Oregon Scientific ATC Gecko Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Oregon Scientific ATC Gecko (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Camcorder. Dieses Handbuch wurde von 52 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Oregon Scientific ATC Gecko oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Gecko HD Camera
Model: ATCGecko
Quick Start Guide
EN
OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Shutter button
2.
: Power / mode button
3. Micro USB port
4. Micro SD card slot
5.
: Battery / memory level LED indicator
6. : Record status indicator
7. Lens
8. Top cover
9. Metal connector
10. Strap hole
CHARGING
Charge the camera for at least 3 hours before your
rst use.
1. Plug small end of your provided USB cable into micro
USB port of the camera.
2. Plug big end of the cable into USB port of your PC.
3. Red battery level indicator ( ) represents charging
status. If battery is fully charged, no indicator is on.
MEMORY
You need to insert a memory card before rst use.
8GB or above Micro SD card (Class 6 or above)
is recommended for maximizing the cameras
performance.
Capacity of Micro SD CardEstimated
Recording Time
1GB under 720P@30fps8 minutes
1GB under VGA@60fps11 minutes
INDICATORS
For battery / memory level indicator ( ), different
colors represent the following meanings.
Indicator ( Status )
Alternatively ashes in
red and orange
Battery level is below
20% capacity & Memory
is less than 10 minutes
video recording time/
Memory is less than
256MB for photo and
time lapse.
Flashes in red
Battery level is below
20% capacity.
Flashes in orangeMemory is less than 10
minutes recording time/
No memory card
Green is onBattery capacity
above 20 % & Memory
capacity above 10
minutes recording time
No indicator is onCharging completed /
Power off
GET STARTED
INSTALLATION
Install your camera onto the clip mount or wrist mount.
Align the metal connector with the clip or wrist mount,
and then slide them into each other.
The clip mount can be rotated 360 degrees for
your convenience.
The wrist mount can be adjusted to your desired angle
(0-180 degrees) and worn on your wrist by velcro strap.
DEFAULT SETTINGS
Three shooting modes (video recording, photo shooting
and time lapse) exist in your camera and have been set
by factory default before shipment.
indicator turns
red when recording video.
ModeDescription
Mode AVideo recording-720p/30fps
Mode BPhoto - 1 photo taken each time
Mode CTime lapse-3 seconds intervals.
You can customize each mode through application. For
details, please browse your user manual.
APPLICATION
You need to download and install the Gecko HD
software to set the details of your camera. Download the
software through the below site
PC & MAC version:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Connect the camera to your PC:
Use the Micro USB cable to connect the camera and
your PC.
OPERATION
Power on:
Press and hold the power/mode button (
) until there
is a beep and the two LED indicators turn orange at the
same time. The battery/memory level indicator is on.
Power off:
Press and hold the power/mode button (
) until there
is a sound with quick 7 beeps.
Switch modes:
Toggle the power/mode button (
) to select your
desired mode, the loop sequence is mode A, B and C.
There is a beep when you press the button.
The corresponding indicator color is as follows while
switching mode:
ModeIndicator Color
Mode A
and are both in orange
Mode BOnly
indicator is in orange
Mode COnly
indicator is in orange
Start /stop shooting:
Once you select a mode, press the shutter button to
start shooting, you will hear 2 beeps at the beginning of
recording, and 4 beeps when recording ends.
WATERPROOF (IPX7)
The camera is water-resistant up to 1 meter for half an
hour. This means you can use the camera for simple
water sport activity but it must not be used for snorkeling
and deep water diving.
RESET
Press the power/mode button () and the shutter
button at the same time to force the camera to
shut down.
SPECIFICATIONS
TypeDescription
Dimension
(L x W x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)
Weight45.4 g (0.74 oz)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely,
read these warnings and the entire user manual before
using the product:
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use
abrasive or corrosive cleaning agents, as these may
cause damage. Use lukewarm water and mild soap
to clean the product thoroughly after each training
session. Never use the product in hot water or store it
when wet.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods.
Such treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The camera contains no ser-serviceable parts.
• The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
customer service department if the product
requires servicing.
• Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your product
serviced by an approved service center annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change
without notice.
Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your
local retailer.
DISCLAIMER
“Oregon Scientic” shall mean Oregon Scientic Global
Distribution Limited, its subsidiaries, parent companies,
afliated companies, directors, ofcers, employees,
agents, representatives and distributors.
Oregon Scientic do not warrant against loss of any
data (including data stored on Product), and assume no
liability for such loss. Purchaser assumes all liability, and
as such releases us from any liability, for any accident,
injury, damage, death, loss, illegal activity or any other
claim that may occur resulting from or during use of
the Product, whether or not such use is foreseeable by
Oregon Scientic.
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY. ALL OTHER EXPRESS OR
IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED TO THE
MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY THE APPLICABLE
JURISDICTION.
All third party software provided with the Product is
provided AS IS. Purchaser assumes the entire risk as
to the quality, performance, accuracy and effect of such
software, and should it prove defective, Purchaser, and
not Oregon Scientic, assumes the entire cost of all
necessary servicing or repair.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO
EVENT WILL OREGON SCIENTIFIC BE LIABLE FOR
ANY LOST DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL
OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED
REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY,
ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF
OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF
WE HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL OREGON
SCIENTIFIC LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID
BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
The foregoing limitations will apply even if any warranty
or remedy provided herein fails of its essential purpose.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to Purchaser.
All purchasers, users, and any or all parties involved
or engaging in the use the Product understand and
agree that:
Oregon Scientic do not promote or endorse use of the
Product in high risk, careless and / or dangerous actions.
Oregon Scientic is not responsible for personal injuries
or property damage incurred during such use.
Oregon Scientic is not liable for any use or misuse
of the Product or any video captured that may be
considered illegal.
