Mont Blanc AMC 5005 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Mont Blanc AMC 5005 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Dachträger. Dieses Handbuch wurde von 35 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 18 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Mont Blanc AMC 5005 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
Appropriate for the listed vehicles Les barres de toit ne doit pas être utilisé sur des véhicules autres que
spéciés Válido para la lista adjunta de vehículos Passend für die gelisteten Fahrzeuge Appropriare
per veicolo Geschikt voor voertuig Apropriado aos seguintes veículos Pasuje do samochodów
Megfelelpjárm őűПодходит для автомобилей Convenabil pentru vehicul Vhodné pre voz-
idlo Vhodné do vozidel Produkten är endast avsett för angivna fordon Релсите за багажникна покрива
нетрябвадасеизползватприавтомобили различнипосочените, от Tavan barlarıbelirtilen araçların dışındaki
araçlarda kullanılmamalıdır” Рейлінгинеможнавстановлюватина автомобіліякихнемає, усписку Γιατο
οχημα Egnet til køretøjer
EN FR
ES DE
PTNL
IT
PL
HU RURO SK
SV BG
TR
UK EL
DA
CS
KG
mm / inch
Aluminium - Steel
4
HONDA
Accord (8) 2 03 -> 07 50 49 36 36 500 / 19,5 190 / 7,4
Civic (8)2 06 -> 50 52 30 30 590 / 23,0 280 / 10,9
HYUNDAI
Accent 4 06 -> 65 46 48 41 250 / 9,8 320 / 12,5
Accent (8) 3 06 -> 50 46 41 38 450 / 17,6 75 / 2,9
Canada
Mexico
1 2 X Y
8
f
MONT BLANC France
Ty pe:
Modèl :
Max Load :65 KGPxxxxxxxx
OF:xxxxxx
245 005A9-1
MB RoofBar AMC 5005
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
EN For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR Pour que la garantie puisse s’appliquer, l’adhésif doit être impérativement collé sous l’une des barres
ES Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT La garanzia è valida solo se l’adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL Aby zachowaćę żćęą gwarancj, naley naklei naklejk pod jedn z belek
HU A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU .Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов
RO Pentru ca garania s poat f aplicat, adezivul trebuie s ţăă ıăă e imperativ lipit sub una din bare
SK Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt st ešního nosieř č
CS Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt st ešního nosieř č
SV För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG За дабъде валидна гаранцията/ еприложимолепилото трябва, дабъдатприложени по единотбаровете на багажник.
TR Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapkan çat raf çubuklardan birini alt nda eklenmelidir.ışı ı
UK / , .Для гарантії дійснізастосовноклей повиненбути приєднаний до одному збарів в багажник
EL Για ναέχειισχύηεγγύηση το, σημείοπρόσδεσηςπρέπειναείναιβρίσκεταιοπωσδήποτεκάτω από μιααπότις μπάρες τηςσχάρας.
DA For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
(8) Mounted exclusively above doors - Montage uniquement au-dessus des portières - Montaggio unicamente sopra le portiere - Montage aus-
schließlich über den Türöffnungen - Montaje únicamente encima de las puertas - Kan alleen op de portieren gemonteerd worden - Montagem
somente por cima das portas - Monta tylko nad drzwiami - Szerelés kizárólag az ajtók fölé - ĒМонтаж только на уровне передних
дверей автомобиля - A se monta exclusiv deasupra uilor - Montované výhradne nad dverami - Montováno výhradn nad dvei - Monteras över şě ř
dörröppningen - - Kaplarn üzerinde münhasran Monteli - Монтаж само над вратитеı ııМонтаж тількинад дверимаΤοποθέτηση αποκλειστικά -
πάνωαπό τις πόρτες - Monteres kun over bildørene
/ A11-1057819
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
EN Keep these instructions for future use.
FR Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL ZachowDüLQVWrukFMĊZSĪrzypadku uytkowania w przyV]áRĞFL
HU ėpVĘEELrizze meg ezt a használati utasítást kfelhasználás céljából.
RU ɋɨɯɪɚɧɢɬɟɷɬɭɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸɞɥɹɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
RO PăVWraĠLLQVWrucĠLXQLOHpentru consultarea lor ulterioară
SK Tento návod si uchovajte prHćDOãLHRXåLWLpe.
CS Uschovejte návod pro pozGČMãtRXåLWtp
SV Behåll denna information för framtida bruk
BG Ɂɚɩɚɡɟɬɟɧɚɫɬɨɹɳɚɬɚɛɟɥɟɠɤɚɡɚɛɴɞɟɳɢɫɩɪɚɜɤɢ
TR Bu bilgileri ileride kullanmak üzere sakla\ÕQ
UK Ɂɛɟɪɟɠɿɬɶɰɸɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸɞɥɹɩɨɞɚɥɶɲɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
EL ĭȣȜȐȟIJİĮȣIJȩIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȑȢȤȡȒıİȚȢ
DA Gem denne vejledning til senere brug.
P.4
KG
Max
Réf.Imp.:
MB RoofBars
AMC KIT
4,6kg
1
FIX ROOF FOOT 5005
a x 4b x 4c x 4
d x 1e x 1
f x 1
MONT BLANC France
Ty pe:
Modèl :
Max Load:65 KGPxxxxxxxx
OF: xxxxxx
245 005A9-1
MB RoofBar AMC 5005
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
057460/ A13-1


Produktspezifikationen

Marke: Mont Blanc
Kategorie: Dachträger
Modell: AMC 5005

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mont Blanc AMC 5005 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten