Philips BRE728 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Philips BRE728 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Epilierer. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips BRE728 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

BRE708
BRE709
BRE711
BRE717
BRE718
BRE719
BRE728
BRE729
BRE738
BRE739
BRE748
BRE749
BRE750
In US manufactured for / Aux États-Unis fabriqué pour / En EUA manufacturado
para: Philips Personal Health
A division of / Une division de / Una división de: Philips North America LLC, P.O.
Box 10313, Stamford, CT 06904
In Canada imported by / Au Canada importé par / En Canadá importado por:
Philips Electronics Ltd., 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario,
L4W 5P1
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by
/ Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit
signie qu’il est enregistré par / Este símbolo en la placa de
características del producto signica que está registrado por:
Underwriters Laboratories, Inc.
PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of / PHILIPS et le blason
Philips sont des marques déposées de / PHILIPS y Philips Shield son marcas
registradas de: Koninklijke Philips N.V.
©2025 Philips North America LLC. All rights reserved / Tout droits réservés /
Todos los derechos reservados.
3000.139.6355.1 (01/10/2025)
2
1
3mm
Model
BREXXX
BRE708
BRE709
BRE711
BRE717
BRE718
BRE719
BRE728
BRE729
BRE738
BRE739
BRE748
BRE749
BRE750
152436789101112
3
2
4
5
76
8
9
11
12
10
1
14
13
19
15
16
17
18
www.
p
hili
p
s.com/
p
arts-and-accessories
3mm
1
2
14
18
22
26
30
34
1
15
19
23
27
31
35
16
20
24
28
32
36
17
21
25
29
33
1
2
2
6
10
3
7
11
4
8
12
5
9
13
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
-To charge the product, only use a USB power source on a certied product
with output rating 5V, ≥ 1.5A. For safe charging in a moist environment
(e.g. in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) power source. A suitable
power source (e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/support.
If you need support nding the correct USB power source, contact Philips
support at 1-800-243-7884. Using a non-certied USB power source may
cause hazards or serious injuries.
-Keep the USB cable and the USB power source dry (Fig. 2).
-Do not reach for a corded product that has fallen into water. Unplug
immediately from the power outlet.
-Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place or drop the product into water or other liquid.
-This product does not work while it is connected to the power outlet. Except
when charging, always unplug this product from the power outlet.
-Remove USB power source from power outlet and product before cleaning
the product with water.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock, or injury to persons:
-This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the product by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the product.
-Use this product only for its intended household use as described in
this manual. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Do not use
attachments not recommended by Philips North America LLC. Accessories
supplied may vary for dierent products.
-This product is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the product can therefore
only be used without cord.
-Never operate this product if it has a damaged USB power source, if it is not
working properly, after it has been dropped or damaged, or after the product
or the USB power source has been dropped into water. For assistance call
1-800-243-7884 (US) or 1-866-800-9311 (Canada).
-Keep the USB cable and the USB power source away from heated surfaces.
-Never drop or insert any object into any opening.
-Do not use the USB power source in or near a power outlet that contains an
electric air freshener to prevent damage to the USB power source.
-Do not use this product outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
-Always check cutting units and other attachments and accessories before
you use the product. Never use the product with a damaged cutting unit,
attachment or accessory, as injury may occur.
-Always attach the USB cable to the USB power source and the product rst,
then attach the USB power source to the power outlet. To disconnect, set all
controls to 'o' position. Then remove the USB power source from the power
outlet.
-Plug USB power source directly into power outlet. Do not use an extension
cord.
-Unplug USB power source before plugging in or unplugging the product.
-Because of hygiene, only one person should use the product.
-Never use any part of the product on the inner labia (Fig. 4).
-Never epilate the inner labia and outer labia.
-You may shave or trim the outer labia, but always attach a comb to the head.
-To remove hair from the bikini area, heads can be used without additional
combs or caps.
-Do not use the product on damaged, inamed, irritated or healing skin, on
varicose veins, spots or moles (with hairs) or on skin aected by skin disease.
Integrated light
Some heads have an integrated light. The integrated light goes on automatically
when you switch on the product (Fig. 10), to give you a better view during hair
removal.
You can switch the integrated light o or back on by pressing the on/o button
for 2 seconds when the product is switched o.
Detaching and attaching heads
1 To detach a head, press the release button at the back of the handle and
gently lift the head o the handle (Fig. 11).
2 To attach a head, align the head with the top of the handle and gently press
the head down until it clicks into place (Fig. 12).
Using the coupling unit
Note: Attaching and detaching the coupling unit works in the same way as for
the heads.
The coupling unit has to be used with the following accessories:
-Body exfoliation brush
-Facial cleansing brush
-Callus removal disk
1 Attach the coupling unit to the handle (Fig. 13).
2 Attach the desired accessory to the coupling unit. (Fig. 14)
Attaching and detaching combs
Comb for shaving head
1 To attach the shaving comb onto the shaving head, align the indent in the
comb with the notch on the back of the shaving head. Then simply snap the
comb onto the shaving head ('click') (Fig. 15).
2 To detach the shaving comb from the shaving head, place a ngernail
between the comb and the shaving head to the left or right of the notch
on the back. Then pull the back of the comb upwards with your ngernail
(Fig. 16).
Do not pull at the sides or teeth of the comb to remove it.
Comb for bikini trimming head
1 To attach the trimming comb onto the trimming head, place the notch on
one side of the comb in the indent in the trimming head. Press the comb onto
the trimming head until the notch on the other side of the comb snaps into
the indent on the other side of the trimming head (Fig. 17).
2 To detach the trimming comb from the trimming head, place a ngernail
between the comb and the trimming head on one side of the comb. Pull with
your nail until the comb comes o the trimming head (Fig. 18).
Do not pull at the back or teeth of the comb to remove it.
Epilating
Only use the epilator attachment to epilate areas below the neck such
as your legs, underarms and bikini line. Never epilate the inner labia
and outer labia.
Never use the epilating head without the top cover or the skin
stretcher attached onto it.
Epilation is easier and more comfortable when the hair has the optimum
length of 1/8 - 5/32in/3-4mm. If the hairs are longer, pretrim them rst before
epilating. Or shave rst and then epilate after 1 to 2 weeks.
1 Always make sure that either the top cover or the skin stretcher is on the
epilating head.
2 Place the epilator on the skin at a 75° angle with the on/o button pointing in
the direction in which you are moving the epilator.
3 When epilating sensitive areas, stretch the skin with your free hand. For
epilating underarms, put your hand on the back of your head to stretch the
skin (Fig. 19).
4 Press the on/o button. The epilator starts operating at the highest speed.
For greater visibility or ne hairs, the built-in light goes on automatically. If
you press the on/o button again, the epilator starts operating at the lower
speed. Use the lower speed for areas with little hair growth, hard-to-reach
places and for areas with bones close to the skin's surface, such as ankles and
knees.
5 Gently press the epilating head onto the skin and move the epilator slowly
over the skin against the direction of hair growth.
6 After epilation, you can apply a non-alcohol-based mild cream or body lotion,
which will help reduce the possibility of skin irritation.
7 Clean the product and attachments after each use.
Using the ProGuide attachment
The ProGuide attachment helps to stretch the skin during epilation and to keep
the epilating head at the correct 75° angle. It is equipped with a 360° LED light
for better visibility of hairs.
1 Pull the top cover of the epilating head upwards (Fig. 20) and lift if o the
epilating disks.
2 Attach the ProGuide attachment onto the epilating head (Fig. 21).
3 Place the epilator with the ProGuide attachment at onto the skin and epilate
as described above (see 'Epilating').
During epilation, always keep the ProGuide attachment at on the skin
to obtain the right epilation angle. Do not tilt the ProGuide attachment
upwards.
4 If you want to use the epilating head without the ProGuide attachment,
always make sure that you attach the top cover back onto the epilating head
(Fig. 22).
Shaving and trimming
Never use any part of the product on the inner labia (Fig. 4). To shave
or trim the outer labia, always attach a comb to the head.
Note: Use the product dry for the best result.
1 Place the product on your skin in such a way that the cutting unit or comb is
in full contact with the skin.
2 When you use the product on sensitive areas, stretch the skin with your free
hand. When you use the product on your underarms, raise your arm and put
your hand on the back of your head to stretch the skin (Fig. 19).
