Optex OAM-TT Bedienungsanleitung
Optex
Tür-/Fenstersensor
OAM-TT
Lies die bedienungsanleitung für Optex OAM-TT (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Tür-/Fenstersensor. Dieses Handbuch wurde von 67 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.8 Sterne aus 34 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Optex OAM-TT oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Erfüllte Standards und Auszug aus der Konformitätserklärung
NI-0116-0Übersetzung
OAM-DUAL T
DEUTSCH
5928680 OCT 2019
Erklärung des Herstellers
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS
HINWEIS
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig, um den richtigen Umgang mit diesem Produkt
sicherzustellen. Wird es unterlassen, diese Bedienungsanleitung zu lesen, können unsachgemäßer Betrieb und schwere
Verletzungen oder Tod die Folge sein. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Bei Nichtbeachtung der zugehörigen Anweisungen und unsachgemäßer Handhabung kann
es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
Bei Nichtbeachtung der zugehörigen Anweisungen und unsachgemäßer Handhabung kann
es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen.
Richten Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit auf Abschnitte mit diesem Symbol.
Bei diesem Symbol auf dem Produkt, muss die Bedienungsanleitung herangezogen werden.
1. Dieser Sensor ist ein kontaktfreier Schalter zur Türmontage und zum Einsatz an automatischen Schiebtüren.
Nicht für andere Anwendungen verwenden.
2. Beim Einstellen des Erfassungsbereichs des Sensors darf rund um den Montagebereich kein Verkehr stattfinden.
3. Vor dem Einschalten (On) des Stroms überprüfen Sie die Verkabelung zur Vermeidung von Schäden oder
Funktionsstörungen der am Sensor angeschlossenen Geräte.
4. Den Sensor nur so einsetzen, wie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung spezifiziert.
5. Stellen Sie sicher, dass der Sensor installiert und eingestellt wird, gemäß den lokalen Gesetzen und Standards
des Landes, in dem das Produkt installiert wird.
6. Bevor Sie den Installationsort verlassen, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät richtig funktioniert und den
Eigentümer/Inhaber des Gebäudes informieren über das richtige Betreiben der Tür und des Produkt.
7. Die Produkteinstellungen dürfen nur vom Installateur oder einem Kundendiensttechniker geändert werden.
Geänderte Einstellungen müssen mit Datum im Prüfbuch der Tür dokumentiert werden.
Folgende Bedingungen sind für die Sensorinstallation ungeeignet
Nebel,
Abgas Nässe Vibration Fremdobjekte Reflektion
WARNUNG
Gefahr eines Stromschlags
Der Sensor darf nicht gewaschen,
demontiert, umgebaut oder
repariert werden, weil dies zu
einem Stromschlag oder Schaden
an der Ausrüstung führen kann.
Spezifikation
Modell
Abdeckungsfarbe
Montagehöhe
Erkennungsbereich
Erkennungsverfahren
Senderfrequenz
Senderstrahlungsleistung
Tiefenwinkeleinstellung
Stromversorgung (*2)
Leistungsaufnahme
Betriebsanzeige
Ausgangs-Haltezeit
Ansprechzeit
Betriebstemperatur
Rel. Luftfeuchtigkeit
Geräuschpegel
: OAM-DUAL T
: Schwarz
: 2,0 bis 3,5 m
: Siehe Erfassungsbereich
: Aktive Infrarot-Reflexion (*1)
Mikrowellen-Dopplereffekt
: 24,125 GHz
: < 20 dBm
: AIR-Bereich -6 to +6°
Radarbereich +25 to +45°
: 12 bis 24 VAC ±10 % (50/60 Hz)
12 bis 30 VDC ±10 %
: < 2,5 W (< 4 VA bei AC)
: Siehe Betriebsanzeigetabelle
: < 500 ms
: < 300 ms
: -20 bis +55°C
: < 80 %(nicht kondensierend)
: < 70 dBA
Aktivierungsausgang
Sicherheitsausgang
Testeingang
IP rate
Category
Performance level
ESPE
Gewicht
Zubehör
AIR
Teil
: Form A relais 50 V 0,3 A Max.
: Form A relais 50 V 0,3 A Max.
: Spannung 5 bis 30 VDC
Strom 6 mA Max. (30 VDC)
: IP54
: Siehe Tabelle 1
: Siehe Tabelle 1
: Type 2
: 270 g
: 1 Bedienungsanleitung
2 Montageschrauben
1 Montageschablone
1 Bereichseinstellwerkzeug
1 Kabel 3 m (*3)
Tabelle 1
(1) Steckverbinder
(2) Montageöffnungen
(3) Betriebsanzeige
(4) Breiten Einstellschraubenschraube
BLUEZONE
(Lookback)
BLUEZONE
(Lookback)
Wenn der DIP-Schalter 15 auf AN steht, ist der BLUEZONE (Lookback) Bereich, der für zusätzliche Sicherheit im
Schwellenbereich sorgt, aktiviert Falls die BLUEZONE (Lookback) Funktion nicht erforderlich ist, stellen Sie den
DIP-Schalter 15 auf AUS. Ungeachtet der Stellung der DIP-Schalters 15, auf keinem Fall die 2. Reihe so einstellen, dass
der Türflügel detektiert wird.
BLUEZONE (Lookback) Bereich
2. Reihe
3. Reihe
2. Reihe
3. Reihe
Außenabmessungen und Teilebezeichnungen
(5) Tiefenwinkel Einstellschraube
(6) Funktionsschalter
(7) Potentiometer Radar Empfindlichkeit
(8) DIP-Schalter
(9) Erfassungsfenster
(10) Bereichseinstellwerkzeug
Aufgrund von Verbesserungen bleiben unangekündigte Änderungen der hierin genannten technischen Daten vorbehalten.
*1 : Aktiv-Infrarot-Reflektion hat eine Präsenz-Erfassungsfunktion.
*2 :
Wird dieser Sensor eingesetzt, muss er mit einem mit SELV-Schaltkreis ausgestatteten Türsystem verbunden sein.
*3 : Überlaststromschutz weniger als 2 A.
*4 : Siehe BLUEZONE (Lookback) Bereich
*5 : LED erlischt für ca. 500 ms, wenn der Testausgangs vom Sensor bestätigt wird.
Unbestätigte Einstellung
Signal-Sättigung
Empfindlichkeit zu niedrig(oder Sensor fehler)
Blinkt langsam rot und grün
Blinkt langsam grün
Blinkt schnell grün
Betriebsanzeigetabelle
Einlernphase
Stand-by (Installationsmodus)
Stand-by (Servicemodus)
Status
Blinklicht Gelb
Gelb
Betriebsanzeigefarbe
Stand-by (Betriebsmodus)
Erkennung 2. Reihe
BLUEZONE (Lookback) Erfassung (*4)
Erkennung 3. Reihe
Radar Erkennung
Grün
Orange
Rot
Blinkt rot
Blau
Gelb und Grün blinken
Kommunikation Testausgang Erlischt für 500 ms (*5)
HINWEIS
(10)
(1)
(4) (5) (8)(6)
(9)
(3)
(2)
(7)
[mm]
38
61
267
125
36 43
7,5
Installation
X
H
Y
Sensor
Tür
Kopfplatte
Boden
a. Die Montageschablone in der gewünschten Montageposition anbringen.
(Bei Einstellung des Erfassungsbereichs in Türnähe ist der Sensor gemäß nachfolgendem Diagramm zu montieren.)
b. Zwei Montagelöcher von jeweils ø3,4 mm bohren.
c. Zur Durchführung des Kabels durch die Kopfplatte ein Kabelloch von ø8 mm bohren.
d. Die Montageschablone entfernen.
e. Die Gehäuseabdeckung abnehmen. Den Sensor mit den beiden Montageschrauben an der Montagefläche befestigen.
Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht niedriger als der Boden der Halterung montiert wird.
1. Montage
H : Höhe vom Fußboden bis Unterseite Kopfplatte.
(Die Montagehöhe beträgt " + ".)H Y
Y : Abstand zwischen Unterseite Kopfplatte und Sensor.
X : Abstand zwischen Tür und Montagefläche.
2. Verkabelung
Verdrahten Sie das Kabel mit der
Türsteuerung.
* Kabel 9 und 10 werden nicht
verwendet.
12 bis 24 VAC ±10 % / 12 bis 30 VDC ±10 %
1
1.Weiß
2.Braun
3.Grün
4.Gelb
5.Rosa
6.Blau
7.Rot
8.Schwarz
9.Graues/Rosa
10.Rot/Blau
Stromversorgung
Sicherheitsausgang
Aktivierungsausgang
(Relais,Frequenz)
2
1
3
4Testeingang
verpolungssicher
Erkennungsbereich
Testbedingungen der EN 16005 verlangen
Fußboden: graues Papier
Erfassungobjekt : EN 16005 CA Prüfkörper
Empfindlichkeit: Mittel
Geschwindigkeit Erfassungsgegenstand: 50 mm/s
Damit EN 16005 entsprochen wird, muss der Erfassungsbereich innerhalb der Werte in der Tabelle liegen.
AIR Erfassungsbereich
Die vorstehenden Werte beziehen sich auf den , wenn dieser entsprechend den Prüfbedingungen derAIR Erfassungsbereich
EN16005 geprüft wird. (Der Emittierungsbereich entspricht der vorstehenden Tabelle.)AIR Sendebereich
*: Bei Montage oberhalb von 3,0 m, sind die Anforderungen der EN 16005 nur innerhalb der Bereichsbreite
"
I
"
von 3,6 m erfüllt.
Die Tabelle zeigt die Werte bei einem Tiefenwinkel von +6°.
AIR Sendebereich
Der tatsächliche Erfassungsbereich kann je nach Umgebungslicht, Farbe/Material des Objektes oder des Fußbodens
sowie entsprechend der Eintrittsgeschwindigkeit des Objektes kleiner sein. Der Sensor wird möglicherweise nicht aktiviert,
wenn die Eintrittsgeschwindigkeit des Objekts oder einer Person langsamer als 50 mm/s oder schneller als 1500 mm/s ist.
Maximaler Abstand ( )Y
Gehäuseabdeckung anbringen. Sollen die
Kabel freigelegt werden, die ausbrechbare
Leitungseinführung aufbrechen.
4.
Montage des Gehäusedeckels
Wird der Strom eingeschaltet bzw. nach Anpassung der Einstellungen darf der Erfassungsbereich für
10 s nicht betreten werden, um die Präsenzerfassung zu ermöglichen.
Die DIP-Schalter nicht ändern bevor der Strom eingeschaltet wird, andernfalls ist eine Bestätigung
notwendig. Änderungen von DIP-Schalter und/oder Potentiometereinstellungen, müssen durch 2 s drücken
des Funktionsschalters (bis LED erlischt) bestätigt werden.
a. Steckverbinder einstecken.
b. Sensor an Strom anschließen. Den Erfassungsbereich anpassen und die DIP-Schalter einstellen.
(Siehe )Anpassungen 4. DIP-Schaltereinstellungen
3. Schalte den Strom an
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
WARNUNG
Gefahr eines Stromschlags
[m]
A
C
B
BLUEZONE
(Lookback)
DEF
X
Montage
fläche
2. Reihe
3. Reihe
1,0
2,0
2,0 2,01,0 1,00
G
H
I
A
B
C
D
E
F
G
H
2,00
0,07
0,05
0,23
0,35
0,59
1,21
1,86
I 2,52
2,50
0,09
0,28
0,44
0,74
1,51
0,07
2,32
3,15
3,00
0,11
0,34
0,53
0,89
1,81
0,08
2,79
3,79
3,50
0,12
0,39
0,61
1,03
2,11
0,09
3,25
4,42
2,20
0,08
0,25
0,39
0,65
1,33
0,06
2,05
2,78
2,70
0,10
0,31
0,48
0,80
1,63
0,07
2,51
3,40
[m]
A
X
G
I*
2,202,00
0,25
1,12
2,65
3,00
0,34
1,53
3,60
0,23
1,02
2,41
[m]
AIR
Radar
: Erkennungsbereich
: Erkennungsbereich
Montagehöhe : 2,2 m
Tiefen winkel : +6°
Empfindlichkeit : Mittel
: Emittierende Punkte
: Emittierende Punkte
(kann wegfallen)
Montagehöhe : 2,2 m
Vertikaleinstellung : +35°
Empfindlichkeit : Hoch
Breite des Bereich : Breit
Geschwindigkeit des erkannten
Objekts : 50 mm/s
Unbegrenzt
X2,00
0
0,05
0,10 0,11
0,15 0,10
0,20 -
0,25
0,30 -
H
0,13
-
2,50
0,13
0,12
0,11
0,10
-
0,09
[m]
3,00 3,50
0,14
0,12
0,11
0,10
0,09
-
0
0
0
0
0
0
2,30
0,13
0,12
0,10
0,09
-
-
2,80
0,14
0,12
0,11
0,10
0,09
-
VORSICHT
Einklemmgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Montageschablone so positioniert wird wie in der oberen Tabelle beschrieben wird, da sonnst Gefahr besteht,
das im Bereich der Schwelle keine Erfassungsbereich möglich ist. Installieren Sie den Sensor so niedrig wie möglich auf der Halterung.
Vor Beginn des Vorganges
sicherstellen, dass der Strom AUS
geschaltet ist. Bei Durchführung
des Kabels durch die Öffnung darf
die Abschirmung nicht zerrissen
werden, sonst droht ein
elektrischer Schlag oder ein
Ausfall des Sensors.
Den Sensor nicht ohne Abdeckung benutzen. Bei Benutzung der ausbrechbaren Leitungseinführung
den Sensor in Innenräumen installieren oder die Regenabdeckung (separat angeboten) verwenden,
andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Ausfall des Sensors kommen.
WARNUNG
Gefahr eines Stromschlags
Cat.
PL d (EN ISO13849-1:2015)
2 (EN ISO13849-1:2015)
For technical document, see European Subsidiary
Notified Body 0044 : TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstr. 20 45141 Essen Germany
EN 16005:2012/AC:2015 Chapter 4.6.8 and Annex C
EN 61496-3:2001 clause 4. 3. 5 and 5. 4. 7. 3
EN 61000-6-3:2007 +A1:2011/AC:2012
A. Maekawa
General Manager
OPTEX CO., LTD.
Quality Control Dept.
DIN 18650-1:2010 Chapter 5.7.4 ESPE
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 12978:2003 +A1:2009
EMC Directive 2014/30/EU
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
Nicht verwendet *
3Form A Relais 50 V 0,3 A Max.
Opto-Koppler / Spannung 5 bis 30 VDC
4
2Form A Relais 50 V 0,3 A Max.
1000 ms 1000 ms
Produktspezifikationen
| Marke: | Optex |
| Kategorie: | Tür-/Fenstersensor |
| Modell: | OAM-TT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Optex OAM-TT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Tür-/Fenstersensor Optex
4 August 2025
3 August 2025
22 Januar 2024
9 November 2023
9 September 2023
13 Juni 2023
9 Juni 2023
3 November 2022
27 Oktober 2022
12 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Tür-/Fenstersensor
- Fibaro
- ORNO
- Homematic IP
- König
- Caliber
- Adeunis
- Hikvision
- Monoprice
- Elro
- Somfy
- Dahua Technology
- Schellenberg
- Max
- Abus
- Ring
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Dezember 2025
24 September 2025
23 September 2025
23 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
20 September 2025
10 September 2025
8 September 2025
6 September 2025