REMARQUE : Ilestnormalquelegradateurdeviennechaudpendantlefonctionnement.Utiliserunlneutre
distinctpourchaquephased’unsystèmemultiphasesquicontientungradateur,ainsiquepourlesapplications
monophaséesàfortepuissanceenprésencedevacillement.
GROUPEMENT DE MULTIPLES GRADATEURS
ET AUTRES DISPOSITIFS
Danslecasd’uneutilisationdeplusieursmodèlesdevariateursetd’autresappareils,cesdernierspeuventêtre
raccordésensemble.Levariateurn’apasbesoind’êtredéclassépourlesapplicationsenphasedirecte.Enfonction
destypesd’ampoulescompatibles,lesintensitésmaximalespourceproduitsont:
•300wattspourleslampesàincandescence,ethalogène
•2.1A(250watts)pourlesdiodesélectroluminescentes(DEL)
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
3-WAY
SINGLE POLE
COMMON
GR
TURN OFF POWER
Hot
Neutral
Load
Ground
Figure 2 – Single Pole
Toggle, actuator, slider,
and lever must be in full
up position as shown
before installing the color
change kit
Snap down
cover making
sure slider is
engaged
Align toggle
and slider
Insert tabs
first
Press tabs
to remove
kit
1
2
3
4a
4c
Remove
4b
3-WAY
SINGLE POLE
COMMON
GR
TURN OFF POWER
Traveler Wire to
3-Way Switch
3-Way Switch
Hot
Neutral
Load
Traveler Wire to
3-Way Switch
Ground
Ground
Figure 3 – 3-Way
L’interrupteur, l’actionneur,
la glissière et le levier
doivent être dans la position
complètement en haut comme
il est indiqué avant d’installer
la trousse de changement.
Enclencher le
couvercle en
s’assurant que
la glissière est
enclenchée
Aligner
l’interrupteur et
la glissière
Insérer d’abord les
languettes
Appuyer
sur les
languettes
pour retirer
la trousse
1
2
3
4a
4c
La retirer
4b
Screw Pressure Plate Back Wire
1
Insertwiretobottomofhole.
2
Torqueterminalscrewsto14-16inchlbs.
Terminationtakes#12or#14AWGstrandedor
solid,copperconductors.
2
1
CAL

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.7/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Legrand
Kategorie: Schalter
Modell: TSDSSL7AP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Legrand TSDSSL7AP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten