Philips Norelco S1016 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Norelco S1016 (2 Seiten) in der Kategorie Rasierer. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 1.5 Benutzern mit durchschnittlich 4.7 Sternen bewertet
Seite 1/2

BC
S 6101
Tri
pl
e
h
ea
d
er s
h
aver
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
Manufactured for:
Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s
nameplate means it is listed by
Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco and Tripleheader are registered
trademarks of Philips North America LLC.
PHILIPS and Philips shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2023 Philips North America LLC. All rights
reserved.
3000.105.8961.1 (01/03/2023)
English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
-Do not reach for a corded product that
has fallen into water. Unplug immediately
from the power outlet.
-Keep the power cord dry.
-Use product only in dry condition. Do not
use while bathing or in a shower.
-Do not place or store the product where it
can fall or be pulled into a tub or sink. Do
not place or drop the product into water
or other liquid.
-Remove power cord from power outlet
and product before cleaning.
-Always unplug this product from the
power outlet immediately after use.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric
shock, or injury to persons:
-This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the product
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
-Only use original Philips accessories or
consumables. Only use detachable power
cord HQ8505.
-Use this product only for its intended
household use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended
by Philips North America LLC.
-Never operate this product if it has a
damaged power cord, if it is not working
properly, after it has been dropped or
damaged, or after the product or power
cord has been dropped into water. For
assistance call 1-800-243-3050.
-Keep the power cord away from heated
surfaces.
-Never drop or insert any object into any
opening.
-Do not use the power cord in or near a
power outlet that contains an electric air
freshener to prevent damage to the power
cord.
-Do not use product outdoors or operate
where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being
administered.
-Always check shaving heads (guards and
cutters) before using the product. Do not
use the product if cutters or guards are
damaged, as injury may occur.
-Always attach power cord to product rst,
then to power outlet. To disconnect, turn
your shaver o before removing the power
cord from the power outlet.
-Plug power cord directly into power outlet.
Do not use an extension cord.
-Unplug power cord before plugging in or
unplugging the product.
-Only use the power cord and other
accessories supplied with the product.
IMPORTANT: The power plug contains a
transformer. Do not cut o the power plug to
replace it with another plug as this will cause
a hazardous condition.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benet from the support that Philips
Norelco oers, register your product at
www.philips.com/register.
General description (Fig. 1)
1 Protective cap
2 Shaving unit
3 Shaving unit release button
4 On/o button
5 Socket for small plug
6 Power cord
7 Small plug
Using the product
This symbol (Fig. 2) indicates that the product
can be rinsed under running tap water.
-Use this product for its intended household
use as described in this manual.
-For hygienic reasons, the product should
only be used by one person.
Note: This product can only be used with cord.
Switching the product on and o
1 Connect power cord to shaver (Fig. 3).
2 Press the on/o button once to switch the
shaver on or o (Fig. 4).
Shaving
For the best results on skin comfort, pre-trim
your beard if you have not shaved for 3 days
or longer.
1 Switch on the shaver.
2 Move the shaver in circular movements
over your skin to catch hair growing in all
directions (Fig. 5).
3 Stretch your skin with your free hand so
blades can lift and cut hair. Gently press
shaver to skin so the oating heads can
follow the contours of your face.
Note: Do not press too hard as too much
pressure can cause shaving heads to pinch
the skin.
4 After shaving, switch o the product.
5 Clean the shaver (see ‘Cleaning and
maintenance’).
6 Put the protective cap on the product to
protect shaver heads during storage and
travel (Fig. 10).
21-Day adaptation process
-21 Day Trial and Conversion Process. It is a
fact that your skin and beard need time to
adjust to a new grooming system.
-Use your new shaver exclusively for 3 weeks
to fully enjoy the closeness of a Philips
Norelco shave.
-At rst you may not get as close a shave as
you expect, or your face may even become
slightly irritated. This is normal since your
beard and skin will need time to adjust.
Invest 3 weeks and you’ll soon experience
the full joy of your new shaver.
-Stick with it! If you alternate shaving
methods during the adjustment period, it
may make it more dicult to adapt to the
Philips Norelco shaving system.
-If you are still not convinced after 21 days,
Philips Norelco will refund you the full
purchase price as long as the request is
received within 45 days of purchase.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better
shaving results.
Never clean, remove or replace the
shaving unit while the shaver is
switched on.
Do not touch shaving heads with hard
objects as this may dent or damage the
precision-made slotted shaving head.
Do not use abrasives, scourers or
aggressive liquids such as gasoline or
acetone to clean the shaver.
Cleaning the shaver
Clean the shaver after every shave for optimal
shaving performance.
Always check if the water is too hot, to
prevent burning your hands.
2
1
2
1
3
4
7
5
6
1
2
2
1
1
2
2
5
8
11
14
17
1
3
6
9
12
15
18
4
7
10
13
16
While rinsing shaving heads, water may
drip out of the base of shaver. This is a
normal occurrence. Internal electric parts
are in a waterproof compartment so the
shaver will be protected against water
damage.
1 Switch o the shaver, unplug from outlet
and remove power cord from the product
(Fig. 6).
2 Press the shaving unit release button to
open the shaving unit (Fig. 7). Rinse the hair
chamber under the tap.
3 Rinse the outside of the shaving unit with
lukewarm water (Fig. 8).
Never dry the shaving unit with a
towel or tissue, as this may damage the
shaving heads (Fig. 9).
4 Carefully shake o excess water and let the
shaver air dry.
5 Close the shaving unit.
Replacement
Replacing the shaving heads
For maximum shaving performance, replace
the shaving heads once a year (Fig. 11).
Replace damaged shaving heads immediately.
Always replace the shaving heads with
original Philips Norelco shaving heads (see
‘Accessories’).
1 Switch o the shaver.
2 Press the shaving unit release button to
open the shaving unit. Pull the shaving unit
o the shaver (Fig. 12).
3 Turn the lock counterclockwise (1) and
remove the retaining frame (2). Place it
aside in a safe place (Fig. 13).
4 Remove the shaving heads from the
shaving unit. Discard the used shaving
heads immediately to avoid mixing them
with the new shaving heads (Fig. 14).
5 Place new shaving heads in the shaving unit
(Fig. 15).
Note: Make sure that the shaving heads
with the projections t exactly onto the
hooks of the shaving head holder when
placing them (Fig. 16). The shaving heads
supplied with the shaver either have
notches or projections. Both shaving
systems are the same.
6 Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the lock clockwise
(2) (Fig. 17).
7 Insert the hinge of the shaving unit into the
slot in the top of the shaver. Then close the
shaving unit (Fig. 18).
Note:If the shaving unit does not close
smoothly, check if you have inserted the
shaving heads properly and if the retaining
frame is locked.
This product has no other user-serviceable
parts. For assistance call 1-800-243-3050.
Storage
Put the protective cap on the shaver to
prevent damage (Fig. 10).
Note: Always let the shaver dry completely
before storing.
-Be sure the product is switched o. Remove
the power cord from power outlet and
the product before storing it in a safe,
dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
-Do not wrap cord around the product
when storing.
-Store cord and other accessories in a safe
location where these will not be cut or
damaged.
-Do not place or store the product where
it can fall or be pulled into a tub or sink,
water or other liquid while plugged in.
Accessories
Replacement parts and accessories may
be purchased at a store near you or on our
website .www.philips.com/store
The following accessory is available:
-SH30 Philips Norelco replacement blades.
Assistance
For assistance, visit our website:
or call toll free 1-800-243-3050.
Disposal
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused. For
recycling information, please contact your
local waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this
new product against defects in materials or
workmanship for a period of two years from
the date of purchase, and agrees to repair or
replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the axing of
any attachment not provided with the product
or loss of parts or subjecting the product to
any but the specied voltage.*
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of this warranty because
they are subject to wear and tear.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go
to . It is suggested www.philips.com/support
that for your protection you return shipments
of product by insured mail, insurance prepaid.
Damage occurring during shipment is not
covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above
exclusion and limitations may not apply to
you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satised with your product
send the product back and we’ll refund you
the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the money-
back guarantee return authorization form
enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase. Philips
reserves the right to verify the purchase price
of the product and limit refunds not to exceed
suggested retail price.
To obtain the money-back guarantee
service, please go to www.
PhilipsMoneyBack.com and follow the
simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur
6–8weeks after receipt of returned
product.

Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico, siempre
debe seguir las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
-No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
-Mantenga el cable de alimentación seco.
-Use el producto únicamente si está seco.
Nolouse mientras se baña en la tina ni en
la ducha.
-No coloque ni guarde el producto en
un lugar desde donde pueda caerse a
una bañera o fregadero. No coloque el
producto en un lugar desde donde pueda
caerse al agua o a cualquier otro líquido
ni sumerja el producto en ningún tipo de
líquido.
-Desconecte el cable de alimentación del
enchufe de pared y del producto antes de
limpiarlo.
-Desconecte siempre este producto de la
fuente de alimentación inmediatamente
después de usarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-Este producto no está destinado a personas
(adultos o niños) con capacidades física,
sensorial o mental disminuidas, o que no
tengan los conocimientos o la experiencia
necesarios, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise o
los instruya sobre el uso del producto. Evite
que los niños jueguen con este producto.
-Use únicamente accesorios o productos
consumibles originales de Philips. Use
únicamente el cable de alimentación
desmontable HQ8505.
-Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-Nunca utilice este producto si el cable o
el enchufe de carga están dañados, si no
funciona correctamente, si se cayó, si está
dañado o si se sumergió en agua mientras
estaba conectado a la alimentación
eléctrica. Para solicitar asistencia,
comuníquese al1-800-243-3050.
-Mantenga el cable de alimentación lejos de
supercies calientes.
-No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-No utilice el adaptador dentro o cerca de
una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir
daño al adaptador.
-No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-Siempre revisa los cabezales de afeitado
(las protecciones y las cuchillas) antes de
usar la afeitadora. No uses la afeitadora
si las cuchillas o las protecciones están
dañadas, p2-ya que podrías lastimarte.
-Siempre ajuste primero el cable de
alimentación al producto, después al
enchufe de pared. Para desconectar,
apague la afeitadora antes de retirar el
cable de alimentación del enchufe de
pared.
-Enchufe el cable de alimentación
directamente en el toma corriente. No use
un cable de extensión.
-Desconecte el cable de alimentación antes
de conectar o desconectar el producto.
-Utilice únicamente el cable de alimentación
y los accesorios suministrados con el
producto
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico contiene
un transformador. No corte el enchufe
eléctrico para reemplazarlo con otro p2-ya que
esto puede producir una condición de peligro.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a
PhilipsNorelco!
Para obtener el máximo benecio del soporte
que ofrece PhilipsNorelco, registre el producto
en .www.philips.com/register
Descripción general (Fig. 1)
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de
afeitado
4 Botón de encendido/apagado
5 Toma para clavija pequeña
6 Cable de alimentación
7 Conector pequeño
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, p2-ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
Este símbolo (Fig. 2) indica que el producto se
puede enjuagar bajo agua corriente de la llave.
-Use este producto para su uso previsto en el
hogar, según se describe en este manual.
-Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
Nota: Este producto solo se puede utilizar con
cable.
Encendido y apagado del aparato
1 Conecte el cable de alimentación a la
afeitadora (Fig. 3).
2 Para encender o apagar la afeitadora,
presione el botón de encendido/apagado
una vez (Fig. 4).
Afeitado
1 Encienda la afeitadora.
2 Mueva la afeitadora sobre la piel con
movimientos circulares para atrapar
todos los vellos que crecen en todas las
direcciones (Fig. 5).
3 Estire bien la piel con su mano libre de
manera que las navajas corten los vellos.
Presione suavemente la afeitadora sobre
la piel para que los cabezales sigan el
contorno de la cara.
Nota: No presione demasiado fuerte p2-ya que
una presión excesiva puede causar que los
cabezales de afeitado pellizquen la piel.
4 Después de afeitarse, apague el producto.
5 Limpie la afeitadora (ver ‘Limpieza y
mantenimiento’).
6 Coloque la tapa protectora del producto
para proteger los cabezales de afeitado
durante el almacenamiento y los viajes
(Fig.10).
Proceso de adaptación de 21 días
-Prueba de 21 días y proceso de adaptación.
Es un hecho que la piel y la barba tardan
algún tiempo en acostumbrarse al nuevo
sistema de arreglo personal.
-Utilice su nueva afeitadora únicamente
3semanas para disfrutar completamente
de un afeitado Philips Norelco al ras.
-Es posible que al principio no obtenga
la afeitada al ras que espera e incluso es
posible que su rostro se irrite levemente.
Esto es normal, p2-ya que la barba y la piel
necesitan tiempo para ajustarse. Invierta
3 semanas y pronto podrá disfrutar al
máximo de su nueva afeitadora.
-Sea perseverante. Si alterna entre métodos
de afeitado durante el período de
adaptación, será más difícil acostumbrarse
al sistema de afeitado de Philips Norelco.
-Si después de 21 días todavía no está
satisfecho con los resultados, Philips
Norelco le reembolsará el precio total de
la compra, siempre que la solicitud de
reembolso se reciba dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza los
mejores resultados de afeitado.
Nunca limpie, retire ni reemplace la
unidad de afeitado cuando la afeitadora
esté encendida.
No toque los cabezales de afeitado
con objetos duros p2-ya que esto podría
deformar o dañar el cabezal de afeitado
que cuenta con ranuras de precisión.
No utilice agentes abrasivos ni líquidos
agresivos como la gasolina o la acetona
para limpiar la afeitadora.
Limpieza de la afeitadora
Limpie la afeitadora después de cada rasurada
para un óptimo rendimiento del afeitado.
Revise siempre si el agua no está muy
caliente, para evitar quemarse las manos.
Al enjuagar los cabezales de afeitado, es
posible que salga agua por la base de la
afeitadora. Esto es algo normal. Las partes
eléctricas internas se encuentran en un
compartimiento impermeable para que la
afeitadora quede protegida contra el daño
del agua.
1 Apague la afeitadora, desconéctela del
enchufe de pared y retire el cable del
producto (Fig. 6).
2 Presione el botón de liberación de la
unidad de afeitado para abrir la unidad de
afeitado (Fig. 7).
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara
de acumulación de vello con agua tibia
(Fig.7).
4 Enjuague la parte exterior de la unidad de
afeitado con agua tibia (Fig. 8).
Nunca seque la unidad de afeitado con
una toalla o pañuelo desechable, p2-ya
que esto puede dañar los cabezales de
afeitado (Fig. 9).
5 Elimine cuidadosamente el exceso de agua
y deje que la afeitadora se seque al aire.
6 Cierre la unidad de afeitado.
Sustitución
Reemplazo de los cabezales de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que reemplace los cabezales
de afeitado cada año (Fig. 11). Reemplace
los cabezales de afeitado dañados
inmediatamente.
Siempre reemplace los cabezales de afeitado
con cabezales originales de Philips Norelco
(ver ‘Accesorios’).
1 Apague la afeitadora.
2 Presione el botón de apertura de la
afeitadora para abrir la unidad de
afeitado. Retire la unidad de afeitado de la
afeitadora (Fig. 12).
3 Gire el bloqueo a la izquierda (1) y retire el
soporte de retención (2). Colóquelo a un
lado en un lugar seguro (Fig. 13).
4 Retire los cabezales de afeitado de la
unidad de afeitado.
Deseche inmediatamente los cabezales de
afeitado usados para evitar mezclarlos con
los nuevos cabezales de afeitado (Fig. 14).
5 Coloque los nuevos cabezales de afeitado
en la unidad de afeitado (Fig. 15).
Nota: Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajen exactamente
en los ganchos del sostenedor al colocarlos
(Fig. 16). Los cabezales de afeitado
provistos con la afeitadora tienen ranuras o
salientes. Ambos sistemas de afeitado son
iguales.
6 Vuelva a colocar el sostenedor de retención
en la unidad de afeitado (1) y gire el seguro
a la derecha (2) (Fig. 17).
7 Inserte la bisagra de la unidad de afeitado
en la ranura que está en la parte superior.
Luego cierre la unidad de afeitado (Fig. 18).
Nota:Si la unidad de afeitado no cierra
con facilidad, compruebe si insertó los
cabezales de afeitado correctamente o si el
soporte de retención está bloqueado.
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
Almacenamiento
Nota: Siempre deje secar completamente la
afeitadora antes de guardarla.
-Coloque la tapa protectora de la afeitadora
para prevenir daños (Fig. 10).
-Asegúrese de que el producto esté
apagado. Retire el cable del enchufe y del
producto antes de guardarlo. Guarde el
producto en un lugar seguro y seco donde
no pueda aplastarse, golpearse o dañarse.
-No enrolle el cable alrededor del producto
para guardarlo.
-Guarde el cable y otros accesorios en un
lugar seguro donde no sufran cortes ni
daños.
-No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda, de algún modo,
caerse a una bañera, lavabo o dentro de
cualquier recipiente que contenga agua o
líquido.
Accesorios
Puede adquirir los accesorios y partes de
reemplazo en la tienda más cercana a su
domicilio o a través de nuestro sitio web
www.philips.com/store.
El siguiente accesorio está disponible:
-Navajas de repuesto SH30 Philips Norelco.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito1-800-243-3050.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reusados. Para obtener
información sobre reciclado, comuníquese con
las ocinas locales de manejo de desechos o
visite .www.recycle.philips.com
Garantía Total de Dos Años
La garantía de Philips North America LLC cubre
a este nuevo producto contra defectos en los
materiales o en la calidad del trabajo por un
periodo de dos años desde la fecha de compra
y acuerda reparar o reemplazar cualquier
producto defectuoso sin cargo.
¡IMPORTANTE!: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de un
accidente, del uso indebido o abuso, de la falta
de cuidado razonable, del uso de cualquier
accesorio no provisto con el producto, de la
pérdida de piezas o del uso del producto bajo
un voltaje no especicado.*
Los cabezales de afeitado (cortadores y
protectores) no están cubiertos en los
términos de esta garantía porque están
expuestos al desgaste.
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA
POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O
RESULTANTE.
Para obtener el servicio de
garantía, simplemente vaya a
www.philips.com/support. Para su
protección, se sugiere que el envío de las
devoluciones del producto se realice por
correo certicado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envío no
será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no extiende
ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Esta garantía le proporciona derechos legales
especícos; asimismo, es posible que goce de
otros derechos que pueden variar de estado
a estado. En algunos estados no se permite la
exclusión o la limitación de los daños fortuitos
o resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba mencionadas
no apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho
con su producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago, junto
con el recibo original de compra, donde se
indique el precio y la fecha de compra, así
como el formulario de autorización para la
garantía de devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45días a partir
de la fecha de compra. Philips se reserva el
derecho a vericar el precio de compra del
producto y limita los reembolsos al precio de
venta minorista sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a www.
PhilipsMoneyBack.com y siga el proceso
sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Rasierer |
Modell: | Norelco S1016 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips Norelco S1016 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Rasierer Philips

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025
Bedienungsanleitung Rasierer
- Rasierer Beper
- Rasierer Westinghouse
- Rasierer Koenic
- Rasierer Rowenta
- Rasierer Braun
- Rasierer OBH Nordica
- Rasierer BaByliss
- Rasierer Zelmer
- Rasierer SilverCrest
- Rasierer Innoliving
- Rasierer Garett
- Rasierer Essentiel B
- Rasierer Tristar
- Rasierer Orbegozo
- Rasierer G3 Ferrari
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

3 Juni 2025

3 Juni 2025

31 Mai 2025

31 Mai 2025

31 Mai 2025

31 Mai 2025

31 Mai 2025

31 Mai 2025

30 Mai 2025