Nordlux Ancona Bedienungsanleitung
Nordlux televisión Ancona
Lies die bedienungsanleitung für Nordlux Ancona (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie televisión. Dieses Handbuch wurde von 40 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 20.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Nordlux Ancona oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Ancona
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Dessin: 2522
w w w . n o rd l ux. dk
5
4
3
6
6
.
,
1
,
.
2
1
2
NO - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
NL - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste montage
op het lichtnet.
FR - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau électrique.
DE - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversor-
gung ausgelegt.
GB - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ES - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/
permanente a la red eléctrica.
PT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
IT - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla rete
elettrica.
FI - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
PL - Lampa jest wycznie dostosowana do bezpołą średniego/stałego
podłączenia do sieci zasilania.
HR - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
EE - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LV - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam.
LT - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos tinklo.
SK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HU - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre
alkalmas.
RO - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de
lumina.
CZ - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SLO - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno omrežje.
GR - Τοφωτιστικόπροορίζεταιμόνογιααπευθείας σύνδεση με τον
κεντρικόαγωγόδιανομής.
TR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre
hesaplanmistir.
RU - Светильникпредназначентолькодля установки
непосредственновэлектрическую. сеть
ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡﻡﻉﺩﻑﻕﻁﻝﻝﺕﺭﻙﻱﺏﺍﻝﻡﺏﺍﺵﺭ( ﺍﻝﺩﺍﺉﻡ) ﻉﻝﻯﺵﺏﻙﺓ
ﺍﻝﻝﺇﺽﺍءﺓ .
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet
overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle qui
est indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekracza podanej maksymalnej mocy.ć
HR - Nemojte prekora
čiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų ųmax vat (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μηνυπερβαίνετετην προκαθορισμένημέγιστηισχύσεβατ.
TR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
RU - Непревышатьмаксимальнуюмощность.
ﻱﺝﺏﺍﻝﺕﻕﻱﺩﺏﻕﻭﺓﺍﻝﻭﺍﻁ ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ.
DK - Man må ikke berøre halogenpæren direkte med
fingrene.
SE - Halogenlampan bör inte beröras direkt med fingrarna.
NO - Man må ikke berøre halogenpæren direkte med
fingrene.
NL - Halogeenlampen mag men niet direct med de vingers aanraken.
FR - Ne pas toucher le corps de l’ampoule halogène avec les doigts.
DE - Man darf die Halogenglühbirne nie direkt mit den Fingern berühren.
GB - Do not touch the halogen bulb with your bare hands.
ES - No se puede tocar la bombilla halógena directamente con los dedos.
PT - Não toque na lâmpada halogéno com as suas mãos.
IT - Non toccare le lampadine ad alogene direttamente con le dita.
FI - Halogeenipolttimoon ei saa koskea paljain käsin.
PL - Nie wolno dotykać żł ęarówki halogenowej goymi rkami.
HR - Ne dodirujte halogene žarulje golim rukama.
EE - Ärge katsuge halogeenpirni paljaste kätega.
LV - Halogēno spuldzīti nedrīā ākst aiztikt ar plikm rokm.
LT - Halogeninių elektros lempučiųnegalima liesti tiesiai pirštais.
SK - Halogénovú žiarovku nikdy nechytajte obnaženými rukami.
HU - Ne érintse meg a halogén izzót a kezével!
RO - Este interzisa atingerea becul de halogen cu degetele.
CZ - Nedotýkejte se nikdy holými prsty halogenové žárovky.
SLO - Halogenske žarnice ne smete nikoli prijemati direktno s prsti.
GR - Μηναγγίζετεμεγυμνάχέριατιςλυχνίεςαλογόνου.
TR - Halojan lambalara ciplak elle kesinlikle dokunulmamalidir.
RU - Некасайтесьгалогеновойлампыголыми. руками
ﻱﺝﺏﻉﺩﻡﻝﻡﺱﻝﻡﺏﺓﻍﺍﺯﺍﻝﻩﺍﻝﻭﺝﻱﻥﻡﺏﺍﺵﺭﺓﺏﺍﻝﺃﺹﺍﺏﻉ.
MAX
25W
225 cm
60 cm
Produktspezifikationen
| Marke: | Nordlux |
| Kategorie: | televisión |
| Modell: | Ancona |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nordlux Ancona benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung televisión Nordlux
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung televisión
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022