NEO Tools 82-172-47 Bedienungsanleitung
NEO Tools Nicht kategorisiert 82-172-47
Lies die bedienungsanleitung für NEO Tools 82-172-47 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 8 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 4.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu NEO Tools 82-172-47 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

neo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.comneo-tools.com
1. Zastosowanie:
Obuwie bezpieczne posiadające cechy ochronne przeznaczone
są do ochrony stóp użytkownika przed urazami mogącymi
powstać podczas wypadków. Obuwie wyposażone jest w
podnosek zapewniający ochronę przed uderzeniami z energią
równą 200J oraz przed ściskaniem równym co najmniej 15kN.
2.
Obuwie należy dopasować w dniu zakupu, nieprawidłowo
dopasowane ulega deformacji. Nie stosować środków
przyspieszających dopasowanie kształtu obuwia do stopy gdyż
środki te mogą zmienić właściwości obuwia oraz zmniejszyć
stopień ochrony. Obuwie sznurowane należy wsuwać i zsuwać
w stanie rozsznurowanym. Podczas użytkowania obuwia
bezpiecznego należy unikać jego przemoczenia. W przypadku
przemoczenia obuwie należy wysuszyć w temperaturze
pokojowej, a następnie poddać konserwacji. Obuwie należy
regularnie poddawać czyszczeniu i konserwacji za pomocą
środków przeznaczonych do tego celu.
Obuwie antyelektrostatyczne:
„Zaleca się, aby obuwie antyelektrostatyczne było stosowane
wtedy, gdy zachodzi konieczność zmniejszenia możliwości
naładowania elektrostatycznego, poprzez odprowadzenie
ładunków elektrostatycznych tak, aby wykluczyć
niebezpieczeństwo zapłonu od iskry, np. palnych substancji i
par, oraz gdy nie jest całkowicie wykluczone ryzyko porażenia
elektrycznego spowodowanego przez urządzenia elektryczne
lub elementy znajdujące się pod napięciem. Zaleca się jednak
zwrócenie uwagi na to, że obuwie antyelektrostatyczne nie
może zapewnić wystarczającej ochrony przed porażeniem
elektrycznym, gdyż wprowadza jedynie pewną rezystancję
elektryczną między stopą a podłożem. Jeśli niebezpieczeństwo
porażenia elektrycznego nie zostało całkowicie wyeliminowane,
niezbędne są dalsze środki w celu uniknięcia ryzyka. Zaleca się,
aby takie środki oraz wymienione niżej badania były częścią
programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy.
Zaleca się, aby zgodnie z doświadczeniami rezystancja
elektryczna wyrobu zapewniająca pożądany efekt
antyelektrostatyczny w okresie użytkowania była niższa niż
1 000 MΩ. Dla nowego wyrobu dolną granicą rezystancji
elektrycznej określono na poziomie 100kΩ, aby zapewnić
ograniczoną ochronę przed niebezpiecznym porażeniem
elektrycznym lub przed zapłonem w sytuacji uszkodzenia
urządzenia elektrycznego pracującego przy napięciu do
250V. Jednak użytkownicy powinni być świadomi tego, że w
określonych warunkach
obuwie może nie stanowić dostatecznej ochrony i dla ochrony
użytkownika powinny być zawsze podjęte dodatkowe środki
ostrożności.
Rezystancja elektryczna tego typu obuwia może ulec znacznym
zmianom
w wyniku zginania, zanieczyszczenia lub pod wpływem
wilgoci. Obuwie to nie będzie spełniało swojej założonej
funkcji podczas użytkowania w warunkach mokrych. Jest
więc niezbędne dążenie do tego, aby obuwie spełniało swoją
założoną funkcję odprowadzania ładunków i zapewniało
ochronę przez cały czas eksploatacji. Zaleca się użytkownikom
ustalenie wewnątrzzakładowych badań rezystancji elektrycznej
i prowadzenie ich w regularnych i częstych odstępach czasu.
Obuwie klasykacji I może absorbować wilgoć, jeśli jest
noszone przez długi czas, a w wilgotnych i mokrych warunkach
może stać się obuwiem przewodzącym.
Jeśli obuwie jest użytkowane w warunkach, w których
materiał podeszwowy ulega zanieczyszczeniu, zaleca się, aby
użytkownik zawsze sprawdzał właściwości elektryczne obuwia
przed wejściem w obszar niebezpieczny. Zaleca się, aby w
miejscach, gdzie używane jest obuwie antyelektrostatyczne,
rezystancja podłoża nie była w stanie zniwelować ochrony
zapewnianej przez obuwie.
Zaleca się, aby w czasie użytkowania obuwia żadne elementy
izolujące, z wyjątkiem dziewiarskich wyrobów pończoszniczych,
nie były umieszczane pomiędzy pod podeszwą obuwia i stopą
użytkownika. Jeśli jakakolwiek wkładka jest umieszczana
pomiędzy podeszwą i stopą, zaleca się sprawdzanie
właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.”
3.
Cholewka
Wyściółka i
wkładka
Podeszwa
materiał
tekstylny
materiał
tekstylny
PU/PU
4.
Obuwie należy regularnie konserwować w środkach
przeznaczonych do konserwacji obuwia z uwzględnieniem
zaleceń producenta dotyczących rodzaju materiału, z
którego wykonany jest but. Wilgotne obuwie należy suszyć w
temperaturze pokojowej, z dala od źródeł ciepła.
•Materiał tekstylny: Po zakończonej pracy, wierzchnią
warstwę zabrudzonego obuwia oczyścić przy użyciu wilgotnej
szmatki namoczonej w wodzie z mydlinami, nie stosować
rozpuszczalników naturalnych.
•Skóra: obuwia skórzanego nie należy prac, ponieważ
pranie pozbawia skórę elastyczności . powoduje jej pękanie i
odbarwienia.
5.
Produktu podczas transportu i składowania nie wolno
przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż
grozi to uszkodzeniem produktu.
Obuwie należy przechowywać w opakowaniach kartonowych,
w pomieszczeniach zamkniętych, zabezpieczonych przed
zamoczeniem, przewiewnych, suchych, z dala od środków
chemicznych i źródeł ciepła. Temperatura pomieszczeń
magazynowych powinna wynosić od 5°C do 24°C.
Produkt nie wymaga utylizacji.
Okres trwałości wynosi 5 lat od daty produkcji. Data produkcji
tłoczona na podeszwie.
6.
Opakowanie kartonowe. Opakowanie zawiera jedną
parę obuwia w określonym rozmiarze, owijka/ zelina
zabezpieczająca, absorber wilgoci, instrukcja użytkowania.
Na opakowaniu znajduje się: nazwa i dane kontaktowe
producenta; typ, model, klasa, rozmiar.
7.
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
20xx/xxrok produkcji
NEO ToolsZnak rmowy producenta
82-172-XXoznaczenie producenta
EU: 39-47rozmiar buta
CEwyrób został poddany ocenie
zgodności i spełnia standardy
obowiązujące na terenie Unii
Europejskiej
EN ISO 20345.2022wyrób spełnia wszystkie wymagania
normy EN ISO 20345.2022
Właściwości obuwia:
- S1 - podnosek zapewniający ochronę przed uderzeniami
z energią równą 200J; zabudowana pięta; właściwości
antyelektrostatyczne; absorbcja energii w części piętowej
według klasykacji obuwia bezpiecznego wg normy
EN ISO 20345
- SR – Odporność na poślizg (posadzka z płytek ceramicznych
z gliceryną)
Produkt wykonano zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016 r.
w sprawie środków ochrony indywidualnej oraz uchylenia
dyrektywy Rady 89/686/EWG.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Safety footwear with protective features is designed to protect
the wearer's feet against injuries that may occur during
accidents. The footwear is equipped with a toecap providing
protection against shocks with an energy equal to 200J and
against compression equal to at least 15kN.
2.
Footwear should be tted on the day of purchase, incorrectly
tted footwear will deform. Do not use agents which speed up
the shaping of the footwear to the foot as these agents may
change the properties of the footwear and reduce the degree of
protection. Lace-up shoes should be slipped on and o.
when laced up. When using safety footwear, avoid getting it wet.
If wet, footwear must be dried at room temperature and then
serviced. Footwear should be cleaned and maintained regularly
using products designed for this purpose.
Anti-static footwear:
"It is recommended that anti-electrostatic footwear should
be used when it is necessary to reduce the possibility of
electrostatic charge, by dissipating electrostatic charge so as
to exclude the danger of ignition from sparks, e.g. ammable
substances and vapours, and when the risk of electric shock
from electrical equipment or live parts is not completely
excluded. However, it is recommended to note that anti-
electrostatic footwear cannot provide sucient protection
against electric shock, as it only introduces some electrical
resistance between the foot and the ground. If the risk of
electric shock is not completely eliminated, further measures
are necessary to avoid the risk. It is recommended that such
measures and the tests listed below be part of a workplace
accident prevention programme.
It is recommended that, according to experience, the
electrical resistance of the product to ensure the desired anti-
electrostatic eect over its lifetime should be below 1,000 MΩ.
For a new product, the lower limit of electrical resistance has
been set at 100kΩ in order to provide limited protection against
dangerous electric shock or against ignition in the event of
damage to an electrical device operating at up to 250V. However,
users should be aware that under certain conditions
footwear may not provide sucient protection and additional
precautions should always be taken to protect the wearer.
The electrical resistance of this type of footwear can change
signicantly
as a result of bending, contamination or when exposed
to moisture. Such footwear will not perform its intended
function when used in wet conditions. It is therefore essential
to ensure that footwear performs its intended function of
dissipating charge and providing protection throughout its life.
It is recommended that users establish in-house electrical
resistance tests and conduct them at regular and frequent
intervals.
Classication I footwear can absorb moisture if worn for long
periods of time, and in damp and wet conditions can become
conductive footwear.
If footwear is used in conditions where the sole material
becomes contaminated, it is recommended that the user
always checks the electrical properties of the footwear before
entering the hazardous area. It is recommended that in areas
where anti-electrostatic footwear is used, the resistance of the
ground should not be able to negate the protection provided by
the footwear.
It is recommended that when footwear is in use, no insulating
elements, with the exception of knitted hosiery, should be
placed between the sole of the footwear and the wearer's
foot. If any insole is placed between the sole and the foot, it
is recommended that the electrical properties of the footwear/
insole system are checked."
3.
Upper
Lining and
insole
Sole
textile
material
textile
material
PU/PU
4.
Footwear should be maintained regularly in shoe care products
taking into account the manufacturer's recommendations for
the type of shoe material. Moist footwear should be dried at
room temperature, away from heat sources.
-Textile material: Aer nishing work, clean the top layer of
soiled shoes with a damp cloth soaked in soapy water, do not
use natural solvents.
- Leather: leather shoes should not be washed as washing
removes the leather's elasticity. It causes it to crack and
discolor.
5.
The product must not be crushed by other heavier products or
materials during transport and storage, as this may damage
the product.
Footwear should be stored in cardboard packaging,
indoors, protected from getting wet, ventilated, dry, away from
chemicals and heat sources. The temperature of the storage
rooms should be between 5°C and 24°C.
The product does not need to be disposed of.
Shelf life is 5 years from date of manufacture. Date of
manufacture stamped on the sole.
6.
Cardboard packaging. The package contains one pair of shoes
in the specied size, protective wrapping/ eece, moisture
absorber, instructions for use.
The packaging shows: name and contact details of the
manufacturer; type, model, class, size.
7.
The product is marked with the following symbols:
20xx/xxyear of production
NEO ToolsManufacturer's trademark
82-172-XXManufacturer's designation
EU: 39-47shoe size
CEthe product has been evaluated
for compliance and conforms to
requirements of the European Union
standards
EN ISO 20345.2022the product meets all the requirements
of standard EN ISO 20345.2022
Footwear properties:
S1 - toe cap providing protection against impacts with energy
equivalent to 200J; reinforced heel; antistatic properties;
energy absorption in the heel area according to safety footwear
classication according to EN ISO 20345
SR – Slip resistance (ceramic tile oor with glycerin)
The product is manufactured in compliance with the Regulation
(EU) 2016/425 of the European Parliament and of the Council of
9 March 2016 on personal protective equipment and repealing
Council Directive 89/686/EEC.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
2.
Die Schuhe sollten am Tag des Kaufs angepasst werden; falsch
angepasste Schuhe verformen sich. Verwenden Sie keine Mittel,
die die Anpassung des Schuhs an den Fuß beschleunigen, da
diese Mittel die Eigenschaen des Schuhs verändern und den
Schutzgrad verringern können. Schnürschuhe sollten nur zum
An- und Ausziehen getragen werden.
wenn sie geschnürt sind. Bei der Verwendung von
Sicherheitsschuhen ist darauf zu achten, dass sie nicht
nass werden. Falls sie doch nass werden, müssen sie bei
Raumtemperatur getrocknet und anschließend behandelt
werden. Die Schuhe sollten regelmäßig mit den dafür
vorgesehenen Produkten gereinigt und gepegt werden.
Antistatisches Schuhwerk:
"Es wird empfohlen, antielektrostatisches Schuhwerk zu
tragen, wenn es notwendig ist, die Möglichkeit elektrostatischer
Auadung zu verringern, indem die elektrostatische Ladung
abgeleitet wird, um die Gefahr einer Entzündung durch Funken,
z. B. bei brennbaren Stoen und Dämpfen, auszuschließen, und
wenn die Gefahr eines elektrischen Schlags durch elektrische
Geräte oder stromführende Teile nicht völlig ausgeschlossen
werden kann. Es wird jedoch darauf hingewiesen, dass
antielektrostatische Schuhe keinen ausreichenden Schutz
gegen Stromschläge bieten können, da sie nur einen gewissen
elektrischen Widerstand zwischen dem Fuß und dem Boden
herstellen. Wenn die Gefahr eines Stromschlags nicht vollständig
ausgeschlossen werden kann, sind weitere Maßnahmen zur
Vermeidung des Risikos erforderlich. Es wird empfohlen, dass
solche Maßnahmen und die unten aufgeführten Tests Teil eines
Programms zur Unfallverhütung am Arbeitsplatz sind.
Es wird empfohlen, dass der elektrische Widerstand
des Produkts zur Gewährleistung der gewünschten
antielektrostatischen Wirkung während seiner Lebensdauer
erfahrungsgemäß unter 1.000 MΩ liegen sollte. Für ein
neues Produkt wurde der untere Grenzwert des elektrischen
Widerstands auf 100kΩ festgelegt, um einen begrenzten Schutz
gegen gefährliche elektrische Schläge oder gegen Entzündung
im Falle der Beschädigung eines elektrischen Geräts zu
gewährleisten, das mit bis zu 250 V betrieben wird. Die Benutzer
sollten sich jedoch bewusst sein, dass unter bestimmten
Bedingungen
Schuhe bieten unter Umständen keinen ausreichenden Schutz,
und es sollten stets zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen zum
Schutz des Trägers getroen werden.
Der elektrische Widerstand dieser Art von Schuhen kann sich
erheblich ändern
infolge von Biegung, Verschmutzung oder Feuchtigkeit. Solche
Schuhe erfüllen nicht die ihnen zugedachte Funktion, wenn sie
unter nassen Bedingungen verwendet werden. Es muss daher
unbedingt sichergestellt werden, dass die Schuhe während ihrer
gesamten Lebensdauer ihre vorgesehene Funktion zur Ableitung
von Ladungen und zum Schutz erfüllen. Es wird empfohlen,
dass die Benutzer innerbetriebliche Prüfungen des elektrischen
Widerstands einrichten und diese in regelmäßigen und häugen
Abständen durchführen.
INSTRUCTIUNI DE
UTILIZARE
AîNCăLțămINTEIDESIgURANță
mODEL: 82-172 (YYYY)
Schuhe der Klasse I können bei längerem Tragen Feuchtigkeit
aufnehmen und unter feuchten und nassen Bedingungen zu
leitfähigen Schuhen werden.
Wird das Schuhwerk unter Bedingungen verwendet, bei denen
das Sohlenmaterial kontaminiert wird, wird empfohlen,
dass der Benutzer stets die elektrischen Eigenschaen
des Schuhwerks überprü, bevor er den Gefahrenbereich
betritt. Es wird empfohlen, dass in Bereichen, in denen
antielektrostatisches Schuhwerk verwendet wird, der
Widerstand des Bodens nicht in der Lage sein sollte, den vom
Schuhwerk gebotenen Schutz aufzuheben.
Es wird empfohlen, dass beim Tragen von Schuhen keine
isolierenden Elemente, mit Ausnahme von gestrickten
Strümpfen, zwischen der Sohle des Schuhs und dem
Fuß des Trägers angebracht werden sollten. Wenn sich
eine Einlegesohle zwischen Sohle und Fuß bendet, wird
empfohlen, die elektrischen Eigenschaen des Systems
Schuhwerk/Einlegesohle zu überprüfen."
3.
Obermaterial
Futter und
Innensohle
Sohle
TextilmaterialTextilmaterial
PU/PU
4.
Schuhe sollten regelmäßig in Schuhpegemitteln gepegt
werden, wobei die Empfehlungen des Herstellers für die
Art des Schuhmaterials zu berücksichtigen sind. Feuchtes
Schuhwerk sollte bei Raumtemperatur und fern von
Wärmequellen getrocknet werden.
-Textiles Material: Nach Beendigung der Arbeit reinigen Sie
die oberste Schicht der verschmutzten Schuhe mit einem
feuchten, in Seifenwasser getränkten Tuch, verwenden Sie
keine natürlichen Lösungsmittel.
- Leder: Lederschuhe sollten nicht gewaschen werden, da das
Waschen die Elastizität des Leders nimmt. Es verursacht Risse
und Verfärbungen.
5.
Das Produkt darf während des Transports und der Lagerung
nicht durch andere, schwerere Produkte oder Materialien
zerdrückt werden, da dies zu Schäden am Produkt führen kann.
Schuhe sollten in Pappverpackungen gelagert werden,
in geschlossenen Räumen, geschützt vor Nässe, belüet,
trocken, entfernt von Chemikalien und Wärmequellen. Die
Temperatur in den Lagerräumen sollte zwischen 5°C und
24°C liegen.
Das Produkt muss nicht entsorgt werden.
Die Haltbarkeit beträgt 5 Jahre ab Herstellungsdatum. Das
Herstellungsdatum ist auf der Sohle eingestanzt.
6.
Verpackung aus Pappe. Das Paket enthält ein Paar Schuhe
in der angegebenen Größe, eine Schutzhülle/ein Vlies, einen
Feuchtigkeitsabsorber und eine Gebrauchsanweisung.
Auf der Verpackung stehen: Name und Kontaktdaten des
Herstellers; Typ, Modell, Klasse, Größe.
7.
Auf dem Produkt benden sich zusätzliche Kennzeichnungen:
20xx/xxJahr der Herstellung
NEO ToolsMarkenzeichen des Herstellers
82-172-XXBezeichnung des Herstellers
EU: 39-47Schuhgröße
CEDas Produkt wurde einer
Konformitätsbewertung unterzogen und
entspricht den in der Europäischen Union
geltenden Normen
EN ISO 20345.2022das Produkt erfüllt alle Anforderungen
der Norm EN ISO 20345.2022
Eigenschaen des Schuhwerks:
S1 - Die Sohle bietet Schutz gegen Aufprall mit einer Energie
äquivalent zu 200J; geschlossener Fersenbereich; antistatische
Eigenschaen; Energieabsorption im Fersenbereich gemäß der
Klassizierung von Sicherheitsschuhen nach EN ISO 20345.
SR – Rutschfestigkeit (Keramikiesenboden mit Glycerin)
Das Produkt wurde gemäß der Verordnung (EU) 2016/425 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2016
über persönliche Schutzausrüstungen und zur Aufhebung der
Richtlinie 89/686/EWG des Rates hergestellt.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Защитная обувь с защитными свойствами предназначена
для защиты ног пользователя от травм, возникающих
при несчастных случаях. Обувь оснащена мыском,
обеспечивающим защиту от ударов с энергией до 200 Дж
и от сжатия не менее 15 кН.
2.
Обувь должна быть подогнана по размеру в день покупки,
неправильно подогнанная обувь деформируется. Не
используйте средства, ускоряющие придание обуви
формы стопе, так как они могут изменить свойства обуви
и снизить степень защиты. Обувь на шнуровке следует
надевать и снимать.
в зашнурованном состоянии. При использовании
защитной обуви следует избегать ее намокания. Если
обувь намокла, ее необходимо высушить при комнатной
температуре, а затем обслужить. Чистка и уход за обувью
должны производиться регулярно с использованием
предназначенных для этого средств.
Антистатическая обувь:
"Антиэлектростатическую обувь рекомендуется
использовать в тех случаях, когда необходимо снизить
вероятность возникновения электростатического
заряда, рассеивая его таким образом, чтобы исключить
опасность воспламенения от искры, например,
легковоспламеняющихся веществ и паров, а также
когда не полностью исключена опасность поражения
электрическим током от электрооборудования или
токоведущих частей". Однако рекомендуется учитывать,
что антиэлектростатическая обувь не может обеспечить
достаточную защиту от поражения электрическим током,
так как она создает лишь некоторое электрическое
сопротивление между стопой и землей. Если риск
поражения электрическим током полностью не исключен,
необходимо принять дополнительные меры для его
предотвращения. Рекомендуется, чтобы такие меры
и перечисленные ниже испытания были включены в
программу предотвращения несчастных случаев на
производстве.
Согласно опыту, рекомендуется, чтобы электрическое
сопротивление изделия для обеспечения требуемого
антиэлектростатического эффекта в течение всего срока
службы было ниже 1 000 MΩ. Для нового изделия нижний
предел электрического сопротивления был установлен на
уровне 100 кОм, чтобы обеспечить ограниченную защиту
от опасного поражения электрическим током или от
воспламенения в случае повреждения электрического
устройства, работающего под напряжением до 250
В. Однако пользователи должны знать, что при
определенных условиях
обувь может не обеспечить достаточной защиты, поэтому
всегда следует принимать дополнительные меры
предосторожности для защиты пользователя.
Электрическое сопротивление обуви этого типа может
существенно изменяться
в результате изгиба, загрязнения или воздействия
влаги. Такая обувь не будет выполнять свои функции при
использовании в условиях повышенной влажности. Поэтому
необходимо следить за тем, чтобы обувь выполняла свои
функции по отводу заряда и обеспечению защиты в течение
всего срока службы. Рекомендуется, чтобы пользователи
устанавливали собственные испытания на электрическое
сопротивление и проводили их регулярно и через
определенные промежутки времени.
Обувь классификации I при длительном ношении может
впитывать влагу и в сырых и влажных условиях становиться
токопроводящей.
Если обувь используется в условиях, когда материал
подошвы загрязняется, то перед входом в опасную зону
рекомендуется всегда проверять электрические свойства
обуви. Рекомендуется, чтобы в зонах, где используется
антиэлектростатическая обувь, сопротивление грунта не
могло свести на нет защиту, обеспечиваемую обувью.
Рекомендуется, чтобы при эксплуатации обуви между
подошвой обуви и стопой пользователя не было никаких
изолирующих элементов, за исключением трикотажных
чулочно-носочных изделий. Если между подошвой и стопой
помещается какая-либо стелька, рекомендуется проверить
электрические свойства системы обувь/стелька".
3.
Верх
Подкладка и
стелька
Подошва
текстильный
материал
текстильный
материал
PU/PU
4.
Обувь следует регулярно обрабатывать средствами по
уходу за обувью с учетом рекомендаций производителя по
типу материала обуви. Влажную обувь следует сушить при
комнатной температуре, вдали от источников тепла.
-Текстильный материал: После окончания работ очистите
верхний слой загрязненной обуви влажной тканью,
смоченной в мыльном растворе, не используйте натуральные
растворители.
- Кожа: кожаную обувь не следует стирать, поскольку стирка
лишает кожу эластичности. Это приводит к ее трещинам и
потере цвета.
5.
При транспортировке и хранении изделия не должны быть
раздавлены другими более тяжелыми изделиями или
материалами, так как это может привести к повреждению
изделия.
Обувь следует хранить в картонной упаковке,
в закрытых помещениях, защищенных от намокания,
проветриваемых, сухих, вдали от химических веществ и
источников тепла. Температура в складских помещениях
должна быть в пределах от 5 до 24°C.
Продукт не требует утилизации.
Срок годности - 5 лет с даты изготовления. Дата
изготовления выбита на подошве.
6.
Картонная упаковка. Упаковка содержит одну пару
обуви указанного размера, защитную упаковку/флис,
влагопоглотитель, инструкцию по применению.
На упаковке указываются: наименование и контактные
данные производителя; тип, модель, класс, размер.
7.
На изделие нанесена следующая маркировка:
20xx/xxГод производства
NEO ToolsТоварный знак производителя
82-172-XXОбозначение производителя
EU: 39-47Размер обуви
CEпродукт прошел оценку соответствия
и отвечает стандартам, действующим
в Европейском Союзе
EN ISO 20345.2022продукт соответствует всем
требованиям стандарта EN ISO
20345.2022
Особенности обуви:
S1 - Подошва обеспечивает защиту от ударов с энергией,
эквивалентной 200J; закрытая пятка; антистатические
свойства; поглощение энергии в области пятки в
соответствии с классификацией защитной обуви согласно
EN ISO 20345.
SR – Сопротивление скольжению (пол из керамической
плитки с глицерином)
Изделие отвечает требованиям Регламента Европейского
парламента и Совета (ЕС) 2016/425 от 9 марта 2016
г. о средствах индивидуальной защиты и об отмене
Директивы 89/686/ЕЭС Совета ЕС.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Захисне взуття із захисними властивостями призначене для
захисту ніг користувача від травм, які можуть виникнути
під час нещасних випадків. Взуття оснащене носком, що
забезпечує захист від ударів з енергією до 200 Дж і від
стиснення з силою не менше 15 кН.
2.
Взуття слід приміряти в день покупки, неправильно підібране
взуття буде деформуватися. Не використовуйте засоби, що
прискорюють припасування взуття до ноги, оскільки вони
можуть змінити властивості взуття і знизити ступінь захисту.
Взуття зі шнурівкою слід взувати і роззувати.
при зашнуровуванні. Використовуючи захисне взуття,
уникайте його намокання. Якщо воно намокло, його необхідно
висушити при кімнатній температурі, а потім обробити. Взуття
слід регулярно чистити та доглядати за ним, використовуючи
призначені для цього засоби.
Антистатичне взуття:
"Рекомендується використовувати антиелектростатичне
взуття, коли необхідно зменшити можливість виникнення
електростатичного заряду, розсіюючи електростатичний
заряд так, щоб виключити небезпеку займання від іскор,
наприклад, легкозаймистих речовин і парів, і коли ризик
ураження електричним струмом від електричного обладнання
або струмоведучих частин не виключений повністю. Однак
рекомендується звернути увагу на те, що антиелектростатичне
взуття не може забезпечити достатній захист від ураження
електричним струмом, оскільки воно лише створює певний
електричний опір між стопою і землею. Якщо ризик
ураження електричним струмом повністю не виключений,
необхідно вжити додаткових заходів для його уникнення.
Рекомендується, щоб такі заходи та перелічені нижче
випробування були частиною програми запобігання нещасним
випадкам на робочому місці.
Згідно з досвідом, рекомендується, щоб електричний опір
виробу для забезпечення бажаного антиелектростатичного
ефекту протягом усього терміну служби був нижче 1 000 МОм.
Для нового продукту нижня межа електричного опору була
встановлена на рівні 100 кОм, щоб забезпечити обмежений
захист від небезпечного ураження електричним струмом або
від займання в разі пошкодження електричного пристрою,
що працює під напругою до 250 В. Однак користувачі повинні
знати, що за певних умов
взуття може не забезпечувати достатнього захисту, тому
завжди слід вживати додаткових заходів для захисту
користувача.
Електричний опір цього типу взуття може значно змінюватися
внаслідок згинання, забруднення або під впливом
вологи. Таке взуття не буде виконувати свою функцію
при використанні у вологих умовах. Тому важливо
переконатися, що взуття виконує свою функцію розсіювання
заряду та захисту протягом усього терміну служби.
Рекомендується, щоб користувачі проводили внутрішні
випробування на електричний опір і регулярно та часто їх
проводили.
Взуття класу I може вбирати вологу при тривалому носінні,
а в сирих і вологих умовах може стати струмопровідним
взуттям.
Якщо взуття використовується в умовах, коли матеріал
підошви забруднюється, рекомендується, щоб користувач
завжди перевіряв електричні властивості взуття перед
входом у небезпечну зону. Рекомендується, щоб у
місцях, де використовується антиелектростатичне взуття,
опір заземлення не міг звести нанівець захист, що
забезпечується взуттям.
Рекомендується, щоб під час використання взуття між
підошвою взуття та стопою користувача не було жодних
ізоляційних елементів, за винятком трикотажних панчішно-
шкарпеткових виробів. Якщо між підошвою і стопою
розміщена будь-яка устілка, рекомендується перевірити
електричні властивості системи взуття/устілка".
3.
Верх
Підкладка та
устілка
Підошва
текстильний
матеріал
текстильний
матеріал
PU/PU
4.
Взуття слід регулярно підтримувати в засобах для догляду
за взуттям, враховуючи рекомендації виробника щодо типу
матеріалу взуття. Вологе взуття слід сушити при кімнатній
температурі, подалі від джерел тепла.
-Текстильний матеріал: після закінчення роботи очистіть
верхній шар забрудненого взуття вологою ганчіркою,
змоченою в мильному розчині, не використовуйте природні
розчинники.
- Шкіра: шкіряне взуття не слід прати, оскільки прання
забирає еластичність шкіри. Це призводить до її тріщин і
відбарвлень.
5.
Під час транспортування та зберігання виріб не повинен бути
придавлений іншими важчими виробами або матеріалами,
оскільки це може призвести до його пошкодження.
Взуття слід зберігати в картонній упаковці,
у приміщенні, захищеному від намокання, провітрюваному,
сухому, подалі від хімічних речовин та джерел тепла.
Температура в складських приміщеннях повинна бути
від 5°C до 24°C.
Продукт не потребує утилізації.
Термін придатності - 5 років від дати виготовлення. Дата
виготовлення проштампована на підошві.
6.
Картонна упаковка. В упаковці міститься одна пара
взуття зазначеного розміру, захисна упаковка/фліс,
вологопоглинач, інструкція з використання.
На упаковці вказані: назва та контактні дані виробника;
тип, модель, клас, розмір.
7.
На виробі є додаткове маркування:
20xx/xxРік випуску
NEO ToolsТоргова марка виробника
82-172-XXПозначення виробника
EU: 39-47Розмір взуття
CEпродукт пройшов оцінку
відповідності та відповідає
стандартам, що діють в
Європейському Союзі
EN ISO 20345.2022виріб відповідає всім вимогам
стандарту EN ISO 20345.2022
Особливості взуття:
S1 - Підошва забезпечує захист від ударів з енергією,
еквівалентною 200J; закрита п'ята; антистатичні
властивості; поглинання енергії в області п'яти згідно
з класифікацією захисного взуття згідно EN ISO 20345.
SR – Стійкість до ковзання (підлога з керамічної плитки
з гліцерином)
Продукт виготовлений згідно з Розпорядженням
Європейського парламенту і Ради (ЕС) 2016/425 від 9
березня 2016 р. «Про засоби індивідуального захисту» та
відхиленням директиви Ради 89/686/EWG
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
A védőfunkciókkal ellátott biztonsági lábbeliket úgy tervezték,
hogy megvédjék viselőjük lábát a balesetek során bekövetkező
sérülésektől. A lábbeli olyan lábfejjel van ellátva, amely védelmet
nyújt a 200J energiájú ütésekkel és a legalább 15kN nyomással
szemben.
2.
A lábbeliket a vásárlás napján kell felszerelni, a rosszul felszerelt
lábbelik deformálódnak. Ne használjon olyan szereket, amelyek
felgyorsítják a lábbeli lábhoz való idomulását, mivel ezek a szerek
megváltoztathatják a lábbeli tulajdonságait és csökkenthetik a
védelem mértékét. A fűzős cipőket fel- és le kell csúsztatni.
fűzve. Biztonsági lábbeli használatakor kerülje annak
átnedvesedését. Ha nedves, a lábbelit szobahőmérsékleten meg
kell szárítani, majd szervizelni kell. A lábbeliket rendszeresen
tisztítani és karbantartani kell az erre a célra kifejlesztett
termékekkel.
Antisztatikus lábbeli:
"Ajánlott az elektrosztatikus feltöltődés elleni lábbelik használata,
ha csökkenteni kell az elektrosztatikus feltöltődés lehetőségét, az
elektrosztatikus töltés elvezetésével, hogy kizárják a szikrákból,
pl. gyúlékony anyagokból és gőzökből eredő gyulladás veszélyét,
és ha az elektromos berendezések vagy feszültség alatt álló
részek által okozott áramütés veszélye nem zárható ki teljesen.
Ajánlatos azonban megjegyezni, hogy az elektrosztatikus
feltöltődés elleni lábbeli nem nyújt elegendő védelmet az
áramütés ellen, mivel csak némi elektromos ellenállást hoz létre
a lábfej és a talaj között. Ha az áramütés veszélye nem zárható
ki teljesen, további intézkedésekre van szükség a kockázat
elkerülése érdekében. Ajánlott, hogy az ilyen intézkedések és
az alább felsorolt vizsgálatok a munkahelyi balesetmegelőzési
program részét képezzék.
A tapasztalatok szerint ajánlott, hogy a termék elektromos
ellenállása a kívánt elektrosztatikus ellenhatás biztosítása
érdekében az élettartam alatt 1000 MΩ alatt legyen. Egy új
termék esetében az elektromos ellenállás alsó határértékét
100kΩ-ban határozták meg, hogy korlátozott védelmet nyújtson
a veszélyes áramütés vagy gyulladás ellen egy legfeljebb 250 V
feszültségen működő elektromos készülék károsodása esetén.
A felhasználóknak azonban tisztában kell lenniük azzal, hogy
bizonyos körülmények között
A lábbelik nem biztos, hogy elegendő védelmet nyújtanak, és
mindig további óvintézkedéseket kell tenni a viselő védelmére.
Az ilyen típusú lábbelik elektromos ellenállása jelentősen
megváltozhat.
hajlítás, szennyeződés vagy nedvesség hatására. Az ilyen
lábbelik nem látják el rendeltetésszerű funkciójukat, ha nedves
körülmények között használják őket. Ezért alapvető fontosságú
annak biztosítása, hogy a lábbeli teljes élettartama alatt betöltse
rendeltetésszerű funkcióját, azaz elvezesse a töltést és védelmet
nyújtson. A felhasználóknak ajánlott házon belüli elektromos
ellenállásvizsgálatokat végezniük, és azokat rendszeres és
gyakori időközönként elvégezniük.
Az I. osztályba sorolt lábbelik hosszú ideig tartó viselés esetén
nedvességet szívhatnak magukba, és nedves és nedves
körülmények között vezető lábbelikké válhatnak.
Ha a lábbelit olyan körülmények között használják, ahol a
talp anyaga szennyeződik, ajánlott, hogy a felhasználó mindig
ellenőrizze a lábbeli elektromos tulajdonságait, mielőtt belép
a veszélyes területre. Ajánlott, hogy azokon a területeken, ahol
antiektrosztatikus lábbelit használnak, a talaj ellenállása ne
legyen képes a lábbeli által nyújtott védelmet semmissé tenni.
Javasoljuk, hogy lábbeli használatakor a lábbeli talpa és a
viselője lába között ne legyenek szigetelő elemek, kivéve
a kötött harisnyákat. Ha a talp és a lábfej közé bármilyen
betétet helyeznek, ajánlott a lábbeli/betétrendszer elektromos
tulajdonságainak ellenőrzése."
FelsőBélés és betétTalp
textil anyagtextil anyagPU/PU
3.
A lábbeliket rendszeresen cipőápoló termékekkel kell ápolni,
gyelembe véve a gyártónak a cipő anyagára vonatkozó
ajánlásait. A nedves lábbeliket szobahőmérsékleten,
hőforrásoktól távol kell szárítani.
-Textil-anyag: A munka befejezése után a szennyezett cipő felső
rétegét szappanos vízzel átitatott nedves ruhával tisztítsa meg, ne
használjon természetes oldószereket.
- Bőr: a bőrcipőt nem szabad mosni, mivel a mosás elveszi a bőr
rugalmasságát. Ez repedést és elszíneződést okoz.
4.
A terméket szállítás és tárolás során nem szabad más, nehezebb
termékekkel vagy anyagokkal összenyomni, mert ez károsíthatja
a terméket.
A lábbeliket kartoncsomagolásban kell tárolni,
beltérben, nedvességtől védve, szellős, száraz, vegyszerektől és
hőforrásoktól távol. A tárolóhelyiségek hőmérsékletének 5°C és
24°C között kell lennie.
A terméket nem kell ártalmatlanítani.
Az eltarthatósági idő a gyártástól számított 5 év. A gyártás
dátuma a talpon van feltüntetve.
5.
Karton csomagolás. A csomag tartalmaz egy pár cipőt a megadott
méretben, védőcsomagolást/gyapjút, nedvességelnyelőt,
használati utasítást.
A csomagoláson feltüntetésre kerülnek: a gyártó neve és
elérhetőségei; típus, modell, osztály, méret.
6.
A terméken további jelölések vannak:
20xx/xxA gyártás éve
NEO ToolsA gyártó védjegye
82-172-XXGyártó megjelölése
EU: 39-47Cipőméret
CEa terméket megfelelőségértékelésnek
vetették alá, és az megfelel az Európai
Unióban alkalmazandó szabványoknak
EN ISO 20345.2022a termék megfelel az EN ISO
20345.2022 szabvány valamennyi
követelményének.
Lábbeli jellemzők:
S1 - A talp védelmet nyújt az ütődésekkel szemben, amelyek
energiaértéke egyenlő 200J-vel; beépített sarok; antisztatikus
tulajdonságok; energiaelnyelés a sarokrésznél a biztonsági
lábbelik osztályozása szerint az EN ISO 20345 szabvány
szerint.
SR – Csúszásmentesség (kerámialap padló glicerinnel)
A termék a 2016/425/EK (2016. március 9.) a növényvédő
szerek forgalomba hozataláról valamint a 89/686/EGK tanácsi
irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló rendeletnek
megfelelően készült.
Https://bit.ly/4d2NDM3
7.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
accelerează modelarea încălțămintei la picior,
deoarece acești agenți pot modica proprietățile
încălțămintei și pot reduce gradul de protecție.
Încălțămintea cu șireturi trebuie încălțată și scoasă
prin alunecare.
atunci când este legat cu șireturi. Atunci când folosiți
încălțăminte de siguranță, evitați să o udați. În cazul
în care se udă, trebuie să e uscată la temperatura
camerei și apoi tratată. Încălțămintea trebuie curățată
și întreținută în mod regulat, folosind produse
concepute în acest scop.
Încălțăminte antistatică:
"Se recomandă utilizarea încălțămintei
antielectrostatice atunci când este necesar să se
reducă posibilitatea de încărcare electrostatică, prin
disiparea sarcinii electrostatice astfel încât să se
excludă pericolul de aprindere din cauza scânteilor,
de exemplu, substanțe și vapori inamabili, și atunci
când riscul de șoc electric de la echipamente electrice
sau piese sub tensiune nu este complet exclus. Cu
toate acestea, se recomandă să se țină seama de
faptul că încălțămintea antielectrostatică nu poate
asigura o protecție sucientă împotriva șocurilor
electrice, deoarece introduce doar o anumită
rezistență electrică între picior și sol. În cazul în care
riscul de șoc electric nu este complet eliminat, sunt
necesare măsuri suplimentare pentru a evita riscul. Se
recomandă ca astfel de măsuri și testele enumerate
mai jos să facă parte dintr-un program de prevenire
a accidentelor la locul de muncă.
Se recomandă ca, potrivit experienței, rezistența
electrică a produsului pentru a asigura efectul
antielectrostatic dorit pe durata de viață a acestuia
să e sub 1 000 MΩ. Pentru un produs nou, limita
inferioară a rezistenței electrice a fost stabilită la
100kΩ pentru a asigura o protecție limitată împotriva
șocurilor electrice periculoase sau împotriva
aprinderii în cazul deteriorării unui dispozitiv electric
care funcționează la o tensiune de până la 250V. Cu
toate acestea, utilizatorii trebuie să e conștienți de
faptul că, în anumite condiții
este posibil ca încălțămintea să nu ofere o protecție
sucientă și trebuie luate întotdeauna măsuri de
precauție suplimentare pentru a proteja persoana
care o poartă.
Rezistența electrică a acestui tip de încălțăminte se
poate modica semnicativ
ca urmare a îndoirii, a contaminării sau a expunerii la
umiditate. Astfel de încălțăminte nu își va îndeplini
funcția prevăzută atunci când este utilizată în condiții
de umiditate. Prin urmare, este esențial să se asigure
că încălțămintea își îndeplinește funcția prevăzută de
disipare a sarcinii și de protecție pe toată durata de
viață. Se recomandă ca utilizatorii să stabilească teste
interne de rezistență electrică și să le efectueze la
intervale regulate și frecvente.
Încălțămintea de clasicare I poate absorbi umezeala
dacă este purtată pentru perioade lungi de timp și,
în condiții de umezeală și de ploaie, poate deveni o
încălțăminte conductivă.
În cazul în care încălțămintea este utilizată în condiții în
care materialul tălpii se contaminează, se recomandă
ca utilizatorul să verice întotdeauna proprietățile
electrice ale încălțămintei înainte de a intra în zona
periculoasă. Se recomandă ca, în zonele în care se
utilizează încălțăminte antielectrostatică, rezistența
solului să nu e în măsură să anuleze protecția oferită
de încălțăminte.
Se recomandă ca, atunci când încălțămintea este
folosită, să nu se plaseze niciun element izolator, cu
excepția ciorapilor tricotați, între talpa încălțămintei
și piciorul purtătorului. În cazul în care între talpă și
picior se plasează vreo talpă, se recomandă vericarea
proprietăților electrice ale sistemului încălțăminte/
talpă."
3. Compoziția materialului:
Partea
superioară
Căptușeală și
talpă
Talpă
material textilmaterial textilPU/PU
4. Curățirea și Întreținerea:
Încălțămintea trebuie întreținută în mod regulat cu
produse de îngrijire a încălțămintei, ținând cont de
recomandările producătorului pentru tipul de material
de încălțăminte. Încălțămintea umedă ar trebui să e
uscată la temperatura camerei, departe de sursele de
căldură.
-Material textil: După terminarea lucrului, curățați
stratul superior al pantolor murdari cu o cârpă umedă
înmuiată în apă cu săpun, nu utilizați solvenți naturali.
- Piele: încălțămintea din piele nu trebuie spălată,
deoarece spălarea îi ia elasticitatea pielii. Cauzează
crăparea și decolorarea acesteia.
5. Condiții de transport, stocare și eliminare:
Produsul nu trebuie să e strivit de alte produse sau
materiale mai grele în timpul transportului și depozitării,
deoarece acest lucru poate deteriora produsul.
Încălțămintea trebuie depozitată în ambalaje de carton,
în interior, ferit de umezeală, aerisit, uscat, departe de
substanțe chimice și surse de căldură. Temperatura
încăperilor de depozitare trebuie să e cuprinsă între
5°C și 24°C.
Produsul nu trebuie să e eliminat.
Perioada de valabilitate:
Termenul de valabilitate este de 5 ani de la data
fabricării. Data de fabricație ștampilată pe talpă.
6. Ambalare:
Ambalaj din carton. Pachetul conține o pereche de
încălțăminte în mărimea specicată, ambalaj de
protecție / eece, absorbant de umiditate, instrucțiuni
de utilizare.
Ambalajul indică: numele și datele de contact ale
producătorului; tipul, modelul, clasa, dimensiunea.
7. Denumiri suplimentare:
Există marcaje suplimentare pe produs:
20xx/xxAnul de producție
NEO ToolsMarca comercială a
producătorului
82-172-XXDenumirea producătorului
EU: 39-47Mărimea pantolor
CEprodusul a fost supus unei
evaluări a conformității și
respectă standardele aplicabile
în Uniunea Europeană
EN ISO 20345.2022produsul îndeplinește toate
cerințele standardului EN ISO
20345.2022.
Caracteristicile încălțămintei:
S1 - Talpa oferă protecție împotriva impacturilor cu
energie echivalentă la 200J; călcâi închis; proprietăți
antistatice; absorbția energiei în zona călcâiului
conform clasicării încălțămintei de securitate
conform EN ISO 20345.
SR – Rezistență la alunecare (pardoseală din plăci
ceramice cu glicerină)
Informații suplimentare:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu
Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 martie 2016 privind
echipamentele de protecție personală și de abrogare
a Directivei Consiliului 89/686 / CEE.
Declarația de conformitate:
Https://bit.ly/4d2NDM3
8. Produs pentru:
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-
285 Warszawa
Organism notificat:
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Bezpečnostní obuv s ochrannými prvky je navržena tak, aby
chránila nohy uživatele před zraněním, ke kterému může dojít
při nehodě. Obuv je vybavena nártem, který poskytuje ochranu
proti nárazům s energií rovnou 200 J a proti stlačení rovnému
nejméně 15 kN.
2.
Obuv by měla být nasazena v den nákupu, nesprávně nasazená
obuv se deformuje. Nepoužívejte prostředky, které urychlují
tvarování obuvi na noze, protože tyto prostředky mohou změnit
vlastnosti obuvi a snížit stupeň ochrany. Šněrovací obuv by se
měla nazouvat a vyzouvat.
když jsou sešněrované. Při používání bezpečnostní obuvi se
vyvarujte jejího namočení. Pokud se přece jen namočí, je třeba
ji vysušit při pokojové teplotě a poté ošetřit. Obuv je třeba
pravidelně čistit a udržovat pomocí přípravků k tomu určených.
Antistatická obuv:
"Doporučuje se používat antistatickou obuv, pokud je
nutné snížit možnost vzniku elektrostatického náboje, a to
odvedením elektrostatického náboje tak, aby bylo vyloučeno
nebezpečí vznícení od jisker, např. hořlavých látek a par, a
pokud není zcela vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem
z elektrického zařízení nebo částí pod napětím. Doporučuje
se však vzít na vědomí, že antielektrostatická obuv nemůže
poskytnout dostatečnou ochranu před úrazem elektrickým
proudem, protože pouze zavádí určitý elektrický odpor mezi
nohu a zem. Pokud není riziko úrazu elektrickým proudem
zcela vyloučeno, je nutné přijmout další opatření, aby se riziku
zabránilo. Doporučuje se, aby tato opatření a níže uvedené
zkoušky byly součástí programu prevence pracovních úrazů.
Podle zkušeností se doporučuje, aby elektrický odpor výrobku
pro zajištění požadovaného antielektrostatického účinku po
celou dobu jeho životnosti byl nižší než 1 000 MΩ. U nového
výrobku byla spodní hranice elektrického odporu stanovena na
100 kΩ, aby byla zajištěna omezená ochrana před nebezpečným
úrazem elektrickým proudem nebo před vznícením v případě
poškození elektrického zařízení pracujícího pod napětím do 250
V. Uživatelé by si však měli být vědomi, že za určitých podmínek
obuv nemusí poskytovat dostatečnou ochranu a vždy je třeba
přijmout další opatření na ochranu uživatele.
Elektrický odpor tohoto typu obuvi se může výrazně měnit.
v důsledku ohýbání, znečištění nebo působení vlhkosti. Taková
obuv nebude plnit zamýšlenou funkci, pokud bude používána
ve vlhkém prostředí. Je proto nezbytné zajistit, aby obuv plnila
svou zamýšlenou funkci odvádění náboje a poskytování ochrany
po celou dobu své životnosti. Doporučuje se, aby uživatelé
zavedli vlastní zkoušky elektrického odporu a prováděli je v
pravidelných a častých intervalech.
Obuv klasikace I může při dlouhodobém nošení absorbovat
vlhkost a ve vlhkých a mokrých podmínkách se může stát
vodivou obuví.
Pokud je obuv používána v podmínkách, kde dochází ke
kontaminaci materiálu podrážky, doporučujeme, aby uživatel
vždy před vstupem do nebezpečného prostoru zkontroloval
elektrické vlastnosti obuvi. Doporučuje se, aby v oblastech,
kde se používá antistatická obuv, nebyl odpor země schopen
znehodnotit ochranu poskytovanou obuví.
Doporučuje se, aby při používání obuvi nebyly mezi podrážkou
obuvi a chodidlem uživatele umístěny žádné izolační prvky,
s výjimkou pleteného punčochového zboží. Pokud je mezi
podrážkou a chodidlem umístěna jakákoli stélka, doporučuje
se zkontrolovat elektrické vlastnosti systému obuv/stélka."
3.
Svršek
Podšívka a
stélka
Podrážka
textilní materiáltextilní materiálPU/PU
4.
Obuv by měla být pravidelně ošetřována prostředky pro péči o
obuv s ohledem na doporučení výrobce pro daný typ materiálu
obuvi. Vlhká obuv by se měla sušit při pokojové teplotě, mimo
dosah zdrojů tepla.
-Textilní materiál: Po skončení práce očistěte vrchní vrstvu
znečištěné obuvi vlhkým hadříkem namočeným v mýdlové vodě,
nepoužívejte přírodní rozpouštědla.
- Kůže: kožené boty by se neměly prát, protože praní odnímá
kůži pružnost. Způsobuje to její praskání a vyblednutí.
5.
Výrobek nesmí být při přepravě a skladování rozdrcen jinými
těžšími výrobky nebo materiály, protože by mohlo dojít k jeho
poškození.
Obuv by měla být uložena v kartonových obalech,
uvnitř, chráněné před navlhnutím, větrané, suché, mimo dosah
chemikálií a zdrojů tepla. Teplota ve skladovacích prostorách by
se měla pohybovat mezi 5 °C a 24 °C.
Výrobek není třeba likvidovat.
Doba použitelnosti je 5 let od data výroby. Datum výroby je
vyraženo na podrážce.
6.
Kartonové obaly. Balení obsahuje jeden pár obuvi v uvedené
velikosti, ochranný obal / eece, pohlcovač vlhkosti, návod
k použití.
Na obalu je uvedeno: název a kontaktní údaje výrobce; typ,
model, třída, velikost.
7.
Na výrobku jsou další označení:
20xx/xxRok výroby
NEO ToolsOchranná známka výrobce
82-172-XXOznačení výrobce
EU: 39-47Velikost obuvi
CEvýrobek byl podroben posouzení shody
a splňuje normy platné v Evropské unii.
EN ISO 20345.2022výrobek splňuje všechny požadavky
normy EN ISO 20345.2022.
Vlastnosti obuvi:
S1 - Podrážka poskytuje ochranu proti nárazům s energií
ekvivalentní 200J; uzavřená pata; antistatické vlastnosti;
absorpce energie v oblasti paty podle klasikace bezpečnostní
obuvi dle EN ISO 20345.
SR – Odolnost proti skluzu (podlaha z keramických dlaždic s
glycerinem)
Produkt byl vyroben v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 2016/425 ze dne 9. března 2016 o
osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady
89/686/EHS.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
čistiť a udržiavať pomocou výrobkov určených na tento účel.
Antistatická obuv:
"Odporúča sa používať antielektrostatickú obuv, ak je potrebné
znížiť možnosť vzniku elektrostatického náboja, a to rozptýlením
elektrostatického náboja tak, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo
vznietenia od iskier, napr. horľavých látok a pár, a ak nie je
úplne vylúčené riziko úrazu elektrickým prúdom z elektrických
zariadení alebo častí pod napätím. Odporúča sa však upozorniť,
že antielektrostatická obuv nemôže poskytnúť dostatočnú
ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, pretože medzi
chodidlo a zem vnáša len určitý elektrický odpor. Ak riziko
úrazu elektrickým prúdom nie je úplne vylúčené, sú potrebné
ďalšie opatrenia na zamedzenie rizika. Odporúča sa, aby takéto
opatrenia a testy uvedené nižšie boli súčasťou programu
prevencie pracovných úrazov.
Podľa skúseností sa odporúča, aby elektrický odpor výrobku na
zabezpečenie požadovaného antielektrostatického účinku počas
jeho životnosti bol nižší ako 1 000 MΩ. Pre nový výrobok bola
spodná hranica elektrického odporu stanovená na 100 kΩ, aby
sa zabezpečila obmedzená ochrana pred nebezpečným úrazom
elektrickým prúdom alebo pred vznietením v prípade poškodenia
elektrického zariadenia pracujúceho pod napätím do 250 V.
Používatelia by si však mali uvedomiť, že za určitých podmienok
obuv nemusí poskytovať dostatočnú ochranu a vždy by sa mali
prijať ďalšie opatrenia na ochranu používateľa.
Elektrický odpor tohto typu obuvi sa môže výrazne meniť
v dôsledku ohýbania, znečistenia alebo pôsobenia vlhkosti.
Takáto obuv nebude plniť svoju určenú funkciu, ak sa používa
vo vlhkých podmienkach. Preto je nevyhnutné zabezpečiť,
aby obuv plnila svoju určenú funkciu odvádzania náboja a
poskytovania ochrany počas celej svojej životnosti. Odporúča
sa, aby používatelia zaviedli interné testy elektrického odporu a
vykonávali ich v pravidelných a častých intervaloch.
Obuv klasikácie I môže pri dlhodobom nosení absorbovať
vlhkosť a vo vlhkých a mokrých podmienkach sa môže stať
vodivou.
Ak sa obuv používa v podmienkach, kde sa materiál podrážky
znečistí, odporúča sa, aby používateľ vždy pred vstupom do
nebezpečného priestoru skontroloval elektrické vlastnosti
obuvi. Odporúča sa, aby v oblastiach, kde sa používa anti-
elektrostatická obuv, odpor zeme nebol schopný negovať ochranu
poskytovanú obuvou.
Odporúča sa, aby sa pri používaní obuvi medzi podrážkou obuvi
a chodidlom používateľa nenachádzali žiadne izolačné prvky,
s výnimkou pleteného pančuchového tovaru. Ak je medzi
podrážkou a chodidlom umiestnená akákoľvek stielka, odporúča
sa skontrolovať elektrické vlastnosti systému obuv/stielka."
3.
Zvršok
Podšívka a
stielka
Podrážka
textilný materiáltextilný materiálPU/PU
4.
Obuv by sa mala pravidelne udržiavať v prípravkoch na
ošetrovanie obuvi, pričom treba zohľadniť odporúčania výrobcu
pre daný typ materiálu obuvi. Vlhká obuv by sa mala sušiť pri
izbovej teplote, mimo zdrojov tepla.
-Textilný materiál: Po skončení práce očistite vrchnú vrstvu
znečistenej obuvi vlhkou handričkou namočenou v mydlovej
vode, nepoužívajte prírodné rozpúšťadlá.
- Koža: koženú obuv by sa nemala prať, pretože pranie odníma
koži pružnosť. Spôsobuje to jej pukanie a vyblednutie.
5.
Výrobok nesmie byť počas prepravy a skladovania rozdrvený
inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože by mohlo
dôjsť k jeho poškodeniu.
Obuv by sa mala skladovať v kartónových obaloch,
v interiéri, chránené pred navlhnutím, vetrané, suché,
mimo dosahu chemických látok a zdrojov tepla. Teplota v
skladovacích priestoroch by mala byť v rozmedzí od 5 °C do
24 °C.
Výrobok sa nemusí likvidovať.
Trvanlivosť je 5 rokov od dátumu výroby. Dátum výroby je
vyrazený na podrážke.
6.
Kartónové obaly. Balenie obsahuje jeden pár topánok v
uvedenej veľkosti, ochranný obal/vlnu, pohlcovač vlhkosti,
návod na použitie.
Na obale sú uvedené: názov a kontaktné údaje výrobcu; typ,
model, trieda, veľkosť.
7.
Na výrobku sú ďalšie označenia:
20xx/xxRok výroby
NEO ToolsOchranná známka výrobcu
82-172-XXOznačenie výrobcu
EU: 39-47Veľkosť topánok
CEvýrobok bol podrobený posúdeniu
zhody a spĺňa normy platné v
Európskej únii
EN ISO 20345.2022výrobok spĺňa všetky požiadavky
normy EN ISO 20345.2022
Vlastnosti obuvi:
S1 - Podošva poskytuje ochranu pred nárazmi s energiou
rovnajúcou sa 200J; uzavretá päta; antistatické vlastnosti;
absorpcia energie v časti päty podľa klasikácie bezpečnostnej
obuvi podľa EN ISO 20345.
SR – Odolnosť proti šmyku (podlaha z keramických dlaždíc s
glycerínom)
Výrobok bol vyrobený v súlade s Nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425 z 9. marca 2016 o osobných
ochranných prostriedkoch, ktorým sa ruší smernica Rady
89/686/EHS.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Varnostna obutev z zaščitnimi elementi je zasnovana tako, da
ščiti noge uporabnika pred poškodbami, do katerih lahko pride
med nesrečami. Obutev je opremljena s podplatom, ki zagotavlja
zaščito pred udarci z energijo 200 J in pred stiskanjem z najmanj
15 kN.
2.
Obutev je treba namestiti na dan nakupa, saj se nepravilno
nameščena obutev deformira. Ne uporabljajte sredstev, ki
pospešujejo oblikovanje obutve na stopalu, saj lahko ta sredstva
spremenijo lastnosti obutve in zmanjšajo stopnjo zaščite. Čevlje z
vezalkami je treba obuti in sezuti.
ko so vezane. Ko uporabljate varnostno obutev, se izogibajte,
da bi jo zmočili. Če se vseeno zmočijo, jih je treba posušiti pri
sobni temperaturi in nato obdelati. Obutev je treba redno čistiti in
vzdrževati s sredstvi, namenjenimi temu namenu.
Antistatična obutev:
"Priporočljivo je, da se protielektrostatična obutev uporablja,
kadar je treba zmanjšati možnost nastanka elektrostatičnega
naboja, tako da se elektrostatični naboj razprši, da se izključi
nevarnost vžiga zaradi iskrenja, npr. vnetljivih snovi in hlapov,
in kadar ni popolnoma izključena nevarnost električnega udara
zaradi električne opreme ali delov pod napetostjo. Vendar je
priporočljivo upoštevati, da antielektrostatična obutev ne more
zagotoviti zadostne zaščite pred električnim udarom, saj med
stopalo in tla vnese le nekaj električne upornosti. Če tveganje
električnega udara ni popolnoma izključeno, so potrebni
dodatni ukrepi za preprečitev tveganja. Priporočljivo je, da
so takšni ukrepi in spodaj navedeni preskusi del programa za
preprečevanje nezgod na delovnem mestu.
Glede na izkušnje je priporočljivo, da je električna upornost
izdelka, ki zagotavlja želeni protielektrostatični učinek v
življenjski dobi, manjša od 1 000 MΩ. Za nov izdelek je bila
spodnja meja električne upornosti določena na 100 kΩ, da se
zagotovi omejena zaščita pred nevarnim električnim udarom
ali pred vžigom v primeru poškodbe električne naprave, ki
deluje pod napetostjo do 250 V. Vendar se morajo uporabniki
zavedati, da lahko pod določenimi pogoji
obutev morda ne zagotavlja zadostne zaščite, zato je
treba vedno sprejeti dodatne varnostne ukrepe za zaščito
uporabnika.
Električna upornost te vrste obutve se lahko znatno spremeni
zaradi upogibanja, kontaminacije ali izpostavljenosti vlagi.
Takšna obutev ne bo opravljala svoje predvidene funkcije, če
se uporablja v vlažnih razmerah. Zato je treba zagotoviti, da
obutev ves čas svoje uporabe opravlja predvideno funkcijo
odvajanja naboja in zagotavljanja zaščite. Priporočljivo je, da
uporabniki vzpostavijo notranje teste električne upornosti ter
jih izvajajo v rednih in pogostih časovnih presledkih.
Obutev razreda I lahko absorbira vlago, če se nosi dlje časa, in
v vlažnih in mokrih razmerah lahko postane prevodna obutev.
Če se obutev uporablja v razmerah, ko se material podplata
onesnaži, je priporočljivo, da uporabnik pred vstopom
na nevarno območje vedno preveri električne lastnosti
obutve. Priporočljivo je, da na območjih, kjer se uporablja
antielektrostatična obutev, upornost tal ne more izničiti
zaščite, ki jo zagotavlja obutev.
Ko se obutev uporablja, je priporočljivo, da med podplatom
obutve in stopalom uporabnika ni nobenih izolacijskih
elementov, razen pletenih nogavic. Če je med podplatom
in stopalom nameščen kakršen koli vložek, je priporočljivo
preveriti električne lastnosti sistema obutev/vložek."
3.
Zgornji del
Podloga in
vložek
Podplat
Tekstilni
material
Tekstilni materialPU/PU
4.
Obutev je treba redno vzdrževati z izdelki za nego obutve, pri
čemer je treba upoštevati priporočila proizvajalca za vrsto
materiala obutve. Vlažno obutev je treba sušiti pri sobni
temperaturi, stran od virov toplote.
-Tekstilni material: Po končanem delu očistite zgornjo plast
umazanih čevljev z vlažno krpo, namočeno v milnico, ne
uporabljajte naravnih topil.
- Usnje: usnjenih čevljev ne smemo prati, saj pranje odstrani
elastičnost usnja. Povzroča razpoke in izgubo barve.
5.
Med prevozom in skladiščenjem izdelka ne smejo stisniti drugi
težji izdelki ali materiali, saj lahko pride do poškodb izdelka.
Obutev je treba shranjevati v kartonski embalaži,
v zaprtih prostorih, zaščiteno pred zmočenjem, prezračevano,
suho, stran od kemikalij in virov toplote. Temperatura v
skladiščnih prostorih mora biti med 5 °C in 24 °C.
Izdelka ni treba odstraniti.
Rok trajanja je 5 let od datuma izdelave. Datum izdelave je
odtisnjen na podplatu.
6.
Kartonska embalaža. Paket vsebuje en par čevljev v določeni
velikosti, zaščitni ovoj/volno, vlažilnik, navodila za uporabo.
Na embalaži so navedeni: ime in kontaktni podatki proizvajalca;
vrsta, model, razred, velikost.
7.
Na izdelku so dodatne oznake:
20xx/xxLeto izdelave
NEO ToolsBlagovna znamka proizvajalca
82-172-XXOznaka proizvajalca
EU: 39-47Velikost čevljev
CEza izdelek je bila opravljena ocena
skladnosti in izpolnjuje standarde, ki se
uporabljajo v Evropski uniji.
EN ISO 20345.2022izdelek izpolnjuje vse zahteve standarda
EN ISO 20345.2022
Značilnosti obutve:
S1 - Podplat zagotavlja zaščito pred udarci z energijo
enakovredno 200J; zaprt petni del; antistatične lastnosti;
absorpcija energije v petnem delu glede na razvrstitev
varnostne obutve po EN ISO 20345.
SR – Odpornost proti zdrsu (keramična ploščica s glicerinom)
Izdelek je bil izdelan v skladu z Uredbo (EU) 2016/425
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o osebni
varovalni opremi in razveljavitvi Direktive Sveta 89/686/EGS.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Apsauginė avalynė su apsauginėmis savybėmis skirta apsaugoti
kojas nuo sužalojimų, galinčių atsirasti nelaimingų atsitikimų
metu. Avalynė turi kojų pirštus, apsaugančius nuo smūgių,
kurių energija lygi 200 J, ir nuo suspaudimo, kurio stiprumas
ne mažesnis kaip 15 kN.
2.
Avalynę reikia pritaikyti pirkimo dieną, nes netinkamai
pritaikyta avalynė deformuojasi. Nenaudokite priemonių,
kurios pagreitina avalynės prisitaikymą prie kojos, nes šios
priemonės gali pakeisti avalynės savybes ir sumažinti apsaugos
lygį. Svarstyklinė avalynė turi būti apsiaunama ir nusiaunama.
kai suvarstoma. Naudodami apsauginę avalynę, venkite jos
sušlapimo. Jei jie sušlapo, juos reikia išdžiovinti kambario
temperatūroje ir tada apdoroti. Avalynę reikia reguliariai valyti
ir prižiūrėti naudojant tam skirtas priemones.
Antistatinė avalynė:
"Antielektrostatinę avalynę rekomenduojama avėti, kai
reikia sumažinti elektrostatinio krūvio atsiradimo galimybę,
išsklaidant elektrostatinį krūvį taip, kad būtų pašalintas
užsidegimo nuo kibirkščių pavojus, pvz., degiųjų medžiagų
ir garų, ir kai nėra visiškai pašalintas elektros smūgio
pavojus dėl elektros įrangos ar įtampą turinčių dalių. Tačiau
rekomenduojama atkreipti dėmesį į tai, kad antielektrostatinė
avalynė negali užtikrinti pakankamos apsaugos nuo elektros
smūgio, nes ji tik sukuria tam tikrą elektrinę varžą tarp
pėdos ir žemės. Jei elektros smūgio pavojus nėra visiškai
pašalintas, būtina imtis papildomų priemonių jam išvengti.
Rekomenduojama, kad tokios priemonės ir toliau išvardyti
bandymai būtų nelaimingų atsitikimų darbe prevencijos
programos dalis.
Remiantis patirtimi, rekomenduojama, kad gaminio elektrinė
varža, užtikrinanti pageidaujamą antielektrostatinį poveikį
per visą gaminio naudojimo laiką, būtų mažesnė nei 1 000
MΩ. Naujam gaminiui nustatyta apatinė elektrinės varžos riba
yra 100 kΩ, kad būtų užtikrinta ribota apsauga nuo pavojingo
elektros smūgio arba nuo užsidegimo sugadinus elektros
prietaisą, veikiantį iki 250 V įtampa. Tačiau naudotojai turėtų
žinoti, kad tam tikromis sąlygomis
avalynė gali neužtikrinti pakankamos apsaugos, todėl
visada reikia imtis papildomų atsargumo priemonių, kad
apsaugotumėte ją dėvintį asmenį.
Šio tipo avalynės elektrinė varža gali labai pasikeisti
dėl lenkimo, užteršimo ar drėgmės poveikio. Tokia avalynė
neatliks numatytų funkcijų, jei bus naudojama drėgnomis
sąlygomis. Todėl labai svarbu užtikrinti, kad avalynė visą savo
tarnavimo laiką atliktų numatytą funkciją - išsklaidytų krūvį ir
užtikrintų apsaugą. Naudotojams rekomenduojama patiems
nustatyti elektrinės varžos bandymus ir reguliariai bei dažnai
juos atlikti.
I klasės avalynė gali sugerti drėgmę, jei yra dėvima ilgą laiką, o
esant drėgnoms ir šlapioms sąlygoms gali tapti laidžia avalyne.
Jei avalynė naudojama tokiomis sąlygomis, kai pado medžiaga
užteršiama, rekomenduojama, kad naudotojas visada patikrintų
avalynės elektrines savybes prieš įeidamas į pavojingą zoną.
Vietovėse, kuriose naudojama antielektrostatinė avalynė,
rekomenduojama, kad žemės varža negalėtų panaikinti
avalynės teikiamos apsaugos.
Naudojant avalynę rekomenduojama, kad tarp avalynės pado
ir vartotojo pėdos nebūtų jokių izoliacinių elementų, išskyrus
trikotažines pėdkelnes. Jei tarp pado ir pėdos dedamas koks
nors vidpadis, rekomenduojama patikrinti avalynės ir (arba)
vidpadžio sistemos elektrines savybes."
3.
Viršutinė dalis
Pamušalas ir
vidpadis
Padas
tekstilės
medžiaga
tekstilės
medžiaga
PU/PU
4.
Avalynę reikėtų reguliariai prižiūrėti avalynės priežiūros
priemonėmis, atsižvelgiant į gamintojo rekomendacijas dėl
avalynės medžiagos tipo. Drėgną avalynę reikėtų džiovinti
kambario temperatūroje, atokiau nuo šilumos šaltinių.
-Tekstilės medžiaga: baigę darbą, viršutinį suteptos avalynės
sluoksnį nuvalykite drėgna šluoste, pamirkyta muiluotame
vandenyje, nenaudokite natūralių tirpiklių.
- Oda: odinių batų nereikėtų skalbti, nes skalbimas praranda
odos elastingumą. Tai sukelia jos įtrūkimus ir spalvos
praradimą.
5.
Gabenant ir sandėliuojant gaminį negalima jo prispausti kitais
sunkesniais gaminiais ar medžiagomis, nes tai gali pažeisti
gaminį.
Avalynę reikėtų laikyti kartoninėje pakuotėje,
patalpoje, apsaugotoje nuo sudrėkimo, vėdinamoje,
sausoje, atokiau nuo cheminių medžiagų ir šilumos šaltinių.
Sandėliavimo patalpų temperatūra turi būti nuo 5 °C iki 24 °C.
Produkto išmesti nereikia.
Galiojimo laikas - 5 metai nuo pagaminimo datos. Ant pado
įspausta pagaminimo data.
6.
Kartoninė pakuotė. Pakuotėje yra viena nurodyto dydžio batų
pora, apsauginė plėvelė, drėgmės sugėriklis, naudojimo
instrukcija.
Ant pakuotės nurodoma: gamintojo pavadinimas ir kontaktiniai
duomenys; tipas, modelis, klasė, dydis.
Ant pakuotės yra nurodytas: gamintojo pavadinimas ir
kontaktiniai duomenys; tipas, modelis, klasė, dydis.
7.
Ant gaminio yra papildomų ženklų:
20xx/xxGamybos metai
NEO ToolsGamintojo prekės ženklas
82-172-XXGamintojo nuoroda
EU: 39-47Batų dydis
CEbuvo atliktas gaminio atitikties
vertinimas ir jis atitinka Europos
Sąjungoje taikomus standartus.
EN ISO 20345.2022gaminys atitinka visus standarto EN
ISO 20345.2022 reikalavimus.
Avalynės savybės:
S1 - Padas suteikia apsaugą nuo smūgių su energija, lygią 200J;
uždara kulnas; antistatinės savybės; energijos sugėrimas kulno
srityje pagal saugos avalynės klasikaciją pagal EN ISO 20345
SR – Atsparumas slydimui (keraminės plytelės su glicerinu).
Produktas pagamintas pagal 2016 m. kovo 9 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/425 dėl asmeninių
apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva
89/686 / EEB.
Https://bit.ly/4d2NDM3
8.
GTX Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
SGS Fimko Oy
Takomotie 8, FI-00380, Helsinki, Finland
Notied Body No. 0598
1.
Bezpečnostná obuv s ochrannými prvkami je navrhnutá tak, aby
chránila nohy používateľa pred zraneniami, ktoré môžu vzniknúť
pri nehodách. Obuv je vybavená špičkou, ktorá poskytuje ochranu
proti nárazom s energiou rovnajúcou sa 200 J a proti stlačeniu
rovnajúcemu sa najmenej 15 kN.
2.
Obuv by mala byť nasadená v deň nákupu, nesprávne nasadená
obuv sa deformuje. Nepoužívajte prostriedky, ktoré urýchľujú
tvarovanie obuvi podľa chodidla, pretože tieto prostriedky môžu
zmeniť vlastnosti obuvi a znížiť stupeň ochrany. Šnurovacia obuv
by sa mala obúvať a vyzúvať.
keď sú zašnurované. Pri používaní bezpečnostnej obuvi sa
vyhnite jej namočeniu. Ak sa predsa len namočí, musí sa vysušiť
pri izbovej teplote a potom ošetriť. Obuv by sa mala pravidelne
1. Cerere:
Încălțămintea de siguranță cu caracteristici de
protecție este concepută pentru a proteja picioarele
purtătorului împotriva rănilor care pot apărea în
timpul accidentelor. Încălțămintea este echipată cu
o vârf care asigură protecție împotriva șocurilor cu o
energie egală cu 200J și împotriva compresiei egale
cu cel puțin 15kN.
2. Metoda de utilizare:
Încălțămintea trebuie să e ajustată în ziua
achiziționării, deoarece încălțămintea incorect
ajustată se va deforma. Nu utilizați agenți care
1.
Sicherheitsschuhe mit Schutzfunktionen sollen die Füße des
Trägers vor Verletzungen schützen, die bei Unfällen aureten
können. Die Schuhe sind mit einer Zehenschutzkappe
ausgestattet, die Schutz gegen Stöße mit einer Energie von 200
J und gegen Druck von mindestens 15 kN bietet.
1.
Drošības apavi ar aizsardzības elementiem ir paredzēti, lai
aizsargātu valkātāja kājas pret traumām, kas var rasties
nelaimes gadījumos. Apavi ir aprīkoti ar pirkstgalu, kas
Produktspezifikationen
| Marke: | NEO Tools |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | 82-172-47 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit NEO Tools 82-172-47 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert NEO Tools
10 Dezember 2025
6 Dezember 2025
16 Oktober 2025
16 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025
3 Oktober 2025
3 Oktober 2025
3 Oktober 2025
3 Oktober 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026