3 Move the product slowly against the direction of hair growth.
Note: If you move the product over your skin too fast, you may not obtain a
smooth result.
Shaving head
Specic models only: The exible shaving head has a contour-following feature
(Fig. 23) for optimal skin contact.
You can use the shaving head to shave your legs, arms, underarms and bikini
area. Do not use the shaving head on your face.
Place the shaving head at onto the skin (Fig. 24) to shave.
To shave the outer labia, only use the shaving head with the shaving
comb attached (Fig. 25).
Comb for shaving head
You can attach the shaving comb onto the shaving head to trim hairs to a length
of 0.12 inch/3mm (Fig. 26).
Bikini trimming head
You can use the trimming head to trim hard-to-reach areas in the bikini area and
for styling and shaping in the bikini area.
To trim the outer labia,only use the trimming head with the trimming
comb attached (Fig. 27).
Place the trimming head at onto the skin to trim (Fig. 28). Place the trimming
head perpendicularly onto the skin (Fig. 29) to create dierent hair styles in the
bikini area (Fig. 30).
Comb for bikini trimming head
You can attach the comb onto the bikini trimming head to trim hairs in the bikini
area to a length of 0.12 inch/3mm (Fig. 31).
Body exfoliation brush
The body exfoliation brush helps remove dead skin cells from your body.
Do not use the body exfoliation brush on your face.
Do not exfoliate within 24 hours before or within 48 hours after hair
removal.
1 Attach the body exfoliation brush to the coupling unit.
2 Moisten your skin with water.
3 Place the brush at onto the skin.
4 Switch on the product.
5 Move the brush across the skin in straight lines.
Facial cleansing brush
The facial cleansing brush helps to gently cleanse your facial skin and to remove
dead skin cells from it.
1 Attach the facial cleansing brush to the coupling unit.
2 Moisten your face with water.
3 Moisten the brush with water. If desired, you can also put a mild facial
cleansing product on it.
4 Switch on the product.
5 Move the brush across your face in straight lines, starting in the center and
moving outwards.
6 Rinse your face with water and dry it with a soft towel.
SkinLED attachment
The LED light of the the SkinLED attachment illuminates the skin and gives you
refreshed, healthy-looking skin. You can target specic facial areas for care where
it is needed most.
Only use the SkinLED attachment for 5 minutes once every 24 hours.
Do not point the light produced by the SkinLED attachment at open or
closed eyes (Fig. 32).
Only use the SkinLED attachment on clean facial skin. Do not use it on
the eyes or on the skin surrounding the eyes.
1 Attach the SkinLED attachment onto the handle.
2 When you switch on the product, the lights in the SkinLED attachment start
ashing to indicate it is heating up.
3 After 60 seconds, you hear a beep and the lights in the SkinLED attachment
light up continuously.
4 Place the SkinLED attachment on the skin of one of the 3 zones of your face
(left cheek, right cheek and forehead).
5 Move the SkinLED attachment over the zone in straight lines for 20 seconds.
6 After 20 seconds you hear a beep to indicate that you have to move the
product to the next zone.
7 Treat all 3 zones for 20 seconds. Then start at the rst zone again and repeat
this process 4 times.
Do not exceed the treatment time of 20 seconds per zone.
8 After the preprogrammed treatment of 5 times 20 seconds (5 minutes), the
SkinLED attachment switches o automatically.
Callus removal disk
Note: The callus removal disk only intended for use on feet.
You can use the callus removal disk in 3 dierent ways, depending on the area or
callus you want to treat.
1 Attach the callus removal disk to the coupling unit. (Fig. 14)
2 To treat a large, at area, use the entire disk. Make sure you place the disk at
onto the skin for good control during use.
3 For precision treatment of smaller areas and good visibility of the treated
area, use the top part of the disk that sticks out beyond the top of the head
(Fig. 33).
4 For precision treatment and for bung away hard skin very quickly, use the
narrow edge of the protruding top part of the disk.
Move the disk back and forth gently over the skin you want to treat. Do not push
too hard. When you push too hard, the disk might stop rotating.
Cleaning
Switch o the product before removing or attaching attachments and
before cleaning.
Only use cold or lukewarm water to clean the product.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such
as gasoline or acetone to clean the product.
Never use a towel or tissue to dry cutting units, as it may get caught in the
cutting unit and cause damage.
1 Make sure that the product is disconnected from the USB cable.
2 Switch o the product.
3 Remove the cutting unit from the shaving head (Fig. 34) and rinse it under the
tap.
Note: Do not clean the cutting unit of shaving head with the brush. The brush
can be used for all other parts and attachments.
4 Clean the hair chamber with the brush and rinse it under the tap (Fig. 35).
5 Clean all other parts with the brush and then rinse them under the tap.
6 Carefully shake o excess water and let all parts air dry completely. Wipe the
at top surface of the SkinLED attachment dry with a soft cloth.
7 Place the cutting unit back into the shaving head ('click').
Note: Lubricate trimmer teeth and foil of the cutting unit with a drop of sewing
machine oil every six months for optimal performance.
Detaching and attaching the cutting unit of shaving head
Detach the cutting unit of shaving head for thorough cleaning or to replace a
worn cutting unit (see 'Replacement').
The cutting unit of shaving head is a precision part. Handle it with care.
Hold the cutting unit of shaving head by its plastic housing only (Fig. 34).
1 To detach the cutting unit from the shaving head, hold the plastic housing
of the cutting unit on both sides and gently pull it out of the shaving head
(Fig. 34).
2 To attach the cutting unit onto the shaving head, align the cutting unit with
the shaving head and snap it into place.
Storage
-Make sure that the product is switched o and that the USB power source has
been removed from the power outlet and from the product.
-Do not wrap the USB cable around the product when storing.
1 Put combs on heads that come with a comb when your store them.
2 Put protection caps on attachments that come with a protection cap when
you store them.
3 Store the product, its heads , attachments and other accessories in the pouch
(if supplied) or in another safe, dry place where they will not be crushed,
banged, or subject to damage.
Make sure that the product and the accessories are dry before you store them.
Replacement
For optimal performance, we advise you to replace parts that are subject to wear
such as cutting units after a certain period or earlier if they no longer provide the
results you expect.
If such a part is damaged, stop using it and replace it right away to avoid injury.
Only use original Philips replacement parts.
Replace the following parts every six months:
-Facial cleansing brush
-Callus removal disk
-Body exfoliation brush
Replace the following parts every 12 months:
-Cutting unit of shaving head
Assistance
For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).
Disposal
-This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be
disposed of properly.
-Contact your local town or city ocials for battery disposal information. In
the US, you can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org
for battery drop-o locations (Fig. 36). In Canada, you can also call
1-888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for battery drop-o locations.
-For assistance, visit our website www.philips.com/support or call toll-free
1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only).
-Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local waste management facilities or visit:
www.recycle.philips.com.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) warrant this
new product against defects in materials or workmanship for a period of two
years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective
product without charge.
Parts that are subject to normal wear are not covered by the terms of this
warranty.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse or abuse, lack of reasonable care, the axing of any attachment not
provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but
the specied voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support
for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of
product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment
is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips North America LLC and Philips Electronics Ltd (Canada). This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state, province to province or country to country. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above exclusion and limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satised with your product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid,
have the original sales receipt, indicating purchase price and date of
purchase.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later than 45 days after the date of
purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the
product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain the money-back guarantee service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
-Para cargar el producto, use solo una fuente de alimentación USB en un
producto certicado con valores de salida de 5V, ≥ 1.5A. Para la carga
segura en ambientes húmedos (por ejemplo, en un baño), use solo una
fuente de alimentación IPX4 (a prueba de salpicaduras). Una fuente de
alimentación adecuada (por ejemplo, Philips HQ87) se encuentra disponible
en www.philips.com/support. Si necesita asistencia encontrando la fuente
de alimentación USB correcta, comuníquese con asistencia de Philips al
1-800-243-7884. Usar una fuente de alimentación USB no certicada podría
causar lesiones graves o peligrosas.
-Mantenga el cable USB y la fuente de alimentación USB secos (Fig. 2).
-No intente agarrar un producto con cable que haya caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente del enchufe de la pared.
-No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda caerse a
una bañera o fregadero. No coloque el producto en un lugar desde donde
pueda caerse al agua o a cualquier otro líquido ni sumerja el producto en
ningún tipo de líquido.
-Este producto no funciona mientras está conectado al enchufe de pared.
Excepto cuando se esté cargando, siempre desenchufe este producto del
enchufe de pared.
-Desconecte la fuente de alimentación USB del tomacorriente y del producto
antes de limpiar el producto con agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
-Este producto no está destinado a personas (adultos o niños) con capacidades
física, sensorial o mental disminuidas, o que no tengan los conocimientos
o la experiencia necesarios, a menos que una persona responsable de su
seguridad los supervise o los instruya sobre el uso del producto. Evite que los
niños jueguen con este producto.
-Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en
este manual. El uso inadecuado puede causar posibles riesgos o lesiones
graves. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC. Los accesorios incluidos pueden variar según el
producto.
-Este producto es a prueba de agua (Fig. 3). Es apropiado para su uso en
el baño o la ducha y puede lavarse en la llave. Por lo cual, por razones de
seguridad, el producto solo se puede usar sin cable.
-Nunca utilice este producto si tiene una fuente de alimentación USB dañada,
si no funciona correctamente, después de haberse caído o dañado o después
de que el producto o la fuente de alimentación USB se hayan caído al agua.
Para solicitar asistencia, llame al 1-800-243-7884 (EE. UU.) o 1-866-800-9311
(Canadá).
-Mantenga el cable USB y la fuente de alimentación USB lejos de supercies
calientes.
-No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
-No utilice la fuente de alimentación USB dentro o cerca de un tomacorriente
que contenga un aromatizador eléctrico para prevenir daño a la fuente de
alimentación USB.
-No use este producto a la intemperie ni lo use donde se estén usando
productos de aerosol (atomizador) o donde se esté administrando oxígeno.
-Siempre revise las unidades de corte y otros accesorios antes de usar el
producto. Nunca use el producto si alguna unidad de corte o algún accesorio
presenta daños, p1-ya que podrían causarse lesiones.
-Siempre conecte el cable USB a la fuente de alimentación USB y al producto
primero, y luego conecte la fuente de alimentación USB al tomacorriente.
Para desconectar, ponga todos los controles en la posición 'o'. Luego, retire
la fuente de alimentación USB del tomacorriente.
-Enchufe la fuente de alimentación USB directamente al tomacorriente. No use
un cable de extensión.
-Desconecte la fuente de alimentación USB antes de conectar o desconectar el
producto.
-Por motivos de higiene, solo una persona debe utilizar el producto.
-Nunca utilice ninguna parte del producto en los labios genitales internos
(Fig. 4).
-Nunca depile el vello de los labios genitales internos ni de los externos.
-Puedes afeitar o recortar el vello de los labios genitales externos, pero siempre
coloqa un peine en el cabezal.
-Para eliminar el vello de la zona del bikini, se pueden utilizar cabezales sin
necesidad de adicionar peines ni capuchones.
-No utilice el producto sobre piel dañada, inamada, irritada o en proceso
de cicatrización, sobre varices, manchas o lunares (con pelos) o sobre piel
afectada por enfermedades cutáneas.
-En caso de depilación, consulte a un médico si tiene diabetes mellitus,
hemolia, respuesta inmune reducida, inmunodeciencia, si su piel carece
de la sensibilidad cutánea normal y si experimenta dolor anormal durante o
después del uso.
-Es normal que se produzca cierta irritación en la piel durante el uso inicial,
pero disminuye a medida que la piel se acostumbra a la depilación.
-Para evitar daños o lesiones, mantenga el producto en funcionamiento lejos
del cuero cabelludo, las cejas, las pestañas, la ropa, etc.
-Durante la depilación, estire la piel con la mano libre y coloque el producto
sobre la piel en un ángulo de 75°.
-No utilice los accesorios de cepillo si toma medicamentos esteroides.
-No utilice exfoliantes durante las 24horas anteriores y 48horas posteriores a
la depilación, para evitar la intensicación de una posible irritación de la piel.
-No utilice aceites de baño o ducha cuando se depile, p1-ya que esto puede
provocar irritación cutánea grave.
-El disco de eliminación de callos está diseñado solo para usarse en los pies.
-Si los accesorios producen luz, no apunte la luz hacia los ojos abiertos o
cerrados.
-Utilice el accesorio SkinLED solo sobre la piel limpia del rostro. No lo utilice en
los ojos ni en la piel alrededor de ellos.
-No utilice el accesorio SkinLED si tiene quemaduras solares, si está recibiendo
atención médica por enfermedades relacionadas con la fotosensibilidad o si
está recibiendo medicamentos fotosensibilizantes.
-No mantenga el accesorio SkinLED en un lugar durante más de 10segundos.
Solo utilice el accesorio SkinLED una vez al día, durante la sesión
preprogramada de 5minutos.
-Si experimenta efectos secundarios inesperados, como picazón, dentro de las
48horas posteriores a la primera sesión con el accesorio SkinLED, realice una
consulta médica antes de volver a utilizarlo.
-Si p1-ha ingerido medicamentos hormonales o comenzará a hacerlo, o si p1-ha
estado embarazada recientemente, el cambio en sus niveles de hormonas
puede afectar el grosor, el color o la cantidad de crecimiento de vello. Esto se
debe a cambios hormonales, no a este método de eliminación del vello.
-Apague el producto antes de retirar o colocar los accesorios y antes de
limpiarlo.
-Limpie el producto después de cada uso.
-Utilice únicamente agua fría o tibia para limpiar el producto.
-Nunca use aire comprimido, bras, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos como gasolina o acetona para limpiar el producto.
-Este producto no contiene otras piezas que requieran mantenimiento. Para
solicitar asistencia, llame al 1-800-243-7884 (solo EE. UU.) o 1-866-800-9311
(solo Canadá).
-Las baterías que se emplean en este producto pueden representar un riesgo
de incendio o de quemadura química si no se manipulan correctamente. No
desarme, incinere ni permita que la temperatura de las baterías supere los
100°C (212°F).
-Use únicamente accesorios o productos consumibles originales de Philips.
-Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 50 °F / 10°C y
95 °F / 35°C.
-Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz
solar directa ni a altas temperaturas.
-Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño,
cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y
de cargarlo y comuníquese con Philips.
-No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en ollas de
inducción.
-No abra, modique, perfore, dañe ni desarme el producto o la batería, para
evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas. No
provoque un cortocircuito, sobrecargue ni invierta la posición de las baterías.
-Si las baterías se dañan o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos.
Si esto sucede, enjuague bien inmediatamente con agua y busque atención
médica.
-Cuando manipule las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las
baterías estén secas.
-Para evitar un cortocircuito en las baterías después de la extracción, no
permita que las terminales de las baterías entren en contacto con objetos
metálicos (p. ej., monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en
papel de aluminio. Cubra las terminales de las baterías con cinta o colóquelas
en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Características (Fig. 1)
Nota: Los cabezales y los accesorios suministrados pueden variar según los
diferentes números de modelos. Consulte la ilustración de descripción general
para ver los cabezales y los accesorios suministrados con este modelo en
particular.
1 Cabezal depilador con luz integrada + Cubierta superior + Accesorio
ProGuide
2 Cabezal de afeitado exible con luz integrada + Peine de afeitado
3 Cabezal de afeitado + Peine de afeitado
4 Cabezal para recorte de bikini + Peine para recorte de bikini
5 Accesorio SkinLED
6 Unidad de acoplamiento
7 Disco de eliminación de callos + Tapa protectora
8 Cepillo de limpieza facial + Tapa protectora
9 Cepillo de exfoliación corporal + Tapa protectora
10 Funda
11 Estuche de lujo
12 Guante de exfoliación
13 Mango
14 Botón de encendido/apagado
15 Indicador de estado de la batería
16 Toma para clavija pequeña
17 Cable USB
Nota: Una fuente de alimentación adecuada (por ejemplo, Philips HQ87) se
encuentra disponible en www.philips.com/support.
18 Botón de liberación
19 Cepillo de limpieza
Carga
Indicador de estado de la batería
Estado de la bateríaIndicador de modo
Casi vacíaLuz naranja parpadeante
CargaLuz blanca parpadeante
Completamente cargadaLuz blanca permanente
Nota: Aproximadamente 60segundos después de que la batería esté totalmente
cargada, el indicador de carga de la batería se apaga automáticamente.
Cargue el producto antes del primer uso y cuando el indicador del estado de la
batería muestre que la batería está casi agotada.
Después de cargarse durante 3 horas, el producto puede funcionar en forma
inalámbrica por hasta 60minutos.
Advertencia: Mantenga el cable USB y la fuente de alimentación USB
secos (Fig. 2).
1 Asegúrese de que el producto esté apagado.
2 Inserte la clavija pequeña del cable USB en el puerto que se encuentra en la
parte inferior del producto (Fig. 5).
3 Inserte el enchufe USB en la fuente de alimentación USB (no incluido)
(Fig. 6).
4 Inserte la fuente de alimentación USB en el tomacorriente (Fig. 7).
5 Después de cargarla, retire la fuente de alimentación USB del
tomacorriente y retire la clavija pequeña del producto.
Revise su producto antes de usarlo
-Antes de usar, verique siempre las unidades de corte para asegurarse de que
estén limpias, en buen estado y que no estén dañadas ni desgastadas (Fig. 8).
Una unidad de corte dañada puede irritar la piel y reducir el rendimiento del
producto.
-Si una unidad de corte está dañada, deséchela y comience a utilizar una nueva
(Fig. 9). Pida una nueva unidad de corte en nuestra página web o póngase en
contacto con el servicio de asistencia de Philips al número 1-800-243-7884
(EE. UU.) o 1-866-800-9311 (Canadá).
-In case of epilation, consult a doctor if you have diabetes mellitus,
haemophilia, reduced immune response, immunodeciency, if your skin lacks
normal skin sensitivity and if you experience abnormal pain during or after
use.
-Some skin irritation is normal during initial use, but decreases as your skin gets
used to hair removal.
-To prevent damage or injury, keep the operating product away from scalp
hair, eyebrows, eyelashes, clothes etc.
-During epilation, stretch the skin with your free hand and place the product
on the skin at a 75° angle.
-Do not use brush attachments if you take steroid-based medication.
-Do not exfoliate within 24 hours before and 48 hours after hair removal, to
avoid intensication of possible skin irritation.
-Do not use bath or shower oils when epilating, as this may cause serious skin
irritation.
-The callus removal disk is only intended for use on feet.
-If attachments produce light, do not point the light at open or closed eyes.
-Only use the SkinLED attachment on clean facial skin. Do not use it on the
eyes or on the skin surrounding the eyes.
-Do not use the SkinLED attachment if you suer from sunburn, if you are
receiving medical care for diseases that involve photosensitivity or if you are
receiving photosensitizing medication.
-Do not keep the SkinLED attachment on one spot for more than 10 seconds.
Only use the SkinLED attachment once a day during the pre-programmed
session of 5 minutes.
-If you experience unexpected side eects such as itching within 48 hours after
the rst session with the SkinLED attachment, seek medical advice before you
use the SkinLED attachment again.
-If you have been or begin taking hormone medication, or if you have recently
been pregnant, a change in your hormone levels may inuence the thickness,
color or amount of hair growth. This is caused by hormonal changes, not by
this method of hair removal.
-Switch o the product before removing or attaching attachments and before
cleaning.
-Clean the product after each use.
-Only use cold or lukewarm water to clean the product.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the product.
-This product has no other user-serviceable parts. For assistance call
1-800-243-7884 (US only) or 1-866-800-9311 (Canada only).
-The batteries used in this product may present a re or chemical burn hazard
if mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F) or incinerate.
-Only use original Philips accessories or consumables.
-Charge, use and store the product at a temperature between 50 °F / 10°C
and 95 °F / 35°C.
-Keep product and batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
-Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
-When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the
batteries are dry.
-To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let
battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Features (Fig. 1)
Note: The heads and accessories supplied vary for dierent model numbers.
Consult the overview illustration for the heads and accessories supplied with your
particular model.
1 Epilating head with integrated light + Top cover + ProGuide attachment
2 Flexible shaving head with integrated light + Shaving comb
3 Shaving head + Shaving comb
4 Bikini trimming head + bikini trimming comb
5 SkinLED attachment
6 Coupling unit
7 Callus removal disk + Protection cap
8 Facial cleansing brush + Protection cap
9 Body exfoliation brush + Protection cap
10 Pouch
11 Luxury pouch
12 Exfoliation glove
13 Handle
14 On/o button
15 Battery status indicator
16 Socket for small plug
17 USB cable
Note: A suitable power source (e.g. Philips HQ87) is available via
www.philips.com/support.
18 Release button
19 Cleaning brush
Charging
Battery status indicator
Battery statusIndicator mode
Almost emptyFlashing orange light
ChargingFlashing white light
Fully chargedSolid white light
Note: Approx. 60 seconds after the battery is fully charged, the battery status
indicator switches o automatically.
Charge the product before rst use and when the battery status indicator shows
that the battery is almost empty.
After 3 hours of charging, the product has a cordless operating time of up to
60minutes.
Warning: Keep the USB cable and the USB power source dry (Fig. 2).
1 Make sure that the product is switched o.
2 Insert the small plug of the USB cable into the socket in the bottom of the
product (Fig. 5).
3 Insert the USB plug into the USB power source (not included) (Fig. 6).
4 Insert the USB power source into the power outlet (Fig. 7).
5 After charging, remove the USB power source from the power outlet and pull
the small plug out of the product.
Check your product before use
-Always check cutting units before use to make sure they are clean, in good
condition and not damaged or worn (Fig. 8). A damaged cutting unit can
cause skin irritation and reduced product performance.
-If a cutting unit is damaged, throw it away and start using a new one (Fig. 9).
Order a new cutting unit from our website or contact Philips support at
1-800-243-7884 (US) or 1-866-800-9311 (Canada).
Tips for an optimal usage experience
Before use
-Exfoliate your skin one day before hair removal to remove dead skin cells
around your hair follicles and to make it easier to remove hair.
-Clean your skin before using the product to remove hair.
-If your skin is wet after cleaning, do not rub it dry but pat it dry.
-Use the product to remove hair before going to bed so that your skin has time
to recover overnight.
-Do not keep the product on one spot but keep moving it over the skin slowly.
-Avoid going over the same spot too many times.
After use
-Gently apply an alcohol-free soothing cream or lotion to your skin.
-Allow your skin some time to recover in between hair removal sessions.
-When you have not used the product to remove hair for a while, it is normal
that some skin irritation occurs. Your skin may need to readjust to the hair
removal process.
Wet and dry use
This product is suitable for both wet and dry use.
For easy gliding and optimal skin comfort, either use the product on completely
wet skin or on completely dry skin. Do not use it on moist skin.
Dry use
Use your product on dry skin for an optimal and most ecient hair removal
session. When the hairs are dry, they do not stick to the skin as much as during
wet use. Make sure that your skin is clean and completely dry before you use the
product for hair removal.
Wet use
For a comfortable feeling and smooth movements during hair removal, you can
use the product on wet skin. Keep in mind that because wet hairs tend to stick
to the skin, hair removal may be more eective when you use the product on dry
skin.
When you use the product to remove hair from wet skin, rinse the attachment
regularly to remove hairs and to ensure that it continues to glide smoothly over
your skin. Make sure your skin is completely wet with water (not just moist).
Gently pat your skin dry after use.
Using the product
This product is waterproof (Fig. 3). It is suitable for use in the bath or shower and
for cleaning under the tap. For safety reasons, the product can therefore only be
used without cord.
Switching the product on and o
1 To switch on the product, press the on/o button once.
2 If you want to select the low speed setting, press the on/o button again.
3 To switch o the product, press the on/o button once more.
Note: You can switch the integrated light o or back on by pressing the on/
o button for 2 seconds when the product is switched o.
Produktspezifikationen
| Marke: | Philips |
| Kategorie: | Epilierer |
| Modell: | BRE728 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips BRE728 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Epilierer Philips
4 Februar 2026
4 Februar 2026
4 Februar 2026
21 Dezember 2025
26 November 2025
8 September 2025
8 September 2025
10 August 2025
9 August 2025
16 Juli 2025
Bedienungsanleitung Epilierer
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
20 Dezember 2025
5 Oktober 2025
27 September 2025
14 September 2025
10 September 2025
8 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
4 September 2025
14 August 2025