Oregon Scientic is not responsible for any illegal actions
taken while recording, attempting to record, or editing
video that was captured with the Product.
The Products primary purpose is for recording legal
sports activities as seen by all applicable laws and
regulations.
INFORMATION
In accordance with European Directives 2002/95/
CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction
of the use of dangerous substances in electric and
electronic equipment as well as their waste disposal.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Therefore, any products that have reached the end of
their useful life must be given to waste disposal centres
specialising in separate collection of waste electrical and
electronic equipment, or given back to the retailer at the
time of purchasing new similar equipment, on a one for
one basis.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and
reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING
Changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
*Shielded USB cable and RCA cable with ferrite must be
used with this unit to ensure compliance with the class
B FCC limits.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
*Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at .info@oregonscientic.com
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that Gecko HD
Camera (model: ATCGecko) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
Directive EMC 2004/108/CE. A copy of the signed and
dated Declaration of Conformity is available on request
via our Oregon Scientic Customer Service.
Gecko HD Camera
Modèle: ATCGecko
Guide de démarrage
FR
APERÇU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Déclencheur
2.
: Touche ON-OFF / Moden
3. Connexion USB
4. Prise Carte microSD
5.
: Indicateur LED de niveau de batterie / mémoire
6. : Indicateur denregistrement
7. Objectif
8. Coque interchangeable
9. Connecteur métallique
10. Encoche pour la courroie
CHARGEMENT
Chargez lappareil pendant au moins 3 heures avant la
première utilisation.
1. Branchez la petite extrémité du câble USB fourni dans
le port micro USB de lappareil.
2. Branchez la grande extrémité du câble dans le port
USB de votre PC.
3. Lindicateur de niveau de batterie rouge représente
létat de charge. Si la batterie est complètement
chargée, aucun indicateur nest visible.
MÉMOIRE
Vous devez insérer une carte mémoire avant la première
utilisation. Une carte de 8 Go ou plus est recommandée
pour optimiser les performances de la caméra.
Capacité de la carte SDTemps estimé
1GB en 720P@30fps8 minutes
1GB en VGA@60fps11 minutes
INDICATEURS
En ce qui concerne lindicateur de batterie / mémoire
( ), différentes couleurs ont des signications
différentes.
Indicateur ( Statut )
Clignote
alternativement en
rouge et orange
Niveau de batterie
inférieur à 20% et
moins de 10 minutes
denregistrement
disponible/ Mémoire
inférieure à 256MB
pour photos et laps de
temps.
Clignote en rouge
Le niveau de la batterie
est inférieur à 20%.
Clignote en orangeLa mémoire est
inférieure à 10 minutes
denregistrement. / Pas
de carte mémoire
VertNiveau de la batterie
supérieur à 20% et la
capacité de mémoire
denregistrement de
plus de 10 minutes
Pas dindicateurChargement terminé /
Hors tension
MISE EN ROUTE
INSTALLATION
Installez votre appareil photo sur le clip de xation ou
sur la xation poignet. Alignez le connecteur en métal
avec le clip ou la xation poignet, puis faites les glisser
lun sur lautre.
Le clip de xation peut se tourner sur 360 degrés pour
votre commodité.
La xation poignet peut être ajustée à l’angle désiré
(0-180 degrés) et portée au poignet par lintermédiaire
de la bande velcro.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
Trois modes de prise de vue (enregistrement vidéo,
photos et time lapse) sont disponibles dans votre
caméra et qui ont été réglés par défaut en usine avant
expédition. Lindicateur
sallume en rouge lors de
lenregistrement vidéo.
ModeDescription
Mode AEnregistrement vidéo-720p/30fps
Mode BPhoto - 1 photo prise à chaque fois
Mode CLaps de temps- intervalle de 3 secondes
Vous pouvez personnaliser chaque mode via
lapplication. Pour plus de détails, veuillez consulter le
manuel dutilisation.
APPLICATION
Vous devez télécharger et installer lapplication Gecko
HD pour paramétrer en détail votre caméra. Téléchargez
lapplication sur le site ci-dessous, pour PC et Mac :
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Connectez la caméra à votre PC:
Utilisez le câble micro USB pour la connexion entre
lappareil et votre PC.
OPÉRATION
Allumer la caméra:
Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF»
(
) jusquà ce quil y ait un bip et que les deux indicateurs
LED s’allument en orange en même temps. Les indicateur
de niveau de batterie et carte mémoire seront alors
allumés.
Éteindre la caméra:
Appuyez et maintenez enfoncé la touche «ON/OFF»
() jusquà ce quil y ait un son et 7 bips rapides.
Changer de mode:
Basculer la touche «ON/OFF / Mode » pour sélectionner
le mode désiré. La séquence de la boucle étant A, B et
C. Un bip retentira lorsque vous appuierez sur le bouton.
Les couleurs de lindicateur correspondants aux
différents modes sont les suivantes :
ModeIndicator Color
Mode A
et sont tous les deux orange
Mode BSeul lindicateur
est orange
Mode CSeul lindicateur
est orange
Démarrer / arrêter la prise de vue:
Une fois que vous sélectionnez un mode, appuyez sur
le déclencheur pour commencer la prise de vue. Vous
entendrez 2 bips. Appuyez à nouveau pour arrêter, vous
entendrez alors 4 bips.
ÉTANCHÉITÉ (IPX7)
La caméra daction est résistante à leau, jusquà 1
mètre et pendant une demi-heure. Cela signie que
vous pouvez utiliser lappareil pour de simples activités
aquatiques, mais elle ne doit pas être utilisée pour la
plongée en eau profonde.
RÉINITIALISATION
Appuyez en même temps sur la touche «ON/OFF /
Mode» (
) et sur le bouton du déclencheur pour forcer
l’arrêt de la caméra.
SPÉCIFICATIONS
TypeDescription
Dimensions
(L x W x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)
Poids45.4 g (0.74 oz)
PRÉCAUTIONS
Pour vous assurer dutiliser ce produit correctement et
en toute sécurité,lire les avertissements suivants ainsi
que lensemble de ce mode demploi avant lutilisation
du produit:
• Utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Ne pas
utiliser dagents nettoyants corrosifs ou abrasifs, car
ils pourraient causer des dommages. Utilisez de leau
tiède et un savon doux pour nettoyer le bracelet à fond
après chaque utilisation. Nutilisez jamais le produit
dans leau chaude ou ne le rangez pas lorsquil est
mouillé.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, à
des chocs, à de la poussière, et à des changements de
température ou dhumidité. Nexposez jamais le produit
directement au soleil pendant des périodes prolongées.
Un tel traitement peut entraîner un dysfonctionnement.
• Ne pas toucher aux composants internes. Cela mettrait
n à la garantie du produit et peut provoquer des
dommages. Lappareil ne contient aucunes pièces
réparables.
• Ce produit est un instrument de précision. N’essayez
jamais de le démonter. Contactez votre revendeur ou le
service client si le produit nécessite une réparation.
• Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil
na pas été utilisé pendant une longue période.
Maintenir des tests internes réguliers ainsi quun
nettoyage fréquent de votre appareil. Faites réviser le
produit par un centre de service agréé une fois par an.
• Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous
quil soit collecté séparément pour un traitement spécial
et non comme un déchets ménagers.
• En raison des limites d’impression, les afchages
gurant dans ce mode d’emploi peuvent différer de
l’afchage réel.
• Le contenu de ce mode d’emploi ne peut être reproduit
sans lautorisation du constructeur.
Les caractéristiques techniques de ce produit et le
contenu de ce mode demploi sont sujet à changement
sans préavis.
Les caractéristiques et accessoires ne seront pas
disponibles dans tous les pays. Pour plus dinformations,
veuillez contacter votre revendeur local.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Dénition:
“Oregon Scientic” désigne Oregon Scientic Global
Distribution Limited, ses liales, sociétés mères, sociétés
afliées, administrateurs, dirigeants, employés, agents,
représentants et distributeurs.
Oregon Scientic n’offre aucune garantie contre la perte
de données (y compris les données stockées sur le
produit) et nen assume aucunement la responsabilité.
Lacheteur prend en charge lentière responsabilité pour
tout accident, dommage, mort, perte, activité illégale ou
tout autre réclamation pouvant se produire à cause ou
lors de l’utilisation du produit, qu’Oregon Scientic puisse
les prévoir ou non.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION OU DADEQUATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA
DURÉE PREVUE DE LA GARANTIE. TOUTE AUTRE
CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE NON-CONTREFAÇON,
EST DECLINÉE AUTANT QUE LE PERMET LA
JURIDICTION EN VIGUEUR.
Tout logiciel tiers inclus est fourni tel quel. Lacheteur
assume tous les risques liés à la qualité, les
performances, laccuité et les effets dun tel logiciel, et
sil savérait déféctueux, lentretien ou les réparations
nécessaires seront à la charge de lacheteur et non
d’Oregon Scientic.
AUTANT QUE LE PERMET LA LOI, OREGON
SCIENTIFIC NE POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DAUCUNE PERTE DE DONNÉES, DE
REVENUS OU DE PROFITS, OU DAUCUN DOMMAGE
SPÉCIAL, INDIRECT, COLLATÉRAL, ACCIDENTEL
OU PUNITIF, MEME CAUSÉ SANS EGARD À LA
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT
OU LIÉ À LUTILISATION OU LINCAPACITÉ À
UTILISER LE PRODUIT, MEME SI NOUS AVONS
ÉTÉ PRÉVENUS DE LÉVENTUALITE DE TELS
DOMMAGES. EN AUCUN CAS OREGON SCIENTIFIC
NE REMBOURSERA UN MONTANT SUPÉRIEUR AU
PRIX DACHAT DU PRODUIT.
Les limitations susdites s’appliqueront même si
toute garantie ou recours ici prévu natteint pas son
but essentiel. Certaines juridictions nautorisent pas
lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, la limitation ou lexclusion susmentionnée
peut ne pas sappliquer à lAcheteur.
Tous les acheteurs, utilisateurs ou toute personne liée à
lutilisation du produit reconnaissent et acceptent que:
Oregon Scientic n’encourage ni ne soutient l’utilisation
du produit lors dactions risquées, négligentes et/ou
dangereuses.
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour
les blessures ou dommages survenant pendant une
utilisation de la sorte.
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout
usage du produit ou tout enregistrement considéré
comme illégal.
Oregon Scientic décline toute responsabilité pour tout
action illégale entreprise pendant lenregistrement ou
la tentative denregistrement ou le montage de vidéo
enregistrée grâce au produit.
Lobjectif premier du produit est lenregistrement
dactivités sportives légales au regard de la loi et
des réglements.
INFORMATIONS UTILISATEURS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et
2003/108/CE, relatives à la réduction de lutilisation de
substances dangereuses dans les appareils électriques
et électroniques et à lélimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée
reporté sur l’appareil indique que le produit doit être
collecté séparément des autres déchets à la n de sa
propre vie. Lusager devra done remettre lappareil,
lorsquil ne lutilisera plus, à des centres adaptés de
collecte selective pour les déchets électroniques et
électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de lachat dun nouvel appareil de
type équivalent, en raison dun contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de lappareil qui nest plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à lélimination compatible
au niveau environnemental, contribue à éviter les effets
negatives possibles sur lenvironnement et sur la santé
et favorise le recyclage des matériaux dont lappareil est
composé.
Lélimination illégale du produit par lusager est passible
de lapplication de sanctions selon les lois en vigueur.
À PROPOS DOREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientic.fr
Besoin de plus dinformations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientic.fr
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit dinterpréter tout contenu, termes et provisions du
présent manuel de lutilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, nimporte quand et sans avis préalable.
Dans la mesure des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientic déclare que le
Gecko HD Camera (Modèle: ATCGecko) est conforme à
la directive européenne EMC 2004/108/CE. Une copie
signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Videocamera Gecko HD
Modello: ATCGecko
Guida rapida
IT
PANORAMICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Pulsante dellotturatore
2.
: pulsante accensione / modalità
3. Porta micro USB
4. Slot scheda Micro SD
5.
: spia LED livello batteria / memoria
6. : spia stato registrazione
7. Obbiettivo
8. Mascherina frontale
9. Elemento di connessione in metallo
10. Passante per cinghia
CARICA
Caricare la videocamera per almeno 3 ore prima del
primo utilizzo.
1. Collegare lestremità piccola del cavo USB in
dotazione alla porta micro USB della videocamera.
2. Collegare lestremità grande del cavo alla porta USB
del computer.
3. La spia del livello della batteria (
) indica lo stato
di ricarica. Se la batteria è completamente carica, non
è accesa nessuna spia.
MEMORIA
Prima del primo utilizzo è necessario inserire una
scheda di memoria. Per massimizzare le prestazioni
della videocamera, si consiglia di utilizzare schede
Micro SD (di Classe 6 o superiore) e di capacità pari o
superiore agli 8GB.
Capacità della
scheda SD
Tempo stimato di
registrazione
1GB sotto 720P@30fps 8 minuti
1GB sotto VGA@60fps11 minuti
SPIE
I diversi colori della spia del livello di batteria / memoria
( ) hanno i seguenti signicati:
Spia ( Stato )
Lampeggia
alternativamente in
rosso e arancione
La capacità della batteria
è inferiore al 20% e
quella della memoria è
inferiore ai 10 minuti di
tempo di registrazione
video / la capacità della
memoria è inferiore ai
256MB per foto e time-
lapse.
Lampeggia in rosso
La capacità della batteria
è inferiore al 20%.
Lampeggia in
arancione
La capacità di memoria
è inferiore ai 10 minuti di
tempo di registrazione /
non è presente nessuna
scheda di memoria.
Luce verdeLa capacità della batteria
è superiore al 20% e
quella della memoria è
superiore ai 10 minuti di
tempo di registrazione.
Nessuna spiaCarica completata /
Spento.
FASI PRELIMINARI MONTAGGIO
È possibile montare la videocamera sul supporto con
clip o sul supporto da polso. Allineare lelemento di
connessione in metallo al supporto con clip o da polso,
quindi farli scorrere luno dentro laltro. Il supporto con
clip si può ruotare di 360°.
Il supporto da polso si può regolare in base allangolazione
desiderata (0-180°) e si può ssare al polso mediante la
fascia in velcro.
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
La videocamera è stata pre-impostata in fabbrica con tre
modalità di registrazione (videoregistrazione, scatto di
foto e time-lapse). Durante la registrazione di un video,
la spia REC diventa rossa.
modalitDescrizione
Modalità ARegistrazione video -720p/30fps
Modalità BFoto - 1 foto scattata alla volta
Modalità CTime lapse - intervalli di 3 secondi
Ogni modalità può essere personalizzata mediante
lapplicazione. Per maggiori dettagli, consultare il
manuale per lutente.
APPLICAZIONE
Per impostare i dettagli della videocamera, è necessario
scaricare e installare sul proprio computer lapplicazione
Gecko HD. Scaricare il software dal seguente sito web:
versione PC o MAC:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Collegamento della videocamera al computer:
Collegare la videocamera al computer mediante un cavo
micro USB.
FUNZIONAMENTO
Accensione:
Tenere premuto il pulsante accensione / modalità (
)
no a sentire un segnale acustico e nché i due indicatori
LED non diventano contemporaneamente arancioni.
Lindicatore del livello della batteria / memoria è acceso.
Spegnimento:
Tenere premuto il tasto accensione/modalità no a
quando non si sentono 7 segnali acustici in sequenza.
Cambiamento delle modalità:
Premere il pulsante accensione / modalità (
) per
selezionare la modalità desiderata; la sequenza che si
ripeterà è modalità A, B e C. Quando si preme il pulsante
viene emesso un segnale acustico.
Quando si cambia modalità, il colore della spia è come
segue:
ModalitàColore indicatore
Modalità ALe spie
e sono entrambe
arancioni
Modalità BSolo la spia
è arancione
Modalità CSolo la spia
è arancione
Avvio/interruzione della registrazione:
Dopo aver selezionato una modalità, premere il
pulsante dellotturatore per avviare la registrazione.
Allinizio della stessa verranno emessi due segnali
acustici, quattro quando la registrazione termina.
IMPERMEABILITÀ (IPX7)
La videocamera è impermeabile no a 1 metro per
mezz’ora. Ciò signica che è possibile utilizzarla per
semplici attività sportive in acqua, ma non per snorkeling
e immersioni.
RESET
Premere contemporaneamente il pulsante accensione/
modalità (
) e il pulsante dellotturatore per forzare lo
spegnimento della videocamera.
SPECIFICHE
TipoDescrizione
Dimensioni
(L x P x H)
31.3 x 55.8 x 23.9 mm
(1.2 x 2.2 x 0.9 inches)
Peso45.4 g (0.74 oz)
PRECAUZIONI
Per utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro, leggere
le seguenti precauzioni e tutto il manuale per lutente:
• Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito.
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in
quanto potrebbero causare danni. Pulire accuratamente
il prodotto con acqua tiepida e sapone delicato dopo
ogni seduta di allenamento. Non utilizzare mai il
prodotto in acqua calda né riporlo se bagnato.
• Non sottoporre il prodotto a forza, urti, polvere,
variazioni di temperatura o a umidità eccessivi. Non
esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi
periodi. Un simile trattamento può comportare il
malfunzionamento del prodotto.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni.La videocamera non contiene parti
riparabili dallutente.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il
dispositivo non è stato utilizzato per un lungo periodo di
tempo. Controllare e pulire il dispositivo regolarmente.
Far controllare il prodotto presso un centro autorizzato
una volta allanno.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata per il trattamento speciale e non
smaltire come normale riuto domestico.
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza lautorizzazione del fabbricante.
Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del
manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
ATTENZIONE
SE SI SOSTITUISCE LA BATTERIA COL
TIPO SBAGLIATO, SI CORRE IL
RISCHIO DI ESPLOSIONI. SMALTIRE
LE BATTERIE SCARICHE
SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
DEFINITION:
“Oregon Scientic” si intende Oregon Scientic Global
Distribution Limited, i suoi consociati, società madri,
società afliate, amministratori, dirigenti, impiegati,
agenti, rappresentanti e distributori.
Oregon Scientic non garantisce contro la perdita di
dati (inclusi i dati immagazzinati nel Prodotto), e non si
assume la responsabilità di tale perdita. L acquirente
si assume la responsabilità, e in tal modo ci libera
da qualsiasi responsabilità, per qualsiasi incidente,
infortunio, danno, morte, perdita, attività illegale o
qualsiasi altro reclamo che può avvenire e che risulta
da o per luso del Prodotto, sia o no tale uso previsto da
Oregon Scientic.
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA O IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA
GARANZIA ESPLICITA APPLICATA. TUTTE LE ALTRE
CONDIZIONI, RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE
ESPLICITE E IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, SONO
RESPINTE FINO AL PUNTO MASSIMO PERMESSO
DALLA GIURISDIZIONE APPLICABILE.
Lintero software fornito da terzi con il Prodotto è AS IS.
Gli acquirenti si assumono lintero rischio per la qualità,
performance, accuratezza ed effetto di tale software, e
se trovato difettoso, l’Acquirente, non Oregon Scientic,
si assume lintero costo dassistenza e riparazione
necessaria.
IN MISURA NON PROIBITA DALLA LEGGE,
IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC E
RESPONSABILE DI QUALSIASI PERDITA DI DATI,
RICAVO O PROFITTO, O DI SPECIALE, INDIRETTO,
CONSEGUENTE, INERENTE RISARCIMENTO DANNI,
COMUNQUE CAUSATO SENZA RISPETTO DELLA
TEORIA DELLA RESPONSABILITA, DERIVANTE O
LEGATO ALLUTILIZZO O INCAPACITA DI USARE
IL PRODOTTO, ANCHE SE AVVERTITI DELLA
POSSIBILITA DI TALE DANNO. IN NESSUN CASO LA
RESPONSABILITA DI OREGON SCIENTIFIC ECCEDE
LA SOMMA PAGATA DALLACQUIRENTE PER IL
PRODOTTO.
Le suddette limitazioni si applicano anche se la garanzia
o rimedio fornito qui manca dei propri scopi essenziali.
Alcune giurisdizioni non permettono lesclusione o
limitazione dei danni connessi o conseguenti, così la
limitazione di qui sopra non può applicarsi allAcquirente.
Tutti gli acquirenti, utenti e parti coinvolte nelluso del
Prodotto comprendono e concordano con ciò:
Oregon Scientic non promuove o approva l’uso
del Prodotto in azioni ad alto rischio, imprudenti e/o
pericolose.
Oregon Scientic non è responsabile di infortuni
personali o danni alla proprietà occorsi durante tale uso.
Oregon Scientic non è responsabile dell’utilizzo o
cattivo uso del Prodotto e di video che possono essere
considerati illegali.
Oregon Scientic non è responsabile di alcuna azione
illegale ripresa durante la registrazione, tentativo di
registrazione, o montaggio video fatto con il Prodotto.
Lo scopo primario del Prodotto è registrare legali attività
sportive come previsto dalle leggi e norme vigenti.
INFORMAZIONI
Ai sensi dellart. 13 del decreto legislativo 25 luglio
2005, n. 15 Attitudine delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
delluso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei riuti” Il simbolo del cassonetto barrato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti.
Lutente dovrà, pertanto, conferire lapparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dellacquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo
dellapparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta lapparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente
comporta lapplicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti allindirizzo info@oregonscientic.it
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese e
quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAEU
Con la presente Oregon Scientic dichiara che la
Videocamera Gecko HD (Modello: ATCGecko) è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinent stabilite dalla direttiva EMC2004/108/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
Gecko HD Kamera
Modell: ATCGecko
Kurzanleitung
DE
ÜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Auslöser
2.
: EIN-/AUS- / Modus-Taste
3. Micro-USB-Buchse
4. MicroSD-Kartenschacht
5.
: LED-Anzeige für Akkustand / Speicherkapazität
6. : Statusanzeige der Aufnahme
7. Objektiv
8. Obere Abdeckung
9. Metallverbinder
10. Öse für Tragriemen
LADEVORGANG
Sie sollten die Kamera vor der ersten Inbetriebnahme
mindestens 3 Stunden lang auaden.
1. Verbinden Sie das schmale Endstück des
mitgelieferten USB-Kabels mit der Micro-USB-Buchse
der Kamera.
2. Stecken Sie das breite Endstück des Kabels in die
USB-Buchse Ihres PCs.
3. Die rote Batterieladeanzeige (
) gibt den
Ladestatus an. Wenn der Akku vollständig aufgeladen
ist, erlischt diese Anzeige.
SPEICHER
Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen, bevor Sie
das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen.
Es wird eine MicroSD-Karte (Class 6 oder höher) mit 8
GB oder mehr empfohlen, um die Leistungsfähigkeit der
Kamera optimal auszuschöpfen.
Kapazität der
MicroSDKarte
Geschätzte
Aufnahmezeit
1 GB mit 720 Pixel bei 30 fps8 Minuten
1 GB mit VGA bei 60 fps11 Minuten
ANZEIGEELEMENTE
In der Anzeige für den Akkustand / die Speicherkapazität
( ), haben die unterschiedlichen Farben die
folgenden Bedeutungen.
Anzeige ( Status )
Blinkt abwechselnd rot
und orange
Der Akkustand liegt
unter 20 %; die
Speicherkapazität für
Videoaufnahmen
liegt unter 10 Minuten
/ beträgt weniger als
256 MB für Bilder
und Zeitraffer.
Blinkt rot
Der Akkustand liegt
unter 20 %.
Blinkt orangeDie Speicherkapazität
für Aufnahmen liegt
unter 10 Minuten; keine
Speicherkarte
Leuchtet grünDer Akkustand liegt
über 20 %; die
Speicherkapazität für
Aufnahmen liegt über
10 Minuten
Keine AnzeigeLadevorgang
abgeschlossen /
Gerät ausgeschaltet
ERSTE SCHRITTE
MONTAGE
Sie können Ihre Kamera entweder per Cliphalterung
oder mit dem Armband am Handgelenk befestigen.
Richten Sie hiefür den Metallverbinder an der Clip- oder
Armhalterung aus und schieben Sie die zwei Elemente
ineinander. Die Cliphalterung ist um 360 Grad drehbar.
Die Armhalterung lässt sich auf den gewünschten
Winkel verstellen (0-180 Grad) und wird mittels
Klettband auf Ihrem Handgelenk befestigt.
STANDARDEINSTELLUNGEN
In Ihrer Kamera sind drei Aufnahmemodi
(Videoaufnahme, Fotoaufnahme und Zeitraffer)
verfügbar; diese wurden vor der Auslieferung
werksmäßig voreingestellt. Die
Anzeige. leuchtet bei
Videoaufnahmen rot.
ModusBeschreibung
Modus AVideoaufnahme -720p/30fps
Modus BFoto - 1 Foto pro Aufnahme
Modus CZeitraffer - 3 Sekunden Intervalle.
Sie können jeden Modus über die Anwendung
persönlich anpassen. Weitere Details nden Sie in der
Bedienungsanleitung.
ANWENDUNG
Sie müssen die Software Gecko HD herunterladen und
installieren, um die einzelnen Funktionen Ihrer Kamera
einzustellen. Ein Download der Software ist über die
folgende Seite möglich:
Version für PC und MAC:
http://xplore.oregonscientic.com/GeckoHD/support.html
Anschluss der Kamera an Ihren PC:
Sie können die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
an Ihren PC anschließen.
BETRIEB
Gerät einschalten:
Halten Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste () gedrückt,
bis ein Signalton erfolgt und die zwei LED-Anzeigen
gleichzeitig orange leuchten. Die Anzeige für den
Akkustand / die Speicherkapazität leuchtet ebenfalls.
Gerät ausschalten:
Halten Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste (
) gedrückt,
bis 7 kurze Signaltöne erfolgen.
Umschalten der Modi:
Drücken Sie die EIN-/AUS- / Modus-Taste (
)
mehrmals, um Ihren gewünschten Modus auszuwählen.
Die Zyklusabfolge ist Modus A,B und C. Wenn Sie die
Taste drücken, erfolgt ein Signalton.
Die entsprechende Anzeigefarbe wird beim Umschalten
der Modi wie folgt angezeigt:
ModusAnzeigefarbe
Modus A
und leuchten orange
Modus BAnzeige
leuchtet orange
Modus CAnzeige
leuchtet orange
Aufnahme starten / beenden:
Nachdem Sie einen Modus ausgewählt haben, drücken
Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu starten; es
erfolgen 2 Signaltöne, wenn die Aufnahme beginnt, und
4 Signaltöne, wenn sie beendet wird.
WASSERFESTIGKEIT (IPX7)
Diese Kamera ist 30 Minuten lang bis zu 1 m wasserfest.
Sie können sie daher für einfache Wassersportarten
nutzen; die Kamera eignet sich jedoch nicht für das
Schnorcheln und Tauchen in tiefem Wasser.
RESET
Drücken Sie gleichzeitig die EIN-/AUS- / Modus-
Taste (
) und den Auslöser, um ein Ausschalten
der Kamera zu erzwingen.
TECHNISCHE DATEN
TypBeschreibung
Abmessungen
(L x B x H)
31,3 x 55,8 x 23,9 mm
Gewicht45,4 g
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsinstrument.
Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen.
Kontaktieren Sie Ihren Händler oder unsere
Kundendienststelle, wenn das Produkt gewartet
werden muss.
• Überprüfen Sie alle wichtigen Funktionen, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wurde. Sie müssen Ihr Gerät regelmäßig testen und
reinigen. Lassen Sie das Produkt einmal pro Jahr in
einem zugelassenen Servicezentrum warten.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Aufgrund drucktechnischer Einschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt
der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtung
geändert werden.
HINWEIS
Funktionen und Zubehörteile sind nicht in allen Ländern
verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Händler vor Ort.
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht
angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser oder einer
milden Seife).
• Setzen Sie das Gerät keiner
übermäßigen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus
und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen
und Feuchtigkeit fern. Lassen Sie das Produkt
niemals über längere Zeit bei
direkter Sonnenbestrahlung liegen. Ansonsten können
Fehlfunktionen auftreten.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den
internen Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu
einem Erlöschen der Garantieansprüche führen und das
Produkt beschädigen.
Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom Benutzer
selbst repariert werden dürfen.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das
Produkt gewartet werden muss.
Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur
Verwendung dieses Produkts  nden Sie in der Online-
Bedienungsanleitung unter www.oregonscienti c.com.
Die englische Version der Anleitung enthält die aktuellste
Beschreibung der Bedienerfunktionen.
ACHTUNG!
ES BESTEHT EXPLOSIONGSGEFAHR, WENN
DIE BATTERIEN DURCH EINEN FALSCHEN
TYP ERSETZT WERDEN. BATTERIEN DÜRFEN
AUSSCHLIESSLICH GEMÄSS DER DAFÜR
VORGESEHENEN RICHTLINIEN ENTSORGT
WERDEN.
DEFINITION:
Mit “Oregon Scientic” ist Oregon Scientic Global
Distribution Limited, seine Tochterunternehmen,
Muttergesellschaften, verbundene Unternehmen,
Geschäftsführer, Abteilungsleiter, Angestellte, Vermittler,
Repräsentanten und Distributeure gemeint.
Oregon Scientic übernimmt keine Garantie und keine
Haftung für jeglichen Datenverlust (inkl. der auf dem
Produkt gespeicherten Daten). De Käufer übernimmt
jegliche Haftung und als solcher setzt er uns von der
Haftung frei, und zwar für jeden Unfall, jede Verletzung,
jeden Schaden, den Tod, den Verlust, gesetzwidrige
Handlung oder sonst einen Anspruch, der sich von oder
während der Verwendung des Produkt ergeben könnte,
unabhängig davon ob solch eine Verwendung durch
Oregon Scientic vorhersehbar ist oder nicht.
JEGLICHE INDIREKTE GARANTIE DER
MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER
DER ANZUWENDENDEN GEWÄHRLEISTUNG
BESCHRÄNKT. ALLE AUSDRÜCKLICHEN
ODER STILLSCHWEIGENDEN BEDINGUNGEN,
ZUSICHERUNGEN, GEWÄHRLEISTUNGEN UND
GARANTIEN EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
GEWÄHRLEISTUNG DER EIGNUNG FÜR DEN
GEWÖHNLICHEN GEBRAUCH WERDEN DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
DER GEWÄHRLEISTUNG FÜR RECHTSMÄNGEL
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER WENN EIN
DERARTIGER GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS
RECHTLICH ALS UNGÜLTIG ANGESEHEN WIRD.
Jegliche Software von Dritten wird mit dem Produkt AS
IS(ohne jegliche Garantien) zur Verfügung gestellt. Der
Käufer übernimmt das Risiko bezogen auf die Qualität,
Anwendung, Richtigkeit und Wirkung dieser Software.
Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen,
liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur
oder Korrektur beim Käufer und nicht bei Oregon
Scientic.
SOWEIT RECHTLICH NICHT UNZULÄSSIG,
SCHLIESST OREGON SCIENTIFIC JEGLICHE
HAFTUNG FÜR EINKOMMENS-, GEWINN-
ODER DATENVERLUSTE ODER FÜR SONDER-,
INDIREKTE, FOLGE- ODER NEBENSCHÄDEN UND
STRAFSCHADENSERSATZANSPRÜCHE VÖLLIG
AUS, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE UND
DER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SICH AUS DER
VERWENDUNG ODER IM ZUSAMMENHANG MIT
DER VERWENDUNG ODER DEM UNVERMÖGEN
DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ERGEBEN,
SELBST WENN SCIENTIFIC OREGON VON EINER
MÖGLICHKEIT DIESER SCHÄDEN UNTERRICHTET
WURDE. DIE MAXIMALE HAFTUNGSSUMME VON
OREGON SCIENTIFIC ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL
DEN VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN
BETRAG.
Die vorangegangenen Beschränkungen gelten auch,
wenn die oben genannte Gewährleistungsregelung
ihren wesentlichen Zweck verfehlt. Einige
Gerichtsbarkeiten erlauben nicht den Ausschluss oder
die Haftungsbeschränkung für Folge- oder beiläug
entstandene Schäden, weshalb manche der oben
genannten Ausschlüsse möglicherweise nicht für den
Käufer gelten.
Alle Käufer, Benutzer und oder alle anderen mit der
Verwendung des Produkts verbundenen Parteien haben
verstanden und stimmen zu, dass:
Oregon Scientic die Verwendung des Produkt bei
hohem Risiko, fahrlässiger und / oder gefährlicher
Handlung weder anerkennen noch fördern.
Oregon Scientic nicht für Personen- oder Sachschäden,
die bei solch einer Verwendung entstehen würden,
haftet.
Oregon Scientic nicht für die Nutzung oder den
Missbrauch des Produktes oder für die gesetzwidrige
Videoaufnahmen haftet.
Oregon Scientic für keinerlei gesetzwidrigen
Handlungen bei der Aufnahme, beim Versuch einer
Aufnahme oder der Bearbeitung der Videoaufnahme, die
mit dem Produkt getätigt wurde, die Haftung übernimmt.
Der Hauptverwendungszweck des Produkts besteht
darin, im Gesetz als legal angesehene
Sportaktivitäten aufzunehmen.
INFORMATION
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/ EG,
2002/96/EG und 2003/108/EG über die Reduzierung
der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung
seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen
für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten bringen oder es dem
Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von
ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf
folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den
Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung
und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und sie begünstigen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt
die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website
www.oregonscientic.com, um mehr über die Produkte
von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und
Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu
interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit
nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung
abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede
zwischen der englischen Version und den Versionen
in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientic, Gecko HD Kamera
(Modell: ATCGecko) oder mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 28999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scienti c Kundendienst.
Gecko HD Camera
型: ATCGecko
啟動
繁體
中文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. 快
2.
: /
3. Micro USB
4. Micro SD 插槽
5.
: 電量 / 等級 LED 指示燈
6. : 指示
7. 鏡頭
8. 可更換式外
9.
10. 吊帶孔
使用相機前先充少3小
1. 把產隨附 USB 線較端插相機的 micro
USB 埠中。
2. 把較端插入個人腦的 USB 埠中。
3. 紅色電量指示器 () 代態。已完
全充電,則不指示器。
使前必憶卡。建使8GB 或以上
Micro SD卡(或以上),以發揮相機最的效能
Micro SD 卡容
1GB 720P@30fps8分
1GB VGA@60fps11分
指示燈
電量/等級指示燈 () 中不同
列意
指示燈( )
爍紅燈橙燈電量 20% 且
10 分鐘錄
/256MB
照片間間隔
爍紅燈電量20%
爍橙燈10分鐘錄
/沒有記憶卡
綠燈電量 20 % 且
量高 10 分鐘錄
指示燈已完成充 / 關閉電
始使
將您的相機裝在夾子或手腕固定器上。夾子或手腕固定
器後固定。
夾子固定器可360度轉,便下使用相機
的角調整手腕固定器 (0-180 度)用手腕
帶上術貼固定。
設設
的相機有種拍攝模式(影拍照間間隔)
且已在出廠前原廠
指示燈
為紅色
說明
式 A - 720p/30fps
式 B照片每次拍 1 張照片
式 C間間隔 -3 .
您可以透過用程自訂每式。欲知詳請瀏覽
南。
用程
並安「Gecko HD」相機詳情。
下列網站
PC和MAC版本:
http://xplore.oregonscienti󰘰c.com/GeckoHD/support.html
連接相機和PC:
使Micro USB纜線接相機PC。
/(
)嗶一且兩個 LED
指示燈為橙色。已電量/等級指
示燈
關閉電
/()到快速響
換模
/(
),選下想要的模
是模式 A、B 和 C。按按時會發出嗶
換模對應的指示燈
指示燈
式 A
都顯示為橙色
式 B
指示燈是橙色
式 C
指示燈是橙色
開始/停止拍攝:
擇模式後鈕開拍攝下將在
時聽到 2 ,錄結束到 4
(IPX7)
相機於短時間(30浸水,防能最達1
表示下可用相機從事的水育活惟不
用於水肺潛水深水潛水
時按/()和快鈕,關閉相機
規格
說明
( x 寬 x )
31.3 x 55.8 x 23.9 毫米
(1.2 x 2.2 x 0.9 吋)
重量45.4 克 (0.74 安士)
意事
為確能正確而安全使用產使用產品前
下列告和整本使用指南。
• 使用柔軟而濕的抹布。勿使用磨損腐蝕的清潔
,避品。每次訓練之後用溫水的肥
徹底清潔產品。對不可在熱水使用產品或品仍帶
水氣時將之儲存。
勿對壓、撞擊、或度或化大
。不得在過長的時期內將直接曝
下。此舉將可品功失常。
• 不部零件。此舉將使品保證期提結束
並可能損品。相機使用者無法自行維
本產是精密儀器。切勿企圖拆解本裝置若產
請致電零售商或我們客戶
若裝置久不使請檢查維持固定
裝置測試清潔年一次請授權的服務中心
的產品。棄置本產確認已個別將之回
家庭廢棄物
由於印刷南中能與品不
未經製的許不可複製指南中任何內容。
我們有權更改本產的技術規格使用手冊之內容
國家能提品性件。欲知詳請聯
下所在地售商。
若更換誤的別可能會有爆炸風險根據指示
已使用的
說明
歐西科技是指歐西亞全球經公司其子公
公司,附屬公司級職,雇
和分商。
歐西科技對任何資料的丟失存儲在本產品上的資
失不承擔任何任。買方要承擔在使用本
程發生任何事傷害丟失,非
或任何其他可能發生或不可知的結果歐西
承擔任何任。
者為特所做是有
。所其他明示暗示的聲明和保
任何權的只在司法管承擔責任。
有第方軟公司的軟買方承擔使
風險,如準確性和效果。如果第方軟
證明有缺陷,買方承擔要的維修或修復
歐西科技承擔費用
律允許的範圍內, 歐西科技對任何丟失的資料
入或利特殊,間,附意外或懲罰的損害不
但任何任。在我們已告知該損管責
任引起的原因產生及到本產使無法使,
在任何情歐西科技承擔的責任不得買方支
該產金額
即使此處提任何保補救措施失去其基本目的
但上述限制將仍些司受對上
直接損制或除,述限制可並不
於買方
本產的購買者使用者和任何參或從事該瞭解
並同意以下事項:
歐西科技倡在高風險,心和/或動作
使用本產品。
歐西科技在對在使用本產中所發生的傷害或
財產損失不任。
歐西科技對使誤用本產捕捉被認為是法的視
的行為承擔責任。
歐西科技對使用本產法拍攝拍攝
拍攝的影像任何法行為承擔責任。
本產要目的是用於拍攝法的動。
於歐西
瀏覽我們的網站www.oregonscienti󰘰c.com瞭解更
歐西的產品。
任何請聯絡我們客戶
info@oregonscienti󰘰c.com.
Oregon Scienti󰘰c Global Distribution Limited保留權
時行使獨立裁決權於未事前
本用冊之任何內容、條款與條件並修之。若英語
版本與任何其他語言版本有任何不一致處將以英語版
本為準

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.8/5 (5 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Oregon Scientific
Kategorie: Camcorder
Modell: ATC Gecko

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Oregon Scientific ATC Gecko benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten