Milwaukee M18 49-16-2773 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Milwaukee M18 49-16-2773 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 9 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Milwaukee M18 49-16-2773 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
WARNING
To reduce the risk of injury,
read and understand this in-
struction sheet, as well as the operators
manual packaged with your power tool, bat-
tery pack, and charger.
CUTTING JAWS
MÂCHOIRES COUPANTES
MORDAZAS CORTADORAS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Blade is sharp. Keep hands away
from all cutting edges and mov-
ing parts. Laceration and ampu-
tation can occur.
Do not use tool without cutting jaws installed.
Fingers could be crushed.
To reduce the risk of injury, wear safety goggles
or glasses with side shields when operating or
servicing the tool. Material may crack or shatter.
WARNING
To reduce the risk of
explosion,electric shock
and property damage, do not use on live
electrical lines. Tool is NOT insulated.
Contact with a live circuit could result in severe
injury or death. Turn off power before making a
cut. Never cut gas or water lines.
ASSEMBLY
Jaws and Blades
Inspect jaws for cracks or damage. Do not use dam-
aged jaws. Replace the blades when they become
dull, rounded, chipped, or damaged.
WARNING
Always remove battery pack
before changing or removing
accessories. Only use accessories specically
recommended for this tool. Others may be
hazardous.
Blades are sharp. Keep hands away from cutting
edge. Laceration can occur.
Inserting/Removing the Cutting Jaws
Use only MILWAUKEE cutting jaws. Do not use
with other jaw types. Other jaw types can cause
damage to the tool.
1. Remove the battery pack.
2. Remove the locking thumb screw (when used)
from the back of the retaining pin.
3. Push in, then rotate the retaining pin counter-
clockwise 90° . The pin will pop out.
4. Insert the cutting jaws. Line up the center hole
with the retaining pin.
5. Push in the retaining pin, then rotate clockwise
90° .
6. Insert and hand tighten the locking thumb screw.
NOTE: Use the locking thumb screw to prevent
the retaining pin from being unintentionally loos-
ened. A loose retaining pin may damage the tool.
7. Rotate the jaws to the desired angle.
* 750 MCM Cu Jaws will cut any aluminum cable with a diameter less
than 1.225".
** May require two cutting cycles to complete cut on 1/2" wire.
*** Jaws should only be used on the following wire classes: M, K, I/LDO
Jaw TypeMaximum CapacityUsed On
750 MCM Cu Jaws
(Cat. No. 49-16-2772)
Copper Cable: 750 MCM
Aluminum Cable: 1000 MCM *
2672-20
2678-20
477 ACSR Jaws
(Cat. No. 49-16-2773)
ACSR: 477 MCM Hen ACSR
Guy Wire: 3/8" Non-EHS
Rebar: 3/8"
Ground Rod: 3/8"
2672-20
2678-20
1/2" EHS Guy Wire
Jaws
(Cat. No. 49-16-2777)
EHS Guy Wire: 1/2" (19 strand)**
Non-EHS Guy Wire: 1/2"
(7 & 19 strand)**
ACSR: 4/0 AWG
Rebar: 3/8"
Ground Rod: 3/8"
2672-20
2678-20
750 MCM Cu/AL Jaws
(Cat. No. 49-16-2780)
750 MCM Cu/1000 MCM Al2679-20
Fine Stranded Wire
Jaws
(Cat. No. 49-16-2778)
Fine Stranded Wire:
1/0 AWG - 777.7 AWG***
2672-20
2678-20
Cat. No. / No de cat.
49-16-2772
49-16-2773
49-16-2777
49-16-2778
49-16-2780
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque
de blessure, lisez et
comprenez ce manuel, ainsi que le manuel
fourni avec votre outil électrique, batterie et
chargeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Les lames sont tranchantes.
Garder les mains à l’écart des
rebords tranchants et des pièces
en mouvement. Une lacération ou une amputa-
tion peut se produire.
N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires in-
stallées. Vos doigts risquent d’être écrasés.
Pour réduire le risque de blessure, porter des
lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans
latéraux. Matériau peut se fendre ou de se casser.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les ris-
ques d’explosion,
de décharge électrique ou de dommages
matériels, ne pas utiliser sur des lignes
électriques sous tension. L’outil N’est PAS isolé.
Le contact avec un circuit sous tension peut
entraîner des blessures graves ou même la mort.
Couper l'alimentation avant de procéder à une coupe.
Ne jamais couper de conduites de gaz oud'eau.
ASSEMBLÉE
S'il Mâchoires et lames
Inspecter les mâchoires pour ssures ou dom-
mages. Ne pas utiliser des mâchoires endomma-
gées. Remplacer les lames émoussées, arrondies,
ébréchées ou endommagées.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires. L’emploi d’accessoires autres
que ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
Les lames sont tranchantes. Garder les mains
à l'écart du rebord tranchant. Une lacération
peut se produire.
Insertion et retrait des mâchoires coupantes
Utiliser uniquement les mâchoires coupantes de
MILWAUKEE. Ne pas utiliser d’autres types de
mâchoires. Les autres types de mâchoires peuvent
endommager l’outil.
1. Retirez le bloc-piles.
2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé)
à oreilles de l’arrière de la goupille de retenue.
3. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre sur
90° . La clavette se dégagera.
