MSR Revo Ascent Bedienungsanleitung

MSR Nicht kategorisiert Revo Ascent

Lies die bedienungsanleitung für MSR Revo Ascent (1 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu MSR Revo Ascent oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/1
REVO
ASCENT
INSTRUCTIONS
#33-986
Paragon™ Bindings
1. Open all straps, leaving red straps in their
buckles.
2. Slide boot in and fully up against toe stops.
Pull tightly and lock strap. Feed end of strap
through keeper.
4. Tighten toe straps by pulling back, then up.
Lock strap on buckle. If desired, feed end of
strap through keeper.
Ergo
Televator Heel Lift
For ascending steep terrain, lift bar up and
forward with pole grip (or fingers) until it snaps
into place.
Cale de montée Ergo
Televator
Pour monter les pentes raides, tirer la barre
vers le haut et l’avant à l’aide de votre bâton
ou de vos doigts jusqu’à ce qu’elle soit bien
enclenchée.
Ergo
レベ
急斜面を登る場合はポール
は指でぱちはまでバー
を前方に引き上げます
Alza Ergo
Televator
Para ascender en un terreno empinado, levante la
barra hacia arriba y adelante con la punta del basn
(o con los dedos) hasta que quede trabada.
WARNING
Ergo Televator and Televator heel lifts are not intended
for use on flat, downhill, or low-angle slopes (less than
20 degrees). Misuse may result in product damage or
personal injury.
LIMITED WARRANTY DETAILS AT:
DÉTAILS DE LA GARANTIE LIMITÉE SUR :
限定保証は下記をご覧ださ
DETALLES DE LA GARANTÍA LIMITADA EN:
MSRGEAR.COM/WARRANTY
To Adjust Position of Strap Keeper
1. Pinch ends of keeper and wiggle out of notch.
Move to desired notch. Press from beneath to
lock into place.
To Replace Toe Strap
1. Slide straps completely out of buckles.
2. To detach nose of strap, rotate each side until
it unlocks from binding.
3. Reverse steps to install new strap.
Pour ajuster la position du
passant de sangle
1. Pincez le passant et faites-le bouger de droite
à gauche pour le sortir de l’encoche. Placez-le
sur l’encoche souhaitée. Appuyez par dessous
pour le verrouiller en place.
AVERTISSEMENT
Les cales de montée Ergo Televator et Televator ne conviennent
pas aux terrains plats, aux descentes ou aux pentes faibles
(moins de 20 degrés). Une mauvaise utilisation peut abimer le
produit ou causer des blessures.
Fixations Paragon™
1. Ouvrez toutes les sangles, en laissant les
sangles rouges dans leur boucle.
2. Glissez le pied dans la fixation. Avancez-le
fermement contre la butée avant.
3. Passez la sangle talonnière autour de la
chaussure, et glissez-la dans la boucle. Tirez
fermement sur la sangle et verrouillez-la en
place. Glissez l’extrémité de la sangle dans le
passant.
4. Serrez les sangles au niveau des orteils en
les tirant vers l’arrière, puis vers le haut.
Verrouillez la sangle sur la boucle. Le cas
échéant, glissez l’extrémité de la sangle dans
le passant.
Pour remplacer la sangle avant
1. Faites glisser les sangles complètement hors
des boucles.
2. Pour détacher l’avant de la sangle, faites
pivoter chaque côté sur lui-même jusqu’à ce
qu’il se déverrouille de la fixation.
sangle.
Paragon™
1.
赤いスプを固定した状態で、
ールスプを開きます
2.
ブーツを部分先端ま
ます
3. ールスプでかかを固定
バッルにせます。
プを引いて
ますプの端はキーパ
4.
いスプを強く引き
ルに留め、お好みに
プのをキパーに通
プキーパーの位置調整
1.
ーパを指で押しな
好みの穴で動ますーパ
を裏側かて穴に固定ます
赤いプの交換
1.
ドさ
しま
2.
赤いーか
外すには、金具プの接合部
分を片側ずつ回てバ
しま
3.
しいスプを付けるには
の手順の逆にます
Ergoベータ―は、坦、り斜面なだらかな
の斜で使しなでください。(20度以内)
誤用は、製品の損傷や身体の怪我に至る場合が
ます
Fijaciones Paragon™
1. Abra todas las correas dejando las de color
rojo dentro de las hebillas.
2. Introduzca la bota empujando hasta el fondo
contra los topes de la puntera.
3. Pase la correa del talón alrededor de la bota
e introdúzcala en su hebilla. Tire de ella
firmemente y fíjela. Pase el extremo de la
correa por la trabilla.
4. Ajuste las correas de la punta de la bota
tirando hacia atrás y hacia arriba. Fije la
correa en la hebilla. Si lo desea, pase la
punta de la correa por la trabilla.
Para ajustar la posición de la
trabilla
1. Agarre los extremos de la trabilla y desplácela
de su posición. Muévala hasta la ranura que
desee. Presione desde detrás para fijarla en
su lugar.
Para cambiar la correa de la
puntera
1. Saque completamente las correas de sus
hebillas.
2. Para sacar la parte anterior de la correa,
gire cada lado hasta que se desprenda de la
fijación.
3. Invierta los pasos para instalar una correa
nueva.
ADVERTENCIA
Las alzas Ergo Televator y Televator no están diseñadas para usar
en superficies planas, cuesta abajo ni en pendientes de escasa
inclinación (menos de 20 grados). El uso incorrecto puede dañar
el producto o causar lesiones.


Produktspezifikationen

Marke: MSR
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Revo Ascent
Breite: 203 mm
Tiefe: 560 mm
Produktfarbe: Olive
Höchstgewichtskapazität: 80 kg
Typ: Mountain Terrain-Schneeschuhe
Rahmenmaterial: Stahl
Geschlecht: Unisex
Beste Verwendung: Wandern / Freizeit
Zielgruppe: Erwachsene
Deck Material: Polypropylen
Bindungsart: Ratschengurt
Steigeisen: Ja
Absatzerhöhungen: Ja
Maximale Gewichtskapazität (mit Schwanz): 114 kg
Unterstützte Schuhgröße (min.): 39
Unterstützte Schuhgröße (max.): 48
Gewicht (pro Paar): 2030 g

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit MSR Revo Ascent benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten