Motorola Moto SP105 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Motorola Moto SP105 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Headset. Dieses Handbuch wurde von 35 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 18 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Motorola Moto SP105 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Snelstartgids /
Guia de Início Rápido / Guida per il primo utilizzo /
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide /
Snabbstartsguide / Poradnik użytkowania / 快速入門指
南
/
快速入门指南
/ Краткое руководство
пользователя / Hızlı Başlangıç Kılavuzu /
クイックスター
トガイド
/
빠른
시작 안내서 / คู่มือเริ�มต้นใช
้
งาน
/ Коротке
керівництво користувача
①
Pairing:
4 Sec
ES Sincronización:
•Presione > durante 4 segundos.
•Seleccione “MOTO SP105" en el menú de
aparatos con conexión Bluetooth.
NL Pairing
•Houdt > 4 seconden ingedrukt.
•Selecteer “MOTO SP105" in het Bluetooth menu in de
telefoon.
PT Pareamento:
•Segure > por 4 segundos.
•Selecione “MOTO SP105" a partir do menu
Bluetooth do telefone.
IT Accoppiamento e connessione:
•Tenere premuto > per 4 secondi.
•Selezionare “MOTO SP105" dal menu Bluetooth del
telefono.
DE Verbinden:
•Halten Sie > 4 Sekunden lang gedrückt.
•Wählen Sie im Bluetooth-Menü des Telefons "MOTO
SP105"
FR Couplage:
•Tenir > pendant 4 secondes.
•Selectionner “MOTO SP105 Dans le menu
Bluetooth du téléphone.
•
•
Hold > for 4 seconds.
Select “MOTO SP105
from the phone
Bluetooth menu.
SV Pairing
•Tryck > i 4 sekunder.
•Välj “MOTO SP105" från telefonens Bluetooth menu.
PL Parowanie urządzenia:
•
•
ZH_TW
配對:
•長按4秒.
•
在手機的藍牙功能表中選擇“MOTO SP105"
ZH_CN
配对:
•
长按4秒
•
在手机的蓝牙菜单中选择“MOTO SP105”.
RU Сопряжение:
•
Удерживайте > 4 секунды.
•
Выберите “MOTO SP105" в Bluetooth
меню телефона.
TR Eşleştirme:
•4 saniye boyunca > tuşunu basılı tut.
•Bluetooth menüsünden “MOTO SP105"
seçeneğini seç.
JA
ペアリング
:
•> ボタンを4秒長押し.
•“MOTO SP105”を Bluetooth メニューから選ぶ.
KO
페어링
:
•
> 버튼을 4초간 누르십시오.
•
핸드폰 블루투스 메뉴에서“MOTOSP105”를 선택하십시오.
TH
การเชื่อมต่อ
:
•
กด > ค้างไว้ 4 วินาท.ี
•
เลือก “MOTO SP105” จากเมนูบลูทูธของโทรศัพท์.
UAСполучення:
•
Утримуйте > 4 секунди.
•
Оберіть “MOTO SP105 в Bluetooth меню телефону.
②
Fitting:
To optimal the best fitting
and audio experience, it is
recommended to try each
of the different earbud
sizes.
ES Manera correcta de usarlos:
Para mejorar la calidad del audio, le recomendamos que se
pruebe los distintos tamaños de almohadillas que incluyan
sus audífonos para encontrar la que quede mejor.
NL Passen:
Voor de best gebruikers- en audio- ervaring, raden wij aan om
elke maat van de verschillende eargels te passen.
PT Encaixando:
Para um encaixe excelente com a melhor experiência de
áudio, é recomendado experimentar cada um dos tamanhos
dos earbuds.
IT Installazione:
Per ottimizzare l’installazione e per un audio ottimale, si
consiglia di provare ciascuna delle diverse dimensioni di
auricolari in dotazione.
DE Passform:
Um das beste Anpassungs- und Audioerlebnis zu erhalten,
empfiehlt es sich, die verschiedenen Ohrhörergrößen
auszuprobieren.
FR Ajustement
Pour optimiser la meilleure expérience audio et d'ajustement,
il est recommandé d'essayer chacune des différentes tailles
d'écouteurs.
SV Passform:
För att optimera den bästa passformen och ljudupplevelsen,
rekommenderas det att prova var och en av de olika
storlekarna.
PL Użytkowanie:
Aby zapewnić sobie maksymalny komfort użytkowania
produktu, zaleca się wypróbowanie wszystkich dostępnych
rozmiarów wkładek dousznych.
ZH_TW
佩戴:
要獲得最佳的佩戴和音質體驗,建議嘗試使用每一種大小的耳塞。
ZH_CN
佩戴:
要获得最佳的佩戴和音质体验,建议尝试使用每一种大小的耳塞。
RU Подбор размера:
Для оптимальной фиксации и качества звука
рекомендуется примерить каждый из размеров вкладок.
TR Kulağa Oturma:
En iyi oturma ve ses deneyimi için pakete ekli farklı kulaklık
boyutlarını denemeniz önerilir.
JA
調整:
音質とフィット感を最適化するために、すべてのタイプのイヤーバドを
一度お試しください。
KO
피팅:
최적의 피팅 및 오디오를 경험하시려면, 각기 다른 사이즈의 이어버드를
사용해 보시길권장해 드립니다.
TH
การสวมหูฟัง:
เพื�อให้ได้ประสบการณ์ในการสวมหูฟังและรับฟังเส
ี
ยงที�ดีที�สุด
ขอแนะนําาให้ลองสวมหูฟังในแต่ละขนาด.
UAПідбор розміру:
Для оптимальної фіксації та якості звуку рекомендується
приміряти кожен з розмірів вкладок.
③
Button Operation:
X1
X1
X1
X2
4S
MFB
4S
4S
siri/Google Assistant/Alexa
Additional Operation
Call
Reject a callLong Press - / +
Receive incoming call and
end ongoing call
Triple press MFB
Receive incoming and on
hold ongoing call
Press MFB
Mute during call Press - and +
LED Indicator
PairingRed-blue flash
StandbyBlue flash
ChargingRed steady
Fully chargedBlue steady
Battery lowRed flash
ES Cómo funcionan los botones:
Operaciones Adicionales
Llamadas
Rechazar una llamadaMantenga presionados - / +
Recibir llamada entrante y
terminar la llamada en la
que se encuentra
Presione tres veces MFB
Recibir llamada entrante y
poner en espera la llamada
en la que se encuentra
Presione MFB
Silenciar durante la llamadaPresione - y +
Indicadores LED
Sincronización Flash rojo-azul
StandbyFlash Azul
Cargando Rojo fijo
Carga completaAzul fijo
Batería bajaFlash rojo
NL Knop bediening:
Extra bediening
Oproep
Een oproep afwijzenLang - / + indrukken
Laatste oproep herhalenLang + indrukken
Inkomende oproep
opnemen en huidige
oproep beëindigen
Druk drie keer op MFB
Inkomende oproep
opnemen en huidige
oproep in de wacht zetten
Druk op MFB
Mute tijdens oproepDruk op - and +
LED Indicator
PairingRood/blauw knipperend
StandbyBlauw knipperend
OpladenRood constant
Opladen voltooidBlauw constant
Batterij laagRood knipperend
PT Funcionamento dos Botões:
Funções Adicionais
Ligar
Rejeitar uma ligaçãoPressione e segure - / +
Receber nova chamada
e finalizar chamada em
andamento
Pressione três vezeso MFB
Receber nova chamada
e segurar a chamada em
andamento
Pressioneo MFB
Mudo durante chamada
Pressione - e +
LED Indicador
PareamentoPisca vermelho e azul
Espera (Standby)Pisca azul
CarregandoVermelho aceso direto
Totalmente carregadoAzul aceso direto
Bateria fracaPisca vermelho
IT Pulsanti e funzionalità:
Funzionalità aggiuntive
Chiamata
Rifiutare una chiamataTieni premuto - / +
Rispondere alla chiamata in
arrivo o terminarla
Premi 3 volte MFB
Rispondere alla chiamata in
arrivo o metterla in attesa
Premi MFB
Muto, durante la chiamata Premi - e +
Indicatore LED
AccoppiamentoRosso-Blu lampeggiante
StandbyBlu lampeggiante
CaricaRosso fisso
Carica completaBlu fisso
Batteria scaricaRosso lampeggiante
DE Tastenbedienung:
Zusätzliche Funktionen
Anruf
Einen Anruf ablehnen- / + lang drücken
Eingehenden Anruf
empfangen und laufenden
Anruf beenden
MFB dreimal drücken
Eingehenden und
gehaltenen Anruf erhalten
MFB drücken
Stummschalten während
des Anrufs
- und + drücken
LED-Anzeige
VerbindenRot-blau blinkend
StandbyBlau blinkend
Wird geladenDauerhaft rot
Voll aufgeladenDauerhaft blau
Batterie schwachRot blinkend
FR Boutons d’opération:
Opérations additionnelles
Appels
Rejeter un appelPeser longtemps - / +
Prendre un appel entrant et
terminer un appel en cours
Peser 3 fois MFB
Recevoir un appel entrant
et mettre un appel en cours
sur attente
Peser MFB
Mettre un appel sur muetPeser - et +
Indicateurs LED
JumelageClignotant rouge et bleu
PrêtClignotant bleu
ChargeRouge stable
Complètement chargéBleu stable
Batterie basseClignotant rouge
Model:MOTOSP105
FrequencyBand:
2.402–2.480GHz
MaximumRFpower:4dBm
FCCID:2ARRB-VL105
IC:20353-VL105
Workingtemperature:0°C–45°C
Nacisnąć i przytrzymać klawisz > przez 4 sekundy.
Wybrać model “MOTOSP105z menu Bluetooth
posiadanego urządzenia mobilnego.
Este
equipamentonãotem
direito
à proteção
contrainterferência
prejudicia
l e nãopodecausar
interferênciaemsistemas
devidamenteautorizados.
06547-21
-08069
Para
maioresinformações, consulteosite da Anatel–https://www.gov.br/anatel/pt-br/
Produktspezifikationen
| Marke: | Motorola |
| Kategorie: | Headset |
| Modell: | Moto SP105 |
| Bluetooth: | Ja |
| Produkttyp: | Kopfhörer |
| Empfohlene Nutzung: | Anrufe/Musik |
| Headset-Typ: | Binaural |
| Tragestil: | im Ohr |
| Produktfarbe: | Schwarz |
| Übertragungstechnik: | Kabellos |
| Position Kopfhörerlautsprecher: | Im Ohr |
| Batteriebetrieben: | Ja |
| Akku-/Batterietyp: | Integrierte Batterie |
| Akkuladezeit: | 2 h |
| Mikrofon-Typ: | In-line |
| Kabellose Reichweite: | 10 m |
| Treibereinheit: | 10 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Motorola Moto SP105 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Headset Motorola
15 August 2025
15 August 2025
13 August 2025
5 September 2024
28 August 2024
14 Juli 2024
9 Mai 2024
15 April 2024
8 März 2024
28 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Headset
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 Januar 2026
13 Januar 2026
8 Januar 2026
3 Januar 2026
2 Januar 2026
2 Januar 2026
1 Januar 2026
1 Januar 2026
1 Januar 2026
30 Dezember 2026