4. Insérez les mâchoires coupantes. Alignez le trou
central sur la clavette d’arrêt.
5. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre 90° .
6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouil-
lage à oreilles.
REMARQUE : Utilisez la vis de verrouillage à
oreilles pour empêcher la clavette d'arrêt de se
détachant involontairement. Une clavette lâche
d'arrêt peut-être endommager l'outil.
7. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.
Type de
mâchoireCapacité maximale
Utilisé
sur
Mâchoires Cu 750 MCM
(No de cat. 49-16-2772)
Câble en cuivre : 750 MCM
Câble en aluminium : 1 000 MCM *
2672-20
2678-20
Mâchoires 477 ACSR
(No de cat. 49-16-2773)
ACSR : 477 MCM Hen ACSR
Hauban : 10 mm (3/8") Non-EHS
Barre d'armature : 10 mm (3/8")
Barre de mise à la terre : 10 mm (3/8")
2672-20
2678-20
Mâchoires pour hauban
EHS de 13 mm (1/2")
(No de Cat. 49-16-2777)
Hauban EHS : 13 mm (1/2") (19 brins)**
Hauban non-EHS : 13 mm (1/2")
(7 et 19 brins)**
ACSR: 4/0 AWG
RBarre d'armature : 10 mm (3/8")
Barre de mise à la terre : 10 mm (3/8")
2672-20
2678-20
Mâchoires pour l de
cuivre/aluminium de
750 MCM
(No de Cat. 49-16-2780)
750 Cuivre de 750 MCM/Aluminium
de 1 000 MCM
2679-20
Mâchoires à ls ns
(No de Cat. 49-16-2778)
Fils ns : 1/0 AWG - 777.7 AWG***
2672-20
2678-20
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, lea y comprenda
este manual, así como el manual del operador
empaquetados con su herramienta, batería y
cargador.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
La hoja está alada.
Mantenga
las manos alejadas de todos los
bordes de corte y partes movi-
bles. Puede sufrir una laceración
y amputación.
No utilice la herramienta sin las mordazas insta-
ladas. Los dedos podrían aplastarse.
Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas
o lentes de seguridad con protectores laterales.
Material puede agrietarse o romperse.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
explosión, descarga eléc-
trica y daños materiales, no se use en líneas
eléctricas energizadas. La herramienta no
está aislada. El contacto con un circuito
energizado podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.Apague la alimentación eléctrica antes
de hacer un corte. Nunca corte líneas de gas o agua.
ENSAMBLAJE
Mordazas y hojas
Inspeccione las mordazas para detectar suras
o daños. No utilice mordazas dañadas. Cambie
las hojas cuando pierdan lo, pierdan punta, se
desportillen o se dañen.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones, extraiga siempre
la batería antes de acoplar o desacoplar acce-
sorios. Utilice únicamente accesorios especí-
camente recomendados para esta herramienta.
El uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Las hojas están aladas. Mantenga las manos
alejadas del borde de corte. Pueden ocurrir
laceraciones.
Inserción/extracción de las mordazas
cortadoras
Use únicamente mordazas cortadoras MILWAUKEE.
No utilice con ningún otro tipo de mordazas. Otros
tipos de mordazas pueden ocasionar daños a la
herramienta.
1. Extraiga la batería.
2. Quite el tornillo de jación de ajuste manual (cu-
ando se utiliza) de la parte posterior del pasador
de retención.
3. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de reten-
ción hacia la izquierda 90° . El pasador se botará.
4. Inserte las mordazas cortadoras. Alinee el oricio
central con el pasador de retención.
5. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90°
hacia la derecha.
6. Inserte y apriete a mano el tornillo de jación de
ajuste manual.
NOTA:Utilice el tornillo de jación de ajuste
manual para evitar que tornillo de jación de
ajuste no se aoja. Un tornillo de jación de
ajuste suelto puede dañar la herramienta.
7. Gire las mordazas al ángulo deseado.
Tipo de mordazaCapacidad máxima
Utiliza
en
Mordazas 750 MCM Cu
(Cat. No. 49-16-2772)
Cable de cobre: 750 MCM
Cable de aluminio: 1 000 MCM *
2672-20
2678-20
Mordazas 477 ACSR
(Cat. No. 49-16-2773)
ACSR: 477 MCM Hen ACSR
Cable tirante: 10 mm no EHS
Barra de refuerzo: 10 mm (3/8")
Varilla de tierra: 10 mm (3/8")
2672-20
2678-20
Mordazas de cable tirante
EHS de 13 mm (1/2")
(Cat. No. 49-16-2777)
Cable tirante EHS: 13 mm (1/2")**
(19 trenzado)
Cable tirante que no es EHS:
13 mm (1/2") (7 y 19 trenzado)**
ACSR: 4/0 AWG
Barra de refuerzo: 10 mm (3/8")
Varilla de tierra: 10 mm (3/8")
2672-20
2678-20
Mordazas 750 MCM
de Cu/Al
(Cat. No. 49-16-2780)
750 MCM de Cu/1 000 MCM
de Al
2679-20
Mordazas de cable no
(Cat. No. 49-16-2778)
Cable no:
1/0 AWG - 777.7 AWG***
2672-20
2678-20

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.6/5 (9 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Milwaukee
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: M18 49-16-2773

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Milwaukee M18 49-16-2773 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten