Parkside PSMS 2 A1 Bedienungsanleitung
Parkside
Nicht kategorisiert
PSMS 2 A1
Lies die bedienungsanleitung für Parkside PSMS 2 A1 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Parkside PSMS 2 A1 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

SISI
GBGBGBGBGB
GBGBGB
CZ CZ CZ CZ CZ
SISISISISI
SISISI
Nabíjení akumulátoru
Upozornění: Zabudovaný solární článek výrobku přemě-
ňuje sluneční záření na elektrickou energii a ukládá ji vaku-
mulátoru.
Doba nabíjení akumulátoru při použití solárního článku
závisí na intenzitě slunečního záření a na úhlu, pod kte-
rým světlo dopadá na solární článek. Pro dosažení nej-
lepších možných výsledků musíte výrobek postavit na
místě, na kterém je solární článek co nejdéle vystaven
přímému slunečnímu záření. Umístěte výrobek pokud
možno tak, aby sluneční světlo dopadalo kolmo.
Upozornění: Během přepravy kapacita akumulátoru klesá.
Pro optimální výkon musíte vypnutý výrobek před prvním
použitím tři dny nabíjet na přímém slunečním světle.
Údržba a čištění
Výrobek čistěte pravidelně suchým hadříkem, který nepouští
vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčenou
utěrku.
Odstranění poruch
Upozornění: Výrobek obsahuje choulostivé elektronické
díly. Proto je možné, že je rušen výrobky vbezprostřední
blízkosti, které pracují srádiovými signály.
Pokud dojde kporuchám, odstraňte zdroje rušení zblízkosti
výrobku.
Upozornění: Elektrostatické výboje mohou vést kporuchám
funkce. Při poruchách funkce vyjměte na chvíli akumulátory
a znovu je vložte do přihrádky.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlik-
vidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných
materiálů.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani
do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému
zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na
topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit
funkci baterií nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kon-
taktu chemikálií spokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte
ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté
vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé
i poškozené baterie nebo akumulátory mohou
při kontaktu s pokožkou způsobit její polep-
tání. Noste proto vhodné rukavice.
Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže
uživatel vyměnit. Demontáž nebo výměnu akumulátorů
smí provádět jen výrobce, servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením.
Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výrobek obsa-
huje akumulátory.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál zvý-
robku.
Montáž
Zajistěte, aby byl smontovaný výrobek zapíchnutý tak
hluboko do země (trávník, květinový záhon), aby měl
dostatečnou stabilitu (viz obr. B).
Dbejte na bezpečnou polohu. Při montáži nebo instalaci
nepoužívejte násilí, např. údery kladivem. Může dojít
kpoškození výrobku.
Kzapnutí nebo vypnutí výrobku stiskněte vypínač
1
.
Po zapnutí výrobek vysílá každých 30sekund zvukové
vlny trvající 5sekund.
nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou.
Vpřípadě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
Tento výrobek mohou používat děti od 8let a osoby
somezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo
snedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže bu-
dou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání přístroje a chápou nebezpečí, která zjeho
používání vyplývají. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu výrobku.
Děti nikdy nenechávejte bez dozoru sobalovým materi-
álem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem.
Děti často podcení nebezpečí. Uchovávejte výrobek
mimo dosah dětí.
Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou.
Děti nerozpoznávají nebezpečí hrozící při zacházení
selektrickými výrobky.
Specifické bezpečnostní pokyny
kvýrobku
Dbejte na to, aby nebyly solární články znečištěné a
vzimě pokryté sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost
solárního článku.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte
baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě
spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
Při požití může dojít kpopáleninám, perforaci měkkých
tkání a úmrtí. Kzávažným popáleninám může dojít do
2hodin po požití.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie
nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumu-
látory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí
přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen pro soukromé venkovní používání a
slouží kplašení krtků. Výrobek není určený kvýdělečné čin-
nosti.
Obsah dodávky
2solární odpuzovače krtků
1návod kobsluze
Popis dílů
1
Vypínač
2
Solární odpuzovač krtků
Technická data
Provozní napětí: 1,2 V
Akumulátor: 1 x akumulátor Ni-MH / 80H / 1,2V /
80mAh (předem instalovaná) (nelze vyměnit)
Druh ochrany: IP65 (chráněno proti stříkající vodě)
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
INSTRUKCE KBUDOUCÍMU POUŽITÍ!
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZŮ BATOLAT A
DĚTÍ! Akumulátory nepatří do dětských rukou.
Nenechávejte ležet akumulátory volně přístupné. Hrozí
Legenda použitých piktogramů
Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Ochrana před stříkající vodou (IP65)
Bezpečnostní pokyny
Instrukce
SymbolCE potvrzuje shodu se směrnicemi
ES, příslušnými pro daný výrobek.
Solární odpuzovač zvířat
Úvod
Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního ná-
vodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo
na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a mů-
žete zadáním čísla artiklu (IAN) 448387_2310 zobrazit a
stáhnout kompletní návod k obsluze.
Stručný návod k použití je součástí tohoto výrobku. Před po-
užitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpeč-
nostními pokyny. Stručný návod k obsluze si dobře
uschovejte a při předávání výrobku třetím osobám předejte
všechny podklady.
dil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakor-
koli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
13. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrže-
vanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj
tri leta po poteku garancijskega roka.
14. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
15. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podat-
ki, ki identificirajo blago za katerega velja garancija se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice
potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti
blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta
garancija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proi-
zvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo
napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora
proizvajalec potro
šniku brezplačno zamenjati blago z ena-
kim, no
vim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi
narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskla-
dnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila
ali zamenjave podaljša za naj
krajši čas, ki je potreben za
dokončanje poprav
ila, vendar največ za 15 dni. O številu
dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora
biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka
za odpravo napak.
6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni
blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim,
lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne
kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Soraz-
merno zni
žanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednos
ti
blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo,
ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno.
7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave
blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizva-
jalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska.
8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošni-
ku za čas popravila blaga, za katero je b
ila izdana ob-
vezna garancija, zagotovi brezpla
čno uporabo podobne-
ga blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi
nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik
pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mo-
gel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali
zamenjavo, do njune izvršitve.
9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in
prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar ozi-
roma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec.
10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega
dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
11. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali nepooblaščena oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navo-
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
00386 (0) 80 080 917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve
blaga. Datum izročitve blaga je razvi
den iz računa.
4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, na-
vedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporočilu,
lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki
mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali pooblaščeni
servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena
zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob
uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo-
dila o sestavi in uporabi izdelka.
b
a
Upoštevajte oznake embalažnih materialov za
ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami
(a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7:
umetne mase / 20–22: papir in karton / 80–98:
vezni materiali.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke,
temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih
odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni
občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba
reciklirati. Baterije/akumulatorje in/ali izdelek vrnite na
ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij/akumulatorjev!
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospo-
dinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in
so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki.
Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg =
živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije/akumulatorje
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Garancija
Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo,
da sledite naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko
izdelka (IAN 448387_2310) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri,
naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na
hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti,
se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek
po telefonu ali prek e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine
pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potr-
dilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno
pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 080 917
E-Mail: [email protected]
Polnjenje akumulatorske baterije
Napotek: Vgrajena solarna celica izdelka pri sončnem se-
vanju pretvarja svetlobo v električno energijo in jo shranjuje v
akumulatorski bateriji.
Čas napajanja akumulatorske baterije pri uporabi solarne
celice je odvisen od intenzivnosti sončne svetlobe in kota
vpada svetlobe na solarno celico. Za doseganje najboljših
možnih rezultatov, morate izdelek postaviti na mesto, na
katerem, na katerem bo solarna celica kolikor je mogoče
dolgo pod neposredno sončno svetlobo. Izdelek namestite
po možnosti navpično do kota vpada svetlobe.
Napotek: Med transportom je zmogljivost baterije zmanj-
šana. Za optimalno delovanje je treba izdelek pred prvo
uporabo v izklopljenem stanju tri dni polniti na neposredni
sončni svetlobi.
Vzdrževanje in čiščenje
Izdelek redno čistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Pri večji umazaniji uporabite rahlo navlaženo krpo.
Odpravljanje napak
Napotek: Izdelek vsebuje občutljive elektronske sestavne
dele. Zato je mogoče, da ga motijo naprave za prenos radijskih
signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini.
Če ugotovite motnje v delovanju, odstranite vire motenj iz
okolice izdelka.
Napotek: Elektrostatične razelektritve lahko privedejo do
motenj v delovanju. V tem primeru za kratek čas odstranite
akumulatorske baterije in jih znova vstavite.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih
lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Baterij/akumulatorjev nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterij/akumulatorjev ne izpostavljajte mehanskim obre-
menitvam.
Tveganje iztekanja baterij/akumulatorjev
Izogibajte se izrednim pogojem in temperaturam, ki bi
lahko vplivale na baterije/akumulatorje, npr. na radia-
torju/neposredni sončni svetlobi.
Če baterije/akumulatorji iztečejo, preprečite stik kemika-
lij s kožo, z očmi in s sluznicami! Prizadeta mesta takoj
sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč!
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle
ali poškodovane baterije/akumulatorji lahko
ob stiku s kožo povzročijo razjede. V takšnem
primeru nosite primerne zaščitne rokavice.
Izdelek vsebuje vgrajeni akumulator, ki ga uporabnik ne
more zamenjati. V izogib nevarnostim sme demontažo
ali zamenjavo akumulatorja izvesti le proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba.
Pri odstranjevanju je treba opozoriti, da izdelek vsebuje
akumulator.
Začetek uporabe
Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni material.
Montaža
Zagotovite, da je montiran izdelek vtaknjen tako globoko
v tla (zelenico, cvetlično gredo), da stoji stabilno (glejte
sliko B).
Poskrbite za varno postavitev. Pri montaži oz. postavljanju
ne uporabljajte sile, npr. udarcev s kladivom. To izdelek
poškoduje.
Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP,
1
, da izklopite izde-
lek. Ko je izdelek vklopljen, vsake 30sekund za pribl.
5sekund oddaja zvočne valove.
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE! Akumulatorske
baterije ne sodijo v otroške roke. Akumulatorskih baterij
ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih
otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru zaužitja
nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in
osebe z omejenimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo s tem povezane nevarnosti.
Čiščenja in vzdrževanja, ki ga lahko izvaja uporabnik, ne
smejo opravljati otroci, če niso pod nadzorom.
Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim
materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim
materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost.
Otroci se nikoli ne smejo približevati izdelku.
Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci niso
zmožni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju
z električnimi izdelki.
Varnostni napotki, specifični za
izdelek
Pazite, da solarna celica ni umazana ali pozimi prekrita
s snegom in ledom. To namreč zmanjša zmogljivost so-
larne celice.
Varnostni napotki za baterije/
akumulatorje
SMRTNA NEVARNOST! Baterije/akumulatorje shra-
njujte zunaj dosega otrok. V primeru zaužitja nemudoma
poiščite zdravniško pomoč!
Zaužitje lahko privede do opeklin, perforacij mehkega
tkiva in smrti. Do hudih opeklin lahko pride v 2 urah po
zaužitju.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki
niso predvidene za polnjenje, nikoli znova ne
polnite. Ne povzročite kratkega stika baterij/
akumulatorjev in/ali jih odpirajte. Posledice so lahko
pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen za uporabo na prostem v zasebnih
gospodinjstvih in služi za odganjanje krtov. Izdelek ni name-
njen za profesionalno uporabo.
Obseg dobave
2 solarni napravi za odganjanje krtov
1 navodilo za uporabo
Opis delov
1
Tipka za VKLOP/IZKLOP
2
Solarni odganjalec krtov
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 1,2 V
Akumulatorska baterija: 1 x Ni-MH akumulatorska baterija /
80H / 1,2V
/ 80mAh (pred-
hodno nameščena) (ni zamenljiva)
Vrsta zaščite: IP65 (zaščiteno pred škropljenjem
vode)
Splošni varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE
ZA PRIHODNJO UPORABO!
Legenda uporabljenih piktogramov
Enosmerni tok/enosmerna napetost Zaščiteno pred škropljenjem z vodo IP65
Varnostni napotki
Navodila za upravljanje
Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU,
ki zadevajo izdelek.
Solarni odganjalec živali, krtov
Uvod
Pri tem dokumentu gre za skrajšano tiskano različico celotnih
navodil za uporabo. S skeniranjem kode QR prispete nepos-
redno na spletno mesto Lidl-Service (www.lidl-service.com)
in lahko z vnosom številke izdelka (IAN) 448387_2310
vidite in prenesete celotna navodila za uporabo.
Kratka navodila so sestavni del tega izdelka. Pred uporabo
izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varno-
stnimi opozorili. Kratka navodila dobro shranite. V primeru
izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi celotno dokumentacijo.
The warranty for this product is 3 years from the date of pur-
chase. The warranty period begins on the date of purchase.
Keep the original sales receipt in a safe location as this doc-
ument is required as proof of purchase.
Any damage or defects already present at the time of pur-
chase must be reported without delay after unpacking the
product.
Should the product show any fault in materials or manufac-
ture within 3 years from the date of purchase, we will repair
or replace it – at our choice – free of charge to you. The
warranty period is not extended as a result of a claim being
granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been dam-
aged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This
warranty does not cover product parts subject to normal
wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries,
rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to
fragile parts, e.g. switches or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 448387_2310) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving
on the front page of the instructions for use (bottom left), or
as a sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to
the service address that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 0569216
b
a
Observe the marking of the packaging materials
for waste separation, which are marked with ab-
breviations (a) and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries/accumulators must be recycled.
Return the batteries/accumulators and the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries/rechargeable bat-
teries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
material or manufacturing defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
Charging the rechargeable batteries
Note: The solar cell installed in the product converts sunlight
into electrical energy and stores it in the rechargeable batterie.
The charging time of the rechargeable batterie when the
solar cell is used depends on the intensity of the sunlight
and the angle of incidence of the light on the solar cell.
In order to achieve the best result, set the product up in
a place where the solar cell will get direct sunlight for as
long as possible. Place the solar cell as perpendicular
as possible to the angle of incidence of the light.
Note: Battery power is lost during the transportation of the
the product. For better performance it is recommended to
charge the product in “off mode” under the sun, for three
days before the first use.
Maintenance and care
Clean the product regularly with a dry, non-fluffing cloth.
Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn
dirt.
Troubleshooting
Note: This product has delicate electronic components. This
means that if it is placed near an object that transmits radio
signals, it could cause interference.
If you notice that the product is malfunctioning, remove any
sources of interference from the area of the product.
Note: Electrostatic discharges may cause product to mal-
function. In the event of such malfunctions, remove the bat-
teries briefly and reinsert them.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and tempera-
tures, which could affect batteries/rechargeable batteries,
e.g. radiators/direct sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid
contact with skin, eyes and mucous membranes with the
chemicals! Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or
damaged batteries/rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such an
event occurs.
This product has a built-in rechargeable battery which
cannot be replaced by the user. The removal or replace-
ment of the rechargeable battery may only be carried
out by the manufacturer or his customer service or by a
similarly qualified person in order to avoid hazards.
When disposing of the product, it should be noted that
this product contains a rechargeable battery.
Preparing for use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Installation
Make sure that the assembled product is inserted far enough
into the ground (lawn, flower bed) for it to be stable
(see fig. B).
Make sure you keep proper footing and balance at all
times. Do not use any force when assembling or setting-up
the product, e.g. hammer blows. This will damage the
product.
You can press the ON/OFF button
1
to switch the product
on and off. When product switched on, it sends out sound
waves for approx. 5 seconds every 30 seconds.
batteries out of the reach of children. Do not leave the
rechargeable batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a rechargeable battery is swallowed.
This product can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowl-
edge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with
the product. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Never leave children unattended with the packaging
material. It can cause suffocation. Children often under-
estimate dangers. Always keep children away from the
product.
This product is not a toy and should be kept out of the
reach of children. Children are not aware of the dangers
associated with handling electrical products.
Product-specific safety instructions
Make sure that the solar cell is free of dirt and free of
snow and ice in winter. Otherwise the performance
of the solar cell will diminish.
Safety instructions for batteries/
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable bat-
teries out of reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns can occur within 2 hours of in-
gestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit
batteries/rechargeable batteries and/or open
them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or
water.
Intended use
This product is for outdoor use in private households and
intended to drive away moles. The product is not intended
for commercial use.
Scope of delivery
2 Solar mole repeller
1 Instructions of use
Description of parts and features
1
ON/OFF button
2
Mole repeller
Technical data
Operating voltage: 1.2 V
Rechargeable batterie: 1 x Ni-MH rechargeable batterie /
80H / 1.2V
/ 80mAh
(preinstalled) (non-replaceable)
Protection type: IP65 (splash proof)
General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Keep rechargeable
List of pictograms used
Direct current/voltage Splashproof IP65
Safety Information
Instructions for use
CE mark indicates conformity with relevant
EU directives applicable for this product.
Solar Mole Repellers
Introduction
This document is a shorter printed version of the
complete instruction manual. Scanning the QR
code takes you straight to the Lidl service website
(www.lidl-service.com) where you can view and download
the complete instruction manual by entering the article num-
ber (IAN) 448387_2310.
The short guide forms an integral part of this product. Prior
to using the product, familiarize yourself with all operation
and safety notes. Store the short guide in a safe place, and
if you give the product to third parties, all documentation
should be passed on to them as well.
SOLAR MOLE REPELLERS PSMS 2 A1
SOLAR MOLE REPELLERS
Short manual
SOLARNI ODGANJALEC ŽIVALI,
KRTOV
Kratka navodila
SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ ZVÍŘAT
Stručný návod
SOLÁRNY ODPUDZ OV AČ
ZVIERAT NA KRTKOV
Krátky návod
SOLAR-TIERVERTREIBER MAULWURF
Kurzanleitung
IAN 448387_2310
A B
1
2
2
SHORT MANUAL
Produktspezifikationen
| Marke: | Parkside |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | PSMS 2 A1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Parkside PSMS 2 A1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Parkside
20 Januar 2026
19 Januar 2026
19 Januar 2026
19 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Cooper Lighting
- IKEA
- Parat
- OWC
- Harper
- CocoMilou
- Defender
- Geeni
- Ambiano
- Cigweld
- Sacrament
- Nobo
- Crystal Video
- McCulloch
- Azusa
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
21 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026