Oceanic OCEAMIXCG88MB Bedienungsanleitung
Oceanic
Wasserhahn
OCEAMIXCG88MB
Lies die bedienungsanleitung für Oceanic OCEAMIXCG88MB (7 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Wasserhahn. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Oceanic OCEAMIXCG88MB oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/7

Mitigeur sur pied
Floor-mounted Mixer
OCEAMIXCG88CR, OCEAMIXCG88MB
www.oceanic.eu

- Pression minimum : 1 bar /maximum : 5 bars (au-delà, monter un
réducteur de pression).
- S'assurer que les pressions d'alimentation de l'eau chaude et de
l'eau froide sont bien équilibrées.
- Température conseillée pour le reglage de l'installation d'eau
chaude : 60°C (maximum : 80°C)
- Température d'eau froide minimale : 10°C (une température
inférieure endommagerait votre robinet).
Une eau très dure est riche en calcaire, ce qui peut accélérer
l'entartrage du robinet.Le traitement de l'eau avec un adoucisseur
peut protéger votre appareil et prolonger la durée de vie de votre
équipement.
- Prérequis : vos arrivées d’eau (eau chaude et eau froide) doivent
être proches du niveau du sol et orientées à l’horizontale. Le
diamètre des connections est de 20mm.
- Lors du montage, les filetages ne doivent pas être endommagés
(les écrous doivent pouvoir se visser librement). Sinon,
l'étanchéité ne serait pas parfaite.
Avant de commencer, s’assurer que l’arrivée d’eau est bien
coupée.
[Schéma partie 1]
Commencer par visser les 2 flexibles au mitigeur. Bien s’assurer
du serrage suffisant des flexibles car il ne sera plus possible d’y
revenir par la suite.
Insérer ensuite les flexibles dans le long tube vertical et visser le
tube au mitigeur.
[Schéma partie 2]
Insérer le cache de pied sur le tube, puis visser le pied a
l’extrémité basse du tube.
[Schéma partie 3]
Faite un premier essai de connexion pour à la fois trouver le
meilleur positionnement des flexibles par rapport aux arrivées
d’eau et repérer les points de perçage au sol qui serviront à fixer le
pied de maintien.
[Schéma partie 4]
Bien vérifier que les points de perçage ne viendront pas
endommager les conduites d’arrivée d’eau qui se trouve sous le
sol. Repérer la position des conduites avant tout perçage.
Percer, à l’aide d’une perceuse à percussion, selon les repères de
point de perçage. La profondeur de perçage doit être de 4,2 cm
pour que la totalité du pas de vis reste en dehors du sol. Un repère
sur le foret permettra un meilleur contrôle de la profondeur de
perçage.
Insérer les chevilles à expansion sans leurs écrous dans les trous
ainsi réalisés.
[Schéma partie 5]
- Placer du ruban PTFE (tel que Teflon) sur les connecteurs mâles
au sol, pour assurer l’étanchéité, puis visser les flexibles sur ces
connecteurs (arrivée d’eau chaude et d’eau froide).
Si les flexibles présentent un excédent de longueur, vous pouvez
loger l’excédent dans le cache de pied. Bien veiller à ne pas pincer
le flexible lors de son placement.
Enfin, vérifier la verticalité de l’ensemble lors du serrage du pied
au sol avec les écrous fournis.
Finalisez la pose en faisant glisser le cache de pied jusqu’au sol.
[Schéma partie 6]
-Connectez le tuyau de douche au corps principal et à la
douchette.
[Schéma partie 7]
- Dessin complet du produit.

- Prerequisite: your water inlets (hot and cold water) must be
close to ground level and oriented horizontally. The diameter of
the connections is 20mm.Before you start, make sure the water
supply is turned off.
[Drawing part 1]
- Firstly, screwing the 2 flexible hoses to the mixer. Make sure that
the hoses are sufficiently tightened because it will not be possible
to return to tighten them later. Then insert the hoses into the long
vertical tube and screw the tube to the mixer tap.
[Drawing part 2]
- Insert the flange on the tube, then screw the foot to the lower end
of the tube.
The height of the purchased bathtub should match the installation size
of this product.
Le mitigeur permet l'utilisation sur colonne ou flexible. Le
passage de l'un à l'autre dépend de l'orientation des goupilles sur
la valve gauche.
• Ergot tourné vers le haut : le robinet est fermé
• Ergot tourné vers le mur : utilisation de la tête de colonne
• Ergot tourné vers I’avant: utilisation du flexible.
Cela dépend de la position de la tirette se situant au-dessus du
mitigeur.
• Position enfoncée = utilisation du robinet
• Position sortie = utilisation de la douche
• Pour modifier le débit, lever la manette plus ou moins.
• Pour modifier la température tourner vers la gauche ou vers la
droite la manette du mitigeur.
Produktspezifikationen
Marke: | Oceanic |
Kategorie: | Wasserhahn |
Modell: | OCEAMIXCG88MB |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Oceanic OCEAMIXCG88MB benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wasserhahn Oceanic
24 Juli 2025
23 Juli 2025
23 Juli 2025
Bedienungsanleitung Wasserhahn
- KitchenAid
- Teka
- ETNA
- Moen
- Caple
- Omnires
- Mueller
- Graff
- Oras
- CDA
- Kohler
- Rogerseller
- Philips
- AboutWater
- Empire
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
22 Juli 2025
21 Juli 2025
21 Juli 2025