Oster 2499 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Oster 2499 (2 Seiten) in der Kategorie Stabmixer. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 1.5 Benutzern mit durchschnittlich 4.8 Sternen bewertet
Seite 1/2

Manual de Instrucciones
BATIDORA DE MANO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO
Instruction Manual
HAND MIXER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
BATIDEIRA DE MÃO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELO
MODEL
2499
Características eléctricas de modelo:
Electric characteristics of model:
Características elétricas do modelo:
2499-XXX
Voltaje/Voltage/Voltagem Frecuencia/Frequency/Frequência Potencia/Power/Potência
120 V 60 Hz W240
127 V 60 Hz W240
220 V 50/60 Hz 240 W
220 V 50 Hz W240
220 V 60 Hz W240
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z.
La siguiente información es para México solamente.
The following information is intended for Mexico only.
A informação a seguir é somente para o México.
BATIDORA DE MANO DE 5 VELOCIDADES OSTER
®
MODELO: 2499, 2499-013
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO:
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ No. 40-201,
EX–HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
CONTENIDO: 1 PIEZA
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
240 W
© 2014 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto.
© 2014 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC,
5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
One year limited warranty – please see insert for details.
© 2014 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin
America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 860, Miami, FL 33126.
Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.
www.oster.com
Impreso en China
Printed in China
Impresso na China
P.N. 178018
CBA -121214
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the rst time, wash the beaters in hot/soapy water, or the
dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the off position “O” and unplugged from an electrical outlet.
Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening drive
holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into
position. Beaters are interchangeable.
MIXING
Turn mixer on by placing the speed control in the desired speed. Refer to speed guide for
correct setting. Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the
same direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some
mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom
of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to the off position “O” and
rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over
mixing bowl so any dripping will fall back into mixing bowl.
When mixing is complete, set the control to “1”, and raise beaters slowly from batter to
clean off clinging food. Be sure to turn unit to the off position “O” before raising beaters
completely out of mixing bowl.
TURBO POWER FEATURE
The turbo power feature allows for an added boost to the selected speed setting at
the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive
through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the
original speed setting.
EJECTING BEATERS
Be sure the control is in the off position “O” and that the unit is unplugged from electrical
outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters
with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
½ Stir
Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid
ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing
any of the ready prepared or packaged instant puddings.
3 Mix
Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use
for quick breads or mufns that require a brisk action, just enough
to blend.
4 Blend
Use when preparing cake mixes or for directions calling for
medium speed. Use to cream butter and sugar together.
5 Beat
Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use
when whipping cream for desserts.
Turbo Power
During especially heavy mixing tasks, press the button to drive
through the mixture with ease.
CLEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters may be washed in a dishwasher.
After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe
dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER.
This may cause electrical shock, injury or damage to the product. Avoid the use of
abrasive cleaners that will damage the nish of your mixer. The motor of your mixer has
been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf.
Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to x it
yourself. Send it to the nearest Authorized Oster
®
Appliance Service Center.
CARING FOR YOUR MIXER
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Ao utilizar um eletrodoméstico, deve-se observar instruções básicas de segurança como
as que seguem:
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A BATEDEIRA DE MÃO.
2. Como medida de proteção contra uma descarga elétrica, não coloque a
batedeira de mão na água ou em outros líquidos. Isso poderá causar lesões
pessoais ou danificar o produto.
3.
Para desligar da tomada, desligue primeiro a batedeira e depois retire plugue da tomada.
4. Desligue o aparelho da tomada quando o mesmo não estiver sendo usado,
antes de colocar ou retirar acessórios e antes de limpá-lo.
5. Evite o contato com peças em movimento. Mantenha as mãos, o cabelo, a
roupa assim como espátulas e outros utensílios longe dos batedores enquanto o
aparelho estiver funcionando para reduzir o risco de ocorrerem lesões pessoais
ou danificar a batedeira de mão.
6. use um eletrodoméstico com o fio ou plugue danificados, se o mesmo NUNCA
tiver apresentado falhas ou caso tenha caído no chão ou estiver danificado.
Leve o eletrodoméstico a uma assistência técnica credenciada Oster
®
para ser
examinado, reparado ou para que efetuem quaisquer ajustes mecânicos ou
elétricos que sejam necessários.
7. NÃO use um fio de extensão.
8. O uso de acessórios que não recomendados ou vendidos pelo fabricante, podem
causar incêndios, descargas elétricas ou lesões pessoais.
9. deixe que o fio fique pendurado na borda de uma mesa ou do balcão. NÃO
10. deixe que o fio entre em contato com superfícies quentes, inclusive a de NÃO
um fogão.
11. use o aparelho ao ar livre ou para fins comerciais. NÃO
12. Retire os batedores da batedeira de mão antes de lavá-los.
13. NÃO coloque a batedeira de mão em cima ou próximo à bocas de um fogão ou
dentro de um forno quente.
14. use a batedeira de mão para fins que não sejam aqueles para os quais ela NÃO
foi desenvolvida.
15. use a batedeira de mão sem manter uma supervisão constante. NÃO
16. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas
ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos
que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou
instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico. As crianças deverão estar sob
supervisão para garantir que brinquem com o aparelho elétrico.NÃO
1. É necessária a estrita supervisão quando o eletrodoméstico for utilizado próximo
a crianças ou pessoas com deficiências.
2. Este aparelho não foi desenvolvido para funcionar através de um timer externo
nem um sistema de controle remoto.
3. Este aparelho foi desenvolvido para o uso doméstico ou em aplicações
semelhantes tais como: áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho, clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do
tipo residencial assim como em ambientes de pousadas.
ESTE APARELHO FOI DESENVOLVIDO SOMENTE PARA O USO DOMÉSTICO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES ESPECIAIS SOBRE O FIO
1. O aparelho tem um fio curto para reduzir o risco de tropeços ou que fique
enganchado em objetos.
2. Um fio de extensão poderá ser usado contanto que sejam tomadas as devidas
precauções.
3. Caso seja usado um fio de extensão, a especificação técnica do mesmo deverá ser
igual ou superior a do aparelho. O fio de extensão deve ser posicionado de maneira
que não fique pendurado na borda do balcão ou mesa onde possa causar tropeços
ou possa ser puxado sem querer por uma criança.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1.
Controle das velocidades e para ligar/desligar
2.
Botão para expulsar os batedores
3.
Botão para o aumento da potência “TURBO”
4.
Ganchos para massa de pão
5.
Orifícios de encaixe
6.
Batedores
2
3
6
4
5
1
A batedeira de mão Oster
®
foi desenvolvida para ajudar-lhe a preparar receitas deliciosas.
FUNÇÃO DE AUMENTO DA POTÊNCIA
A função de aumento da potência “TURBO” possibilita o aumento da potência dentro da
velocidade selecionada com apenas o toque de um botão. Quando estiver preparando
misturas muito espessas, pressione o botão para continuar batendo com facilidade. Ao
liberar o botão, a batedeira voltará a sua velocidade original.
CONTROLE DE VELOCIDADE E PARA LIGAR/DESLIGAR
Deslize o botão com o polegar para ligar a batedeira e selecionar a velocidade desejada
(entre 1 e 5). Para desligar a batedeira, deslize o botão colocando-o na posição de
desligado “O”.
BOTÃO PARA EXPULSAR OS BATEDORES
Coloque o controle das velocidades na posição de desligado “O”, pressione o botão para
expulsar os batedores para soltar os batedores ou ganchos para massa de pão.
BATEDORES
O design dos batedores possibilitam a obtenção de excelentes
resultados com rapidez para todos os tipos de misturas. Os
batedores podem ser lavados na máquina de lavar louça
(Veja gura A).
GANCHOS PARA MASSA DE PÃO
Ideal para ingredientes secos ou para misturar duas porções de
uma receita como por exemplo, claras batidas e uma massa de
bolo, ou quando as instruções indiquem que dever ser usada a
velocidade baixa “LOW” (ver gura B).
ERGONÔMICA
A batedeira foi desenhada pensando no conforto e para evitar
que o usuário force a mão enquanto estive preparando massas
mais espessas ou que requeiram bater por muito tempo (Veja
gura C).
FUNCIONAMENTO DE SUA
BATEDEIRA DE MÃO
Figura A
Figura B
Figura C
USANDO SUA BATEDEIRA DE MÃO
Antes de usar sua batedeira de mão pela primeira vez, lave os batedores em água quente e
ensaboada, ou na máquina de lavar louças. Enxágüe bem e seque-os.
Certique-se que o controle de velocidades esteja na posição de desligado “O” e que
a batedeira esteja desligada da tomada. Insira os batedores, um por vez, colocando as
extremidades das hastes dos batedores dentro dos orifícios que cam na parte inferior
da batedeira até que encaixem em seus lugares e escutem um clique. Os batedores são
intercambiáveis.
BATENDO
Ligue a batedeira colocando o botão na velocidade desejada. Siga o guia das velocidades
para o ajuste correto. Movimente a batedeira lentamente ao redor das paredes e no centro
da tigela movendo sempre na mesma direção. Cuidado para não misturar demais os
ingredientes. Isso pode fazer com que algumas massas endureçam.
Quando for necessário limpar as paredes da tigela, desligue a batedeira e limpe a tigela
com uma espátula de plástico. Coloque o controle das velocidades na posição de desligado
“OFF/O” e apóie a batedeira sobre sua base enquanto estiver adicionando ingredientes.
Deixe os batedores sobre a tigela evitando assim que gotas da massa caiam fora da mesma.
Quando terminar de bater, coloque o controle das velocidades na posição “1”, levante os
batedores com cuidado para fora da massa e limpe qualquer alimento que tenha cado neles.
Desligue a batedeira colocando o controle na posição de desligado “O” antes de levantar os
batedores completamente para fora da tigela.
FUNÇÃO DE AUMENTO DA POTÊNCIA
A função de aumento da potência possibilita o aumento da potência dentro da velocidade
selecionada com apenas o toque de um botão. Quando estiver preparando misturas muito
espessas, pressione o botão para continuar batendo com facilidade. Ao liberar o botão, a
batedeira voltará a sua velocidade original.
EXPULSANDO OS BATEDORES
Certique-se de que o controle das velocidades está na posição de desligado “O” e a
batedeira esteja desligada da tomada. Limpe qualquer excesso de massa que tenha cado
nos batedores com uma espátula de plástico. Segure as hastes dos batedores com sua mão
e pressione o botão para expulsar os batedores. Os batedores sairão da batedeira e carão
em sua mão.
GUIA DE VELOCIDADES PARA A BATEDEIRA DE MÃO
VELOCIDADE TIPO DE PREPARO
½ Mexer
Use quando quiser mexer ingredientes líquidos ou quando for
misturar ingredientes líquidos e ingredientes secos de forma
alternada em uma receita. Use esta velocidade para preparar
pudins de caixinha.
3 Misturar
Use quando a receita requeira juntar ingredientes. Use para
preparar massas para pães rápidos ou panquecas que requerem
que se misture rapidamente, para incorporar a massa.
4 Incorporar
Use para preparar massas prontas para bolos ou receitas que
requeiram velocidade média. Use para bater mantenha com
açúcar para obter uma consistência de creme.
5 Bater
Use para preparar as receitas ou massas preparadas para bater
as coberturas de bolos. Use quando for bater creme chantili.
Aumento da Potência
Use quando a massa estiver espessa, pressione o botão
aumento da potência “TURBO” para vencer a resistência da
massa com mais facilidade.
LIMPEZA
Lave os batedores antes e depois de usar. Os batedores podem ser lavados na máquina
de lavar louças. Depois que desligar o o da tomada, limpe a batedeira com um pano
úmido e seque-a bem em seguida. NÃO SUBMERGIR A BATEDEIRA NA ÁGUA.
Isso poderá causar uma descarga elétrica, lesões pessoais e danicar o produto. O
motor de sua batedeira foi adequadamente lubricado durante a fabricação e portanto
não necessita de nenhuma lubricação adicional.
ARMAZENAGEM
Guarde a batedeira de mão sobre sua base de apoio em um local limpo e seco como um
armário ou uma prateleira. Guarde os batedores em uma gaveta.
MANUTENÇÃO
Não é recomendável efetuar nenhuma limpeza ou manutenção adicional à indicada
neste manual por parte do usuário. Caso a batedeira de mão precise de algum tipo de
conserto, não tente fazê-lo você mesmo. Leve o aparelho ao centro de serviço Oster
®
mais próximo.
CUIDANDO DE SUA BATEDEIRA
Port u guê s - 3 Port u guê s - 4 Port u guê s - 5 Por t ugu ê s -6
Engl i sh - 5 Engl i sh - 6 Port u guê s - 1 Port u guê s - 2
Mountain Fold
OPEN, 27.5’’x17’’
FOLDED, 5.5’’x 8.5’’Valley Fold

PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice su artefacto electrodoméstico, siempre debe seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la batidora de mano
en agua ni en cualquier otro líquido. Esto puede ocasionar lesiones personales o
daños a la unidad.
3. Para desconectar, apague todos los controles y desenchufe el artefacto del
tomacorriente.
4. Desconecte el artefacto del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de
colocarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, así como también las espátulas y otros utensilios alejados de los batidores
mientras el artefacto esté en funcionamiento, para disminuir el riesgo de lesiones
personales o daños a la batidora de mano.
6. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el
artefacto haya fallado si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera.
Regrese el artefacto al centro de servicio autorizado
Oster
®
más cercano para
examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
7. utilice con un cable de extensión. NO
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante, pueden
ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
9. permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.NO
10. NO permita que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluyendo
la estufa.
11. NO utilice en ambientes exteriores o para fines comerciales.
12. Retire los batidores de la batidora de mano antes de lavarlos.
13. NO coloque la batidora de mano sobre o cerca de quemadores calientes o dentro
de un horno caliente.
14. utilice la batidora de mano para otros fines distintos a los recomendados. NO
15. deje la batidora de mano desatendida mientras esté en funcionamiento. NO
16. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento a menos que una
persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el
uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para
cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
17. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños
utilicen cualquier electrodoméstico o se encuentren cerca de él.
18. Este artefacto no p2-ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador
externo ni un sistema de control remoto.
19. Este artefacto p2-ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares
tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes
de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial, así como en ambientes de hospederías
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que
una persona o una mascota se enrede o tropiece con un cable largo.
2. Se puede comprar y utilizar una extensión si se emplean las debidas precauciones.
3. Si se usa una extensión, la potencia nominal indicada en la misma debe ser
igual o mayor a la de la unidad. El cable alargado resultante debe colocarse de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían
halarla o podrían ocurrir tropiezos accidentales.
1.
Palanca de velocidad y encendido/apagado
2.
Botón para expulsar los batidores
3.
Botón de potencia adicional “TURBO”
4.
Ganchos amasadores
5.
Collar
6.
Batidores
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
2
3
6
4
5
1
La batidora de mano Oster
®
p2-ha sido diseñada para ayudarle a preparar deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE POTENCIA ADICIONAL
La función de potencia adicional “TURBO” le permite aumentar la potencia a la velocidad
seleccionada, con sólo presionar un botón. Durante tareas de mezclado especialmente
pesadas, presione el botón para manejar la mezcla con facilidad. Una vez que suelte el
botón, la batidora regresará al ajuste de velocidad original.
CONTROL DE VELOCIDADES Y ENCENDIDO/APAGADO
Deslice el botón con el pulgar para encender la batidora y seleccionar la velocidad deseada
(del 1 al 5). Para apagar la batidora, deslice el botón a la posición de apagado “O”.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Coloque el control de velocidades en la posición de apagado “O”, presione hacia abajo el
botón para expulsar los batidores o ganchos amasadores con el pulgar.
BATIDORES
El diseño de los batidores le permite obtener rápidamente
resultados homogéneos para todos los tipos de mezclas. Los
batidores pueden lavarse en lavaplatos automático. (Vea la
gura A)
GANCHOS AMASADORES
Ideal para ingredientes secos o para incorporar dos porciones
de una receta, como por ejemplo claras de huevo revueltas en
una mezcla o cuando las indicaciones requieren baja velocidad.
(Vea la gura B)
ASA CÓMODA
El asa de la batidora p2-ha sido diseñada para ofrecer mayor
comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante una tarea
pesada o prolongada. (Vea la gura C)
CONOZCA SU BATIDORA DE MANO
Figura A
Figura B
Figura C
USO DE SU BATIDORA DE MANO
Antes de utilizar su batidora de mano por primera vez, lave los batidores en agua caliente
jabonosa, o en el lavaplatos automático. Enjuague y séquelos.
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “O” y
que esté desconectada del tomacorriente. Inserte cada uno de los batidores individualmente,
insertando el extremo del vástago de los batidores dentro del los agujeros impulsores que se
encuentran en la parte inferior de la batidora. Gire ligeramente el batidor y presione hasta que
el batidor entre en su lugar y se escuche un clic. Los batidores son intercambiables.
AL MEZCLAR
Encienda la batidora colocando el botón en la velocidad deseada. Reérase a la guía de
velocidades para determinar el ajuste correcto. Desplace lentamente la batidora alrededor de
las paredes y el centro del tazón, siempre en la misma dirección. Tenga cuidado de no batir
demasiado la mezcla. Esto suele ocasionar que algunas mezclas se endurezcan.
Cuando sea necesario limpiar las paredes del tazón, apague la batidora y limpie las paredes
del tazón con una espátula de plástico. Coloque el control de velocidades en la posición
de apagado “O” y coloque la batidora en su base de apoyo mientras añade ingredientes.
Asegúrese de colocar los batidores sobre el tazón de mezclado, de manera que cualquier
goteo caiga dentro del tazón.
Cuando termine de mezclar, coloque el control de velocidades en la posición “1”, levante
los batidores lentamente de la mezcla y desprenda los alimentos que queden pegados.
Asegúrese de apagar la batidora colocando el control en la posición de apagado “O” antes de
levantar los batidores completamente fuera del tazón de mezclado.
FUNCIÓN DE POTENCIA ADICIONAL
La función de potencia adicional le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada,
con sólo presionar un botón. Durante tareas de mezclado especialmente pesadas, presione
el botón para manejar la mezcla con facilidad. Una vez que suelte el botón, la batidora
regresará al ajuste de velocidad original.
EXPULSIÓN DE LOS BATIDORES
Asegúrese de que el control de velocidades se encuentre en la posición de apagado “O” y
de que la batidora esté desconectada del tomacorriente. Desprenda los excesos de mezcla
con una espátula de plástico. Sujete los vástagos de los batidores con la mano y presione el
botón de expulsión de los batidores. Los batidores se soltarán y quedarán en su mano.
GUÍA DE VELOCIDADES PARA LA BATIDORA DE MANO
VELOCIDAD TAREA DE MEZCLADO
½ Revolver
Utilice cuando revuelva ingredientes líquidos o cuando mezcle
ingredientes líquidos e ingredientes secos de forma alternada en
una receta. Utilice cuando prepare cualquier tipo de pudín de caja
ya preparado o instantáneo.
3 Mezclar
Utilice cuando la receta requiera combinar todos los ingredientes
juntos. Use para preparar panes rápidos o panquecitos que
necesiten una acción de mezclado rápido, lo suciente como
para mezclar.
4 Homogeneizar
Utilice para preparar mezclas para pasteles o para recetas
que requieran una velocidad media. Utilice para hacer que la
mantequilla y el azúcar tomen consistencia de crema.
5 Batir
Utilice para elaborar cubiertas para pasteles a partir de una
receta o de un paquete. Utilice cuando bata cremas para postres.
Potencia adicional
Durante trabajos de mezcla especialmente pesados, oprima el
botón para manejar la mezcla con facilidad.
LIMPIEZA
Lave los batidores antes y después de cada uso. Los batidores pueden lavarse en un
lavaplatos automático. Después de desenchufar el cable del tomacorriente, limpie la
batidora con un paño húmedo y a continuación, séquela. NO SUMERJA LA BATIDORA
EN AGUA.
Esto puede causar una descarga eléctrica, lesiones o daños al producto. Evite el uso
de limpiadores abrasivos que puedan dañar el acabado de su batidora. El motor de su
batidora p2-ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no necesita lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO
Almacene la batidora de mano sobre su base de apoyo en un lugar limpio y seco, tal
como un gabinete o una repisa. Guarde los batidores en una gaveta.
MANTENIMIENTO
Salvo la limpieza recomendada en este manual, no es necesario ningún otro tipo de
mantenimiento. Si por alguna razón su batidora de mano requiere reparaciones, no trate de
repararla usted mismo. Envíe el artefacto al centro de servicio autorizado Oster
®
más cercano.
CUIDADO DE SU BATIDORA
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other
liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
3. To disconnect, turn off controls and unplug from outlet.
4. Unplug from outlet when not in use, before assembling or removing parts and
before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury
and/or damage to the hand mixer.
6. operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug or DO NOT
if appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any way. Take this
appliance only to the nearest Authorized Oster
®
Service Center for examination,
repair or adjustment.
7. use with an extension cord. DO NOT
8. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electrical shock or injury.
9. let cord hang over edge of table or countertop. DO NOT
10. DO NOT let cord touch hot surfaces, including stove or cooktop.
11. use outdoors or for commercial purposes. DO NOT
12. Remove beaters from hand mixer before washing them.
13. DO NOT place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
14. DO NOT use hand mixer for other than its intended use.
15. leave hand mixer unattended while it is operating. DO NOT
16. This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are supervised or have been instructed how to use the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
17. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children,
or incapacitated individuals.
18. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-controlled system.
19. This appliance is intended for use in household and similar environments, such
as: staff kitchen areas in shops, offices and similar venues, farm houses, and by
clients in hotels, motels and other comparable residential environments, and in
bed and breakfasts.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Exercise caution if using an extension cord.
3. The marked electrical rating of the extension cord must be the same as that of the
product. Make sure to arrange the cord so that it does not drape over the counter
top or tabletop, where it could be pulled by children or tripped over accidentally.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1.
On/Off Speed Control
2.
Beater Eject Button
3.
Turbo Power Button
4.
Dough Hooks
5.
Collar
6.
Beaters
2
3
6
4
5
1
The Oster
®
Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods.
TURBO POWER FEATURE
The turbo power feature allows for an added boost to the selected speed setting at
the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive
through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the
original speed setting.
ON/OFF SPEED CONTROL
Slide the thumb tab to turn the mixer on and to select the desired speed setting
(1 through 5). To turn of the mixer, slide the button to the off position “O”.
BEATER EJECT BUTTON
Place the speed control in the off position “O”, push down the beater eject button to
release the beaters or dough hooks.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing results for all
types of batters. The beaters are dishwasher safe. (See gure A)
DOUGH HOOKS
Ideal for dry ingredients or when folding two
portions of a recipe together, such as a beaten egg white
into a batter or when directions call for low speed.
(See gure B)
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent hand
fatigue during heavy or long mixing tasks.
(See gure C)
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
Figure A
Figure B
Figure C
Engli sh - 1 Engli sh - 2 Engli sh - 3 Engli sh - 4
Españ ol - 1
Españ ol - 6
Españ ol - 2 Españ ol - 3 Españ ol - 4 Españ ol - 5
Produktspezifikationen
Marke: | Oster |
Kategorie: | Stabmixer |
Modell: | 2499 |
Produktfarbe: | Weiß |
Typ: | Handmixer |
Leistung: | 240 W |
Ergonomischer Griff: | Ja |
Anzahl Geschwindigkeiten: | 5 |
Variable Geschwindigkeit: | Ja |
Knethaken: | Ja |
Mixerfunktionen: | Mixen |
Schläger: | Ja |
Eject Knopf: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Oster 2499 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Stabmixer Oster

8 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025

14 August 2024

13 August 2024

11 August 2024

12 Juli 2024

11 Januar 2024
Bedienungsanleitung Stabmixer
- Stabmixer Inventum
- Stabmixer Morphy Richards
- Stabmixer Korona
- Stabmixer Smeg
- Stabmixer Maxwell
- Stabmixer Bamix
- Stabmixer Khind
- Stabmixer Gastroback
- Stabmixer Lümme
- Stabmixer Lectrosonics
- Stabmixer Champion
- Stabmixer Sammic
- Stabmixer Scarlett
- Stabmixer Russell Hobbs
- Stabmixer Becken
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025