MOOOV Bamboo 477348 Bedienungsanleitung

MOOOV Radiowecker Bamboo 477348

Lies die bedienungsanleitung für MOOOV Bamboo 477348 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Radiowecker. Dieses Handbuch wurde von 16 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 8.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu MOOOV Bamboo 477348 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE - Fabriqué hors UE
HOTLINE MOOOV - UNE MARQUE DU GROUPE METRONIC
FRANCE 02 47346392 - [email protected]
ITALIA 02 94 94 36 91 - tecnico@metronic.com
ESPAÑA/PORTUGAL 93 713 26 25 - soporte@metronic.com
BELGIQUE 02 391 41 20 - customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND customerservice@bigben-interactive.nl
DEUTSCHLAND 02271-9047997 - [email protected]
Le soussigné, METRONIC, déclare que l’équipement radioé-
lectrique du type Réveil Bamboo (477348) est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet ci-dessous :
The undersigned, METRONIC, declares that the Alarm clock Bamboo
(477348) type radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following
URL:
Con la presente, METRONIC dichiara che il dispositivo radioelettrico
Sveglia Bamboo (477348) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53 / UE. Il testo integrale della
dichiarazione UE di conformità è disponibile sul seguente indirizzo Internet:
El abajo firmante, METRONIC, declara que el equipo de radio Despertador
Bamboo (477348) cumple con la directiva 2014/53 / UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
O abaixo assinado, METRONIC, declara que o equipamento de rádio do
tipo Despertador Bamboo (477348) está em conformidade com a Diretiva
2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de Internet:
Ondergetekende, METRONIC, verklaart dat de elektrische radioappara-
tuur van het Wekker Bamboo (477348) in overeenstemming is met richt-
lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende webadres:
Der Unterzeichnete, METRONIC, erklärt, dass die radioelektrischen Geräte
vom Typ Radio-Wecker Bamboo (477348) die Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse einsehbar:
http://medias.metronic.com/doc/477348-nnjf3-doc.pdf
CONFORMITÉ - SERVICES / CONFORMITA’ - SERVIZI
CONFORMIDAD - SERVICIOS / CONFORMIDADE - SERVIÇOS
FR
Courant continu
Utilisation uniquement en intérieur
Lappareil répond aux exigences de toutes les
Directives européennes dont l’application impose
le marquage CE.
EN
Direct current
For indoor use only
The device complies with the requirements of all
European Directives requiring CE marking.
IT
Corrente continua
Utilizzo unicamente interno
Il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive
europee la cui applicazione richiede la marcatura
CE.
ES
Corriente continua
Utilización únicamente en interior
El aparato cumple los requisitos de todas las
directivas europeas que exigen el marcado CE.
PT
Corrente alternada
Utilização unicamente no interior
O dispositivo está em conformidade com os requi-
sitos de todas as directivas europeias que exigem a
marcação CE.
NL
Gelijkstroom
Alleen voor gebruik binnenshuis
Het apparaat voldoet aan de vereisten van alle
Europese richtlijnen die een CE-markering vereisen.
DE
Gleichstrom
Verwenden Sie nur interne
Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller
Europäischen Richtlinien, deren Umsetzung die
CE-Kennzeichnung vorschreibt.
Importatoda METRONIC ITALIA SRL - Via Marconi 31-20071 Vermezzo con
Zelo (MI) ITALIA
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. - Pol. Ind. Can Salvatella Avda.
Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) España / Vertrieben von Bigben
Interactive DEUTSCHLAND GmbH - Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim,
Deutschland / Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. - Waterloo Office
Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium / Gedistri-
bueerd door Bigben Interactive NEDERLAND b.v. - ’s-Gravelandseweg 80, 1217
EW Hilversum, Nederland MADE OUTSIDE EU
Crédits photos : © Dean Drobot_shutterstock
2
ANS - YEARS
ANNI - JAHRE
JAREN
GARANTIE - WARRANTY
GARANZIA - WAARBORG
ES / PT : GARANTIA 3 AÑOS / ANOS
www.metronic.com/a/garantie.php
Ref. 477348
FR - veil Bamboo avec écran LED
EN - Bamboo alarm clock with LED display
IT - Sveglia Bamboo con display LED
ES - Despertador Bamboo con pantalla LED
PT - Despertador Bamboo com display LED
NL - Wekker Bamboo met LED display
DE - Wecker Bamboo mit schwarzem
LED-Display
24w11
Cette notice est également disponible en ligne dans une version que
nous nous autorisons à compléter si cest utile ou nécessaire; Au be-
soin, vous pouvez télécharger la version en ligne depuis notre site
www.metronic.com, section besoin d’aide / documentations.
This manual is also online, we allow us to update this one if necessary.
If you wish you can download the online version on our website www.
metronic.com, section «besoin d’aide / documentations.»
Nu knippert - - A2 (instelling van het 2de alarm); druk op UP om naar
ONA2 te gaan indien u een 2de alarm wilt instellen of laat - - A2 staan
indien niet (- - is de modus OFF). Herhaal de bovenstaande bewerking
om het gewenste uur van het alarm in te stellen of laat 00 :00 staan
in de configuratie zonder de modus - - A2 (druk tweemaal op SET).
Nu knippert - - A3 (instelling van het 3de alarm); druk op UP om naar
ONA3 te gaan indien u een 3de alarm wilt instellen of laat - - A3 staan
indien niet (- - is de modus OFF). Herhaal de voornoemde bewerking
om het gewenste uur van het alarm in te stellen of laat 00 :00 staan
in de configuratie zonder de modus - - A3 (druk tweemaal op SET).
De melding - - E verschijnt: u komt in de instelling van de werkdag.
Druk op de UP-knop om naar ON E te gaan indien u wenst dat het
alarm slechts van maandag tot vrijdag weerklinkt; druk vervolgens
op de knop SET om te bevestigen.
Indien u wenst dat het alarm iedere dag weerklinkt, met inbegrip
van het weekeinde,, laat u - - E onveranderd (of drukt u nogmaals
op UP of DOWN indien het scherm reeds ON E weergee) en
drukt u op de SET-knop om te bevestigen.
Een lichtgevende punt op het scherm gee aan dat het alarm nu ingescha-
keld is.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Alarmen: 3 opzichzelfstaande alarmen en mogelijkheid tot afstem-
ming op de dagen van de week
LED display: 3 helderheidsniveaus en automatisch led-backlight
Ingebouwde temperatuursonde: weergave van de inwendige tem-
peratuur
Voeding: op het stroomnet (230 V
50 Hz), USB-C- / USB-A-
snoer meegeleverd.
Max. stroom: 5V
150 mA
Afmetingen: B160 x H37 x D74 mm
Jetzt blinkt - - A3 (Einstellung des 3. Wecktons); drücken Sie UP, um zu
ONA3 zu wechseln, wenn Sie einen 3. Weckton einstellen möchten,
oder lassen Sie - - A3 stehen, wenn dies nicht der Fall ist (- - ist der
OFF-Modus). Wiederholen Sie den vorstehend beschriebenen Vor-
gang, um die gewünschte Weckzeit einzustellen, oder lassen Sie
00:00 in der Einstellung ohne Modus - - A3 (drücken Sie zweimal
auf SET).
Die Meldung - - E erscheint: Sie rufen nun in die Werktagseinstellung
auf.
Drücken Sie die UP-Taste, um in ON E zu schalten, wenn der Wec-
ker nur von Montag bis Freitag klingeln soll, und drücken Sie dann
zur Bestätigung die SET-Taste.
Wenn Sie möchten, dass der Wecker jeden Tag – auch am Woche-
nende – klingelt, lassen Sie - - E unverändert (oder drücken Sie er-
neut auf UP oder DOWN, wenn auf dem Bildschirm bereits ON E
angezeigt wird) und drücken Sie zur Bestätigung die SET-Taste.
Ein Leuchtpunkt auf dem Display zeigt an, dass der Weckton nun aktiviert
ist.
TECHNISCHE DATEN:
Wecktöne: 3 voneinander unabhängige Wecktöne und Möglich-
keit einer Wochentagseinstellung
LED-Anzeige: 3 Helligkeitsstufen und automatische Hintergrun-
dbeleuchtung
Integrierter Temperaturfühler: Anzeige der Zimmertemperatur
Stromversorgung: Netzstrom (230 V
50 Hz), USB-C/USB-A-
Kabel im Lieferumfang enthalten.
Max. Spannung/Stromstärke: 5V
150 mA
Maße: B160 x H37 x T74 mm
NL - WEKKER BAMBOO MET LED-SCHERM
INHOUD VAN DE DOOS
• 1 wekker
• 1 kabel
• 1 handleiding
WEERGAVEMODUS
Met een korte druk op de SET-knop kan de weergavemodus gewi-
jzigd worden:
Met een korte druk kan de modus dP-1 bereikt en geselecteerd
worden: de tijd + de temperatuur / het jaar + de dag + de
maand worden afwisselend en achtereenvolgens weergegeven.
Door nogmaals kortstondig te drukken kan de modus dP-2 bereikt
en weergegeven worden: uitsluitend weergave van de tijd en de
temperatuur (vaste modus).
DE HELDERHEID INSTELLEN
Druk gedurende 3 seconden op de UP-knop om toegang te kri-
jgen tot de helderheid van het scherm. In deze modus drukt u
kortstondig op de UP-knop om de helderheid te verhogen of op de
DOWN-knop om haar te verlagen.
U hebt de keuze tussen 3 helderheidsniveaus:
L1 : helderder
L2 : minder helder
L3 : minst helder
In nacht modus (druk op de DOWN knop en vervolgens op de UP
knop om «ONSd» te selecteren op het scherm), het scherm gaat na 10
seconden inactiviteit automatisch uit om terwijl u slaapt de duisternis
in uw kamer te bewaren. Het gaat automatisch branden wanneer u de
wekker opnieuw aanraakt
VOEDING
Sluit de USB-C-stekker van het meegeleverde stroomsnoer aan op
de ingang aan de achterkant..
Sluit het andere uiteinde (USB-A) van het stroomsnoer aan op een
voedingsunit (niet meegeleverd)
Sluit de voedingsunit aan op een contactdoos.
La batterie de secours intégrée permet de mémoriser les réglages pré-
cédemment établis en cas de coupure de courant. La durée de vie de
la batterie intégrée est d’environ un an.
DE - BAMBOO WECKER
INHALT DIESES KARTONS
• 1 Wecker
• 1 Kabel
• 1 Bedienungsanleitung
ANZEIGEMODUS
Zwischen den Anzeigemodi kann durch kurzes Drücken der SET-
Taste gewechselt werden:
Durch einmaliges kurzes Drücken wird der Modus dP-1 eingestellt
und ausgewählt: Uhrzeit + Temperatur / Jahr + Tag + Monat
werden abwechselnd angezeigt.
Durch erneutes kurzes Drücken wird der Modus dP-2 eingestellt
und ausgewählt: nur Anzeige der Uhrzeit und der Temperatur
(Daueranzeige).
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT
Halten Sie die UP-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den
Modus für die Displayhelligkeit zu gelangen. Wenn Sie in diesem
Modus sind, drücken Sie kurz die UP-Taste, um die Helligkeit zu
erhöhen, oder die DOWN-Taste, um sie zu verringern
Sie haben die Wahl zwischen 3 Helligkeitsstufen:
L1 : am hellsten
L2 : weniger hell
L3 : am schwächsten
Im Nachtmodus (drücken Sie die Taste DOWN und dann die Taste
UP, um ONSd auf dem Bildschirm auszuwählen), das Display erlischt
automatisch nach 10 Sekunden Inaktivität, damit es in Ihrem Schlaf-
zimmer dunkel ist. Es schaltet sich automatisch ein, wenn Sie den Wec-
ker erneut berühren.
STROMVERSORGUNG
Stecken Sie den USB-C-Stecker des mitgelieferten Netzkabels in
den Steckplatz auf der Rückseite.
Schließen Sie das andere Ende (USB-A) des Stromkabels an ein
Netzteil an (nicht im Lieferumfang enthalten).
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
Dank der integrierten Backup-Batterie können die vorgenommenen
Einstellungen bei einem Stromausfall gespeichert werden und gehen
nicht verloren. Die Lebensdauer der integrierten Batterie beträgt etwa
ein Jahr.
ALARMEN INSTELLEN
De gebruiker kan per dag 3 alarmen instellen, waarbij ieder alarm 1
minuut duurt. Om het alarm te stoppen, drukt u op een willekeurige
toets aan de achterkant van de wekker.
TEMPERATUURSENSOR
De actuele temperatuur van uw toestel wordt op het scherm weerge-
geven.
INSTELLINGSINSTRUCTIES
Houd de UP-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om toegang te
krijgen tot de modus Instellingen:
De datum instellen
Wanneer u naar de instellingsmodus gaat, knippert Year; druk op de
knop UP of DOWN om de getallen aan te passen en druk vervolgens
op de knop SET om verder te gaan met het instellen van de dag
Druk op de knop UP of DOWN om de dag aan te passen en druk
vervolgens op de knop SET om verder te gaan met het instellen van
de maand.
Druk op de knop UP of DOWN om de maand aan te passen en
druk vervolgens op de knop SET om te bevestigen.
Het alarm instellen
Druk op SET totdat u bij de instelling van het eerste alarm (A1) komt:
terwijl - - A1 knippert, drukt u op UP om naar ONA1 te gaan; ver-
volgens drukt u op SET om het gewenste tijdstip van het alarm in te
stellen.
Druk op de knop UP of DOWN om het uur in te stellen en druk
vervolgens op de SET-knop om verder te gaan met het instellen van
de minuten.
Druk op de knop UP of DOWN om de minuten aan te passen en
druk vervolgens op de knop SET om te bevestigen.
EINSTELLEN DER WECKTÖNE
Der Nutzer kann 3 Wecktöne pro Tag einstellen, wobei jeder Ton 1
Minute lang anhält. Drücken Sie zum Abschalten des Wecktons eine
beliebige Taste auf der Rückseite des Weckers.
TEMPERATURSENSOR
Auf dem Display wird die aktuelle Raumtemperatur angezeigt.
ANLEITUNG FÜR DIE EINSTELLUNG
Halten Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus
Einstellungen zu gelangen:
Datum einstellen
Wenn Sie den Einstellungsmodus aufrufen, blinkt Year: Drücken Sie auf
die UP- oder DOWN-Taste, um die Zahlen zu ändern, und drücken
Sie dann auf die SET-Taste, um zur Einstellung des Tages zu wechseln
Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den Tag zu ändern,
und drücken Sie dann die SET-Taste, um zur Einstellung des Monats
zu wechseln.
Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den Monat zu ändern,
und drücken Sie dann zur Bestätigung die SET-Taste.
Weckton einstellen
Drücken Sie SET bis zur Einstellung des ersten Wecktons (A1):
Wenn - - A1 blinkt, drücken Sie UP, um zu ONA1 zu wechseln, und
drücken Sie dann SET, um die gewünschte Weckzeit einzustellen.
Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die Stunde zu ändern,
und drücken Sie dann die SET-Taste, um zur Einstellung der Minuten
zu wechseln.
Drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die Minuten zu än-
dern, und drücken Sie dann zur Bestätigung die SET-Taste.
Jetzt blinkt - - A2 (Einstellung des 2. Wecktons); drücken Sie UP, um zu
ONA2 zu wechseln, wenn Sie einen 2. Weckton einstellen möchten,
oder lassen Sie - - A2 stehen, wenn dies nicht der Fall ist (- - ist der
OFF-Modus). Wiederholen Sie den vorstehend beschriebenen Vor-
gang, um die gewünschte Weckzeit einzustellen, oder lassen Sie
00:00 in der Einstellung ohne Modus - - A2 (drücken Sie zweimal
auf SET).
Het 1ste alarm is
ingeschakeld.
-- A1
-- E E
Het 1ste alarm is
uitgeschakeld.
Der 1. Weckton ist
aktiviert
-- A1
-- E E
Der 1. Weckton ist
deaktiviert
Het alarm zal uitsluitend op
weekdagen weerklinken.
-- A1
-- E E
Het alarm zal zonder onderscheid
iedere dag weerklinken (met inbegrip
van het weekeinde).
Der Weckton ertönt nur
wochentags.
-- A1
-- E E
Der Weckton ertönt unterschiedslos
an allen Tagen (auch am Woche-
nende).
www.metronic.com/pdf/notice_DEEE.pdf
- - A2 (configuração da 2ª alarme) está agora piscando, pressione UP
para mover para ONA2 se você quiser definir um 2º alarme ou sair - -
A2 se não (- - é o modo OFF). Repita a operação acima para definir
a hora do alarme desejada ou deixe 00:00 na configuração fora do
modo - - A2 (pressione SET duas vezes).
- -A3 (configuração da 3ª alarme) está agora piscando, pressione UP
para mover para ONA3 se você quiser definir um 3º alarme ou sair - -
A3 se não (- - é o modo OFF). Repita a operação acima para definir
a hora do alarme desejada ou deixe 00:00 na configuração fora do
modo - - A3 (pressione SET duas vezes).
A mensagem - - E aparece: você está entrando no ajuste do dia de
trabalho.
Pressione a tecla UP para mudar para ON E se quiser que o alarme
toque apenas de segunda a sexta, pressione a tecla SET para
confirmar.
Se você quiser que o alarme toque todos os dias, incluindo finais
de semana, deixe - - E inalterado (ou pressione UP ou DOWN no-
vamente se o display já mostrar ON E) e pressione a tecla SET para
confirmar.
Um ponto brilhante na tela indica que o alarme agora está ativado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
Alarmes: 3 alarmes independentes e possibilidade de configuração
nos dias da semana
Visor LED: 3 níveis de brilho e luz de fundo automática
Sensor de temperatura integrado: exibição da temperatura interior
Alimentação elétrica (230 V
50 Hz), cabo USB-C / USB-A in-
cluido.
Corrente máxima max : 5V
150 mA
Dimensões : largura 160 x altura 37 x profundidade 74 mm
PT - DESPERTADOR BAMBOO COM DISPLAY LED
CONTEÚDO
• 1 despertador
• 1 cabo
• 1 manual do usuário
MODO DE VISUALISAÇÃO
Pressione brevemente o botão SET para alterar o modo de exibi-
ção :
Uma breve pressão permite chegar e selecionar o modo dP-1 : a
hora + a temperatura / o ano + o dia + o mes são exibidos alterna-
damente no modo carrossel.
Outra pressão breve permite aceder e selecionar o modo dP-2 :
visualização apenas da hora e da temperatura (modo fixo).
AJUSTE DE BRILHO
Pressione o botão UP por 3 segundos para entrar no modo de bril-
ho do ecrã. Neste modo, pressione rapidamente o botão UP para
aumentar o brilho ou o botão DOWN para diminuí-lo.
Você pode escolher entre 3 níveis de brilho :
L1 : mais brilhante
L2 : menos brilhante
L3 : o menos brilhante
No modo noite (prima o botão DOWN e depois o botão UP para
selecionar ONSd no ecrã), o ecrã desliga automaticamente após 10
segundos de inatividade para manter seu quarto escuro enquanto
você dorme. Ele ligará automaticamente quando você tocar no des-
pertador novamente.
ALIMENTAÇÃO
Conecte o conector USB-C do cabo de alimentação fornecido ao
slot localizado na parte traseira.
Conecte a outra extremidade (USB-A) do cabo de alimentação a
uma fonte de alimentação CA (não incluída).
Conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica.
A bateria de backup integrada permite que as configurações definidas
anteriormente sejam lembradas em caso de falta de energia. A dura-
ção da bateria incorporada é de cerca de um ano.
CONFIGURAR ALARMES
O usuário pode definir 3 alarmes por dia, cada alarme com duração
de 1 minuto. Para parar o alarme, pressione qualquer tecla na parte de
trás do despertador.
SENSOR DE TEMPERATURA
A temperatura atual do seu quarto é exibida no ecrã.
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
Pressione e segure SET por 3 segundos para entrar no modo Ajustes :
Ajuste da data
Quando você entra no modo de configuração, o Year pisca: pres-
sione o botão UP ou DOWN para alterar os dígitos e, em seguida,
pressione o botão SET para alternar para a configuração do dia.
Pressione a tecla UP ou DOWN para alterar o dia e, em seguida,
pressione a tecla SET para mover para a configuração do mês.
Pressione a tecla UP ou DOWN para alterar o mês, em seguida,
pressione o botão SET para confirmar.
Ajuste do alarme
• Pressione SET até definir o primeiro alarme (A1):
Quando - - A1 estiver piscando, pressione UP para alternar para
ONA1 e, em seguida, pressione SET para definir a hora do alarme
desejada.
Pressione a tecla UP ou DOWN para alterar a hora, e, em seguida,
pressione a tecla SET para mover para a configuração dos minutos.
Pressione o botão UP ou DOWN para alterar os minutos e, em
seguida, pressione o botão SET para confirmar.
O 1º alarme é
ativado
-- A1
-- E E
O 1º alarme é
desabilitado
O alarme soará apenas du-
rante a semana.
-- A1
-- E E
O alarme soará indiferentemente
todos os dias (incluindo finais de se-
mana).


Produktspezifikationen

Marke: MOOOV
Kategorie: Radiowecker
Modell: Bamboo 477348

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit MOOOV Bamboo 477348 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten