Philips Sonicare 2800 Series HX2408 Bedienungsanleitung
Philips
Zahnbürste
Sonicare 2800 Series HX2408
Lies die bedienungsanleitung für Philips Sonicare 2800 Series HX2408 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Zahnbürste. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.4 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips Sonicare 2800 Series HX2408 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

2800
Series/ӻΐ
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support
that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important safety information
Read this important information carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGER
-Keep the charger away from water. Do not place or
store the appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
-Do not immerse the charger in water or any other
liquid.
-After cleaning, make sure the charger is completely
dry before you connect it to the wall socket.
WARNINGS
-This appliance can be used by children and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
-Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
-If the appliance is damaged in any way (brush head,
toothbrush handle or charger), stop using it.
-The USB cord cannot be replaced. If the USB cord is
damaged, discard the charger.
-Always replace the charger with one of the original
type in order to avoid a hazard.
-This appliance contains no user-serviceable parts. If
the appliance is damaged, contact the Consumer Care
Center in your country (see ‘Warranty and support’).
-Keep the cord away from heated surfaces.
-Do not use the charger outdoors.
CAUTION
-Do not clean the brush head, handle, or charger in the
dishwasher.
-If you have had oral or gum surgery in the previous
2 months, consult your dentist before you use this
appliance.
-Consult your dentist if excessive bleeding occurs after
using this appliance or if bleeding continues to occur
after 1 week of use. Also consult your dentist if you
experience discomfort or pain when you use this
appliance.
-This Philips appliance complies with the safety
standards for electromagnetic devices. If you have
a pacemaker or other implanted device, contact
your doctor or the appliance manufacturer of the
implanted appliance prior to use.
-If you have medical concerns, consult your doctor
before you use this appliance.
-This appliance has only been designed for cleaning
teeth, gums and tongue. Do not use it for any other
purpose. Stop using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfort or pain.
-This appliance is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental
practice or institution.
-Do not use other brush heads than the brand that
came with your Philips Sonicare 2800 Series: Sonicare
Gentle Clean and Gentle White brush heads.
-Stop using a brush head with crushed or bent bristles.
Replace the brush head every 3 months or sooner if
signs of wear appear.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Battery safety instructions
-Only use thisproduct for its intended purpose and
follow the general and battery safety instructions as
described in this user manual. Any misuse can cause
electric shock, burns, re and other hazards or injuries.
-Charge, use and store the product at a temperature
between 0°C and 40°C.
-Always unplug the product when it is fully charged.
-Do not burn products and their batteries and
do not expose them to direct sunlight or to high
temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves).
Batteries may explode if overheated.
-If the product becomes abnormally hot, gives o an
abnormal smell, changes color or if charging takes
much longer than usual, stop using and charging the
product and contact your local Philips dealer.
-Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
-This product contains a rechargeable battery that is
non-replaceable. Do not open the product to replace
the rechargeable battery.
-When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
-To prevent batteries from heating up or releasing
toxic or hazardous substances, do not modify,
pierce or damage products and batteries and do
not disassemble, short-circuit, overcharge or reverse
charge batteries.
-To avoid accidental short-circuiting of batteries after
removal, do not let battery terminals come into
contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings).
Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery
terminals or put batteries in a plastic bag before you
discard them.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact
with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse
well with water and seek medical care.
Your Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Travel cap
2 Brush head
3 Handle
4 Power on/o and mode button
5 Brushing modes
6 Battery indicator
7 Charger
www.philips.com/Sonicare
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights
reserved. Philips and the Philips shield are trademarks
of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are
trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or
KPNV.
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。保留所有权
利。飞利浦及飞利浦盾牌标志是 KPNV 的商标。Sonicare
和 Sonicare 徽标是 Philips Oral Healthcare, LLC 和/或
KPNV 的商标。
©2024 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)。 版權所有。
飛利浦及飛利浦盾牌標誌為 KPNV 的商標。 Sonicare
及 Sonicare 標誌為飛利浦口腔保健公司和/或 KPNV 的
商標。
300004845097 (2024-3-19)
Note: Appearance may slightly dier, depending on the
model.
Note: Power adapter not included. Charge only with
IPX4 adapters with output ratings 5V dc, 2.5 W. It is
recommended to use a Philips adapter; see the Philips
website for current information.
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the brush head so the bristles point in the same
direction as the front of the handle. (Fig. 2)
2 Press the brush head down onto the metal shaft until
there is a small 0.1-1 mm gap. (Fig. 3)
Note: It is normal to see a slight gap between the brush
head and the handle (Fig. 3). This allows the brush head
to vibrate properly.
Charging your Philips Sonicare
1 Place the power toothbrush handle on the charger
(Fig. 4).
2 Connect the charger to a 5V USB wall adapter.
3 Your toothbrush continues to charge until it is fully
charged.
-When the toothbrush is charging, the battery
indicator pulsates green.
-When fully charged, the battery indicator will light
up solid green for 30 seconds before turning o.
Note: It can take up to 10 hours to fully charge the
battery, but you can use the toothbrush before it is
fully charged.
Using your Philips Sonicare toothbrush
If you are using your Sonicare toothbrush for the rst
time, it is normal to feel more vibration than when using
a non-electric toothbrush. It is common for rst time
users to apply too much pressure. Only apply gentle
pressure and let the toothbrush do the brushing for you.
Please follow brushing instructions below for the best
experience.
Brushing instructions
1 Wet the bristles and apply a small amount of
toothpaste.
2 Place the toothbrush bristles against the teeth at
a slight angle (45 degrees) (Fig. 5), pressing gently
to make the bristles reach the gumline or slightly
beneath the gumline.
Note: Do not turn on the toothbrush until the brush
head is against your teeth.
3 Press the power on/o button to turn on the Philips
Sonicare.
Note: Keep the center of the brush in contact with the
teeth at all times.
4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in
the gumline. Brush your teeth with small back and
forth motion so the bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout your brushing cycle.
Note: The bristles should slightly are. Do not scrub.
It is not recommended to scrub as you would with a
manual toothbrush.
5 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the
brush handle semi-upright and make several vertical
overlapping brushing strokes on each tooth (Fig. 6).
Note: To make sure you brush evenly throughout the
mouth, divide your mouth into 4 sections using the
QuadPacer feature (see chapter ‘Features’).
6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and
brush for 30 seconds before you move to section 2
(inside upper teeth). Continue brushing in section 3
(outside lower teeth) and brush for 30 seconds before
you move to section 4 (inside lower teeth) (Fig. 7).
7 After you have completed the brushing cycle, you can
spend additional time brushing the chewing surfaces
of your teeth and areas where staining occurs. You
can also brush your tongue, with the toothbrush
turned on or o, as you prefer (Fig. 8).
Note: To switch o the power toothbrush, hold down
the power button for 3 seconds or more.
Your Philips Sonicare toothbrush should be safe to use
on braces (brush heads wear out sooner when used on
braces) and dental restorations (llings, crowns, veneers)
if they are properly adhered and not compromised.
If a problem occurs, please follow up with a dental
professional.
Battery status
This Philips Sonicare toothbrush is designed to provide
at least 60 brushing sessions after fully charged for 10
hours, each session lasting 2 minutes. When the battery is
low, the battery indicator starts to ash.
Note: When the battery is completely empty, the
toothbrush switches o. Place the handle on the charger
to charge it.
Note: To keep the battery fully charged at all times,
you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the
charger when not in use.
Note: Battery usage time is expected to reduce over
product life time.
Features
Brushing modes
Your power toothbrush is equipped with three dierent
modes:
Clean
Complete whole mouth cleaning (2 minutes).
Sensitive
Gentle cleaning for sensitive gums and teeth (2 minutes).
Refresh
Quick cleaning (1 minute).
Note: When you use the toothbrush for the rst time, the
default mode is ‘clean’.
To toggle between the brushing modes:
-Press the power button once to turn on the
toothbrush
-Press a second time to change the within 3 seconds
brushing mode
-After the toothbrush has been on ve seconds, if
you want to change modes, you’ll need to turn the
toothbrush o, then on and press the power button
within 3 seconds.
-You can also hold the power button down for
3seconds or more to turn o.
Smartimer
The Smartimer indicates that your brushing cycle is
complete by automatically turning o the toothbrush at
the end of the brushing cycle.
Dental professionals recommend brushing no less than
2 minutes twice a day.
Note: The timer for Refresh mode is 1 minute.
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer that has a short pause
every 30 seconds (15 seconds in the Refresh mode) to
remind you to brush the 4 sections of your mouth evenly
and thoroughly (Fig. 7).
Cleaning
You should clean your Philips Sonicare toothbrush
regularly to remove toothpaste and other residue. Failure
to clean your Philips Sonicare toothbrush may result in an
unhygienic product and damage to it may occur.
Warning: Do not clean brush heads, the handle or
the charger in the dishwasher.
Warning: Do not clean with boiling hot water.
Toothbrush handle
1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area
with warm water (Fig. 9). Make sure you remove any
residual toothpaste.
Caution: Do not push on the rubber seal on the
metal shaft with sharp objects, as this may cause
damage.
2 Wipe the entire surface of the handle with a damp
cloth.
Note: Do not tap the handle on the sink to remove excess
water.
Brush head
1 Rinse the brush head and bristles after each use
(Fig. 10).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the
brush head connection with warm water at least once
a week. Rinse the travel cap as often as needed.
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use the product for a long time,
unplug it, clean it (see chapter ‘Cleaning’) and store it in a
cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to
achieve optimal results. Use only Philips Sonicare Gentle
Clean and Gentle White brush heads compatible with
Philips Sonicare 2800 Series handle.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you
could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care
Center in your country.
Problem Possible cause Solution
I cannot fully
attach the brush
head. There is
a gap between
the brush head
and handle.
This is normal.
A small gap is
necessary to allow
movement in
order to deliver the
vibrations needed
to clean your teeth.
My Philips
Sonicare
toothbrush
vibration is less
powerful than
before.
The brush head
is too close to
the body of the
handle.
Remove the brush
head from the
handle and re-set it
on the metal shaft
leaving small gap.
(1-2 mm)
I have charged
my toothbrush,
but it only
works for a
short time.
The toothbrush
handle is not
placed vertically
on the charger,
resulting in no
charge.
Place handle
vertically on
charger base and
make sure the
charger is plugged
in.
The toothbrush
stops working.
The battery is
empty.
Charge the
toothbrush handle
on the charger.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international
warranty leaet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the
following:
-Brush heads.
-Damage caused by use of unauthorized replacement
parts.
-Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations
or unauthorized repair.
-Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discoloration or fading.
Recycling
-Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
-This product contains a built-in rechargeable battery
which shall not be disposed of with normal household
waste. Please take your product to an ocial
collection point or a Philips service center to have a
professional remove the rechargeable battery.
-Follow your country’s rules for the separate collection
of electrical and electronic products and rechargeable
batteries. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human
health.
Removing the rechargeable battery
CONTAINS LITIHIUM-ION RECHARGEBALE CELL.
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
The built-in rechargeable battery must only be removed
by a qualied professional when the appliance is
discarded. Before removing the battery, make sure that
the appliance is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your
hands, the product, and the batteries are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals
come into contact with metal objects (e.g.
coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
Only remove the rechargeable battery when you discard
the product. Before you remove the battery, make sure
that the product is disconnected from the wall socket and
that the battery is completely empty.
1 Remove the inner body from the handle.
2 Remove the rechargeable battery from the inner
body.
简体中文
简介
感谢您的惠顾,很高兴您选择飞利浦!为
了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请
在 上注www.philips.com/welcome
册您的产品。
重要安全信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,
并妥善保管以供日后参考。
使用前请阅读所有说明
危险
-使充电器远离水源。 请勿将本产品放
置或保存在可能掉落或推入浴缸或水
槽的地方。
-不要将充电器浸入水中或其他液体中。
-清洁后,务必确保充电器完全干燥,
再将其连接至电源插座。
警告
-本产品可以适用于儿童和肢体不健
全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关
经验和知识的人士使用,但前提是有
人对他们使用本产品进行监督或指
导,以确保他们安全使用,并且让他
们明白相关的危害。 儿童在无人监督
的情况下,不允许对本产品进行清洁
和保养。
-应监督儿童,以确保他们不会玩耍本
产品。
-如果本产品受到任何损坏(刷头、牙
刷手柄或充电器),请停止使用。
-不得更换 USB 线。 如果 USB 线损
坏,请丢弃充电座。
-务必使用原装型号的充电座进行更
换,以免发生危险。
-本产品不包含任何用户可维修的零部
件。 如果本产品已损坏,请联系您所
在国家/地区 (请参见 “保修和支持”)
的客户服务中心。
-请将电源线远离高温表面。
-切勿在户外使用充电座。
警告
-请勿在洗碗机中清洗牙刷头、手柄或
充电座。
-如果您在前 2 个月中曾做过口腔或牙
龈手术,请在使用本产品前先咨询您
的牙医。
-如果使用本产品后牙龈大量出血或在
使用 1 周后仍会出血,请咨询您的牙
医。 如果使用本产品时感觉不适或疼
痛,也请咨询您的牙医。
-本飞利浦产品符合电磁装置的安全标
准。 有关任何涉及心脏起搏器或其他
植入装置的问题,请在使用之前咨询
医生或相关植入产品的产品制造商。
-如果您有医学问题,请在使用本产品
前咨询您的医生。
-本产品设计仅用于清洁牙齿、牙龈和
舌头。 请勿将其用作任何其它用途。
如果感觉任何不适或疼痛,请停止使
用本产品并与医生联系。
-本产品为私人用品,不可供牙医诊所
或机构对多位患者使用。
-切勿使用非飞利浦 Sonicare 2800
系列随附的其他品牌刷头;请只使用
Sonicare 温和清洁和温和亮白刷头。
-请停止使用变形或刷毛弯曲的牙刷
头。 请每 3 个月更换一次牙刷头,如
果出现磨损迹象,应提前更换。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场
的适用标准和法规。
电池安全说明
-仅可将本产品用于原定用途,并应遵
循本用户手册中的一般说明和电池安
全说明。 如有滥用,可能会导致电
击、烧伤、火灾和其他危害或伤害。
-充电、使用和存放本产品的温度应介
于 0 °C 至 40 °C 之间。
-产品充满电后务必拔下电源插头。
-切勿燃烧产品及其电池,也不要将其
暴露在阳光直射或高温的环境中(例
如炎热的汽车内或热炉附近)。 如果
过热,电池可能会爆炸。
-如果产品异常发热、发出异味、变色
或充电时间比平时长,请停止使用并
停止为其充电,并联系您当地的飞利
浦经销商。
-切勿将产品及其电池放置在微波炉中
或电磁炉上。
-本产品包含不可更换的充电电池。 切
勿拆开本产品更换充电电池。
-处理电池时,请确保您的双手、产品
和电池都是干燥的。
-为防止电池发热或释放有毒有害物
质,切勿改装、刺穿或损坏产品和电
池,切勿拆卸电池、使电池短路、过
度充电或反向充电。
-为避免电池拆卸后发生意外短路,切
勿让电池端子接触金属物体(例如硬
币、发夹、戒指)。 切勿用铝箔包裹
电池。 在丢弃之前,请用胶带将电池
端子粘住或将电池放在塑料袋中。
-如果电池损坏或出现泄漏,请避免与
皮肤或眼睛接触。 如果不慎接触,请
立即用清水冲洗并就医。
飞利浦 Sonicare(图 1)
1 旅行保护盖
2 牙刷头
3 手柄
4 电源开/关和模式按钮
5 刷牙模式
6 电量指示灯
7 充电器
注意:外观或随附的配件可能略有不同,
具体取决于型号。
注意:不随附电源适配器。在中国,
请仅使用符合GB4706.1-2005标准的
5V dc, 2.5 W、IPX4电源适配器,以确保
电气安全。建议使用飞利浦适配器;有关
最新信息,请访问飞利浦网站。
开始使用
安装牙刷头
1 对齐牙刷头,使刷毛方向与牙刷手柄
正面的方向一致 (图 2)。
2 将刷头向下按到金属轴上,直至剩余
0.1-1 毫米的小间隙为止。 (图 3)
注意:刷头与手柄之间会有微小间隙,这
属于正常现象 (图 3)。这样刷头才能正常
振动。
为您的飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷充
电
1 将电动牙刷手柄置于充电器上 (图 4)。
2 将充电器连接到 5V USB 插墙式适配器。
3 您的牙刷将持续充电,直至充满电。
-牙刷在充电时,电池指示灯呈绿色
闪烁。
-充满电后,电池指示灯将呈绿色持
续亮起 30 秒,然后关闭。
注意: 电池充满电需要 10 小时,不
过牙刷在未充满电时亦可使用。
使用您的飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷
如果您是首次使用 Sonicare 声波震动牙
刷,通常会感觉其振动幅度比非电动牙刷
更强烈。 用户首次使用时通常会用力过
度。 只需轻轻用力即可实现良好的刷牙效
果。 请按照下方的刷牙说明操作以获得最
佳体验。
3
4
5
6
2
4
3
1
7
8
9
10
2
1
2
3
4
5
6
7
1

回收
-本产品使用寿命结束时,请不要将其
与一般生活垃圾放在一起,应将其交
给政府指定的回收中心。 这样做将有
利于环保。
-此产品包含内置充电电池;请勿将充
电电池与一般生活垃圾一起弃置。 请
您将产品送到官方收集中心或飞利浦
服务中心,请专业人士移除充电电
池。
-遵循您的国家/地区有关分类回收电子
电气产品和充电电池的规定。 正确弃
置产品有助于避免对环境和人类健康
造成不良后果。
ϔ৮ᰶრ➖䉕⮱⼝
ࣷ
䛼
䘕У⼝
ᰶრ➖䉕
䧲
1C
↋
)H
䩶
$E
ښФ䨙
$S7*
็⏡㖁㠜
1##
็⏡ι㠜䛇
1#%&
⩢䌜Წ㏱У
ٲ⩢க
9 0 0 0
0 0
0 0 0 0
0 0
᱙㶕ᵩӊᢛ4+5⮱㻱Ⴧ㑃ݣȡ
0㶕䄒ᰶრ➖䉕ౕ䄒䘕Уᰶ䉕ᱽ⮱䛼ౕ(#5㻱Ⴧ⮱䭽䛼㺮ⅯВȡ
䄒㶕ᵩ
᭫⮱Ąᰶრ➖䉕ąౕϔ৮ₐ፥Ҭ⩕ᗲ
ۢ
чᄦϧ䏘হ⣜ධϔ⩌Ш҂ёრȡ
䄒㶕ᵩ
᭫⮱Ąᰶრ➖䉕ą
ࣷ
ౕႅڣ⮱䘕У⊵䉦㔲হఋᩣั⤳ϻ㔲ӈⰥڠ➖䉕⮱ႅౕ
Ԏᖜ喑ᰶߖλϔ৮Ꮜᐰᬣ⮱໒
ั
⤳ȡ
9㶕䄒ᰶრ➖䉕㜠ᄾౕ䄒䘕У⮱䉕ᱽ⮱䛼䊲ܧ(#5㻱Ⴧ⮱䭽䛼㺮Ⅿȡ
拆下充电电池
内含可充电锂电池。 请务必妥善回收或
处置。
在废弃器具前,必须将电池从器具中取
出;在取出电池时,器具必须要断电;电
池应安全地处置。
当您使用工具打开产品时以及弃置充电电
池时,请采取必要的安全保护措施。
处理电池时,请确保您的双手、产品和电
池都是干燥的。
为避免电池拆卸后发生意外短路,切勿让
电池端子接触金属物体(例如硬币、发
夹、戒指)。 切勿用铝箔包裹电池。 在
丢弃之前,请用胶带将电池端子粘住或将
电池放在塑料袋中。
必须在丢弃本产品前拆下充电电池。 取出
电池之前,请确保本产品与电源插座断开
连接并且电池电量已完全耗尽。
1 从手柄上拆下内部主体。
2 从内部主体上取下充电电池。
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9;ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9;ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9:ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)99ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9:ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
٦০௵čᇏݓĎሧႵཋ܄ඳ
ഈݚ൧࣡νെݼ"Դ
ಆݓܤڛༀಣཌ
*19
Ӂğ٦০௵
ݼğ)9
حקğ7
حקൻೆۿğ8
ളӁರ௹ğ౨Ӂ
ָ
҆
ᆜࠏӁ
ֹ
ğᇏ
ܼ
ݓתധᎪ
ЧӁЇݣၛ༯҆ࡱğ
ඔğࡱ
൭ѣݼඔğ)9;ࡱ
ԉቖඔğࡱ
ЧӁ۴ݓѓ(#ᇅᄯ
҂ЇݣჷൡఖbႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ
֥
7a8a
*19ჷൡఖđၛಒЌగνಆb
保留备用
发行日期:(2024-3-19)
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!為充分享受
飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:
www.philips.com/welcome
重要安全資訊
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以
供日後參考。
使用前請先完整閱讀所有使用說明
危險
-充電器請勿沾到水。 請勿將本產品放置或存放在可能
掉落或扯落至浴缸或水槽的位置。
-請勿將充電器浸泡在水中或任何其他液體中。
-清潔之後,請確認充電器已完全乾燥,才可連接至牆
壁插座。
警告
-兒童及身體功能或心智能力退化者,或是經驗與使用
知識缺乏者,可在有人從旁監督或適當指示如何安全
使用本產品,以及瞭解潛在危險的狀況下使用本產
品。不要讓兒童在無人監督的情況下對本產品進行清
潔和保養。
-應監督兒童,以確保他們不會把玩本產品。
-如果產品有任何機件受損 (刷頭、牙刷握柄或充電器)
,請停止使用產品。
-不可更換USB線。USB線如有損壞,請丟棄充電器。
-請務必以原裝型號的充電器進行更換,以免發生危
險 。
-本產品不包含任何用戶可維修的零件。 本產品如有損
壞,請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。
-請讓電線遠離加熱表面。
-請勿在戶外使用充電器。
警告:
-請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機清洗。
-如果您曾在過去 2 個月內動過口腔或牙齦手術,在使
用本產品前請諮詢您的牙醫。
-如果您在使用本產品後有出血狀況,或出血狀況延續
超過 1 星期,請向您的牙醫諮詢。 使用本產品時,如
有明顯不適或疼痛,請諮詢牙醫。
-本飛利浦產品符合電磁裝置的安全標準。 若您裝有心
律調節器或其他植入裝置,使用本產品之前請先諮詢
醫生或植入裝置製造商。
-若您有醫療方面的顧慮,使用本產品之前請先諮詢您
的醫生。
-本用品只適用於清潔牙齒、牙齦與舌頭, 請勿用於
其他用途。 如果發生任何不適或疼痛,請停用本產
品並就醫。
-本產品為個人保健用品,不宜在牙醫診所或醫療機構
供多名患者使用。
-請勿使用非飛利浦 Sonicare 2800系列隨附提供的其
他品牌刷頭;請只使用Sonicare 溫和清潔和溫和美
白刷頭。
-若刷頭的刷毛斷裂或彎折,請勿再使用。 刷頭請每
3 個月更換,如果有磨損跡象應提前更換。
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
電池安全說明
-請僅按照預定用途使用本產品,並遵循本使用手冊中
所述的一般說明和電池安全說明。 凡不當使用均可能
導致觸電、燒傷、火災,以及其他危險或傷害。
-請於室溫 0 °C 到 40 °C 間充電、使用並存放本
產品。
-產品充滿電後,請務必拔下產品的電源插頭。
-請勿燃燒產品及其電池,也請勿將產品及其電池暴露
在直射的陽光或高溫下 (例如在高溫的車輛中或發熱
的爐子附近)。 如果電池過熱,可能會爆炸。
-如果產品異常發熱、散發異味、變色或充電時間比平
時長,請停止使用產品或為其充電,並與當地的飛利
浦經銷商聯絡。
-請勿將產品及其電池放進微波爐或放到電磁爐上。
-本產品包含無法更換的充電式電池。 請勿拆開本產品
更換充電式電池。
-拿取電池時,請確保雙手、本產品和電池都處於乾
燥狀態。
-為防止電池升溫或釋放有毒/有害物質,請勿改裝、
刺穿或損壞產品和電池,也請勿拆卸電池、讓電池短
路、過度充電或反向充電。
-為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端子
接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。 請勿以鋁
箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠帶黏住電池端
子,或將電池放進塑膠袋。
-如果電池損壞或漏液,請避免電池接觸到皮膚或眼
睛。 如果不慎接觸到皮膚或眼睛,請立即用水沖洗乾
淨並就醫。
您的飛利浦 Sonicare (圖 1)
1 保護蓋
2 刷頭
3 握柄
4 電源開關與模式按鈕
5 刷牙模式
6 電池指示燈
7 充電器
注意: 視型號而定,外觀可能會略有不同。
注意:不含電源轉換器。只能使用輸出額定值為
5V dc、2.5 W 的 IPX4 轉換器充電。建議使用飛利浦轉換
器;如需最新資訊,請參閱飛利浦網站。
使用指南
安裝刷頭
1 將刷頭對齊,使刷毛朝向握柄正面 (圖 2)。
2 將刷頭下壓到金屬軸上,直到只剩 0.1-1 mm 的間
隙。 (圖 3)
注意:如果刷頭和握柄之間有些微空隙,此屬正常現象
(圖 3)。這樣一來,刷頭才會順暢震動。
為飛利浦 Sonicare 充電
1 將電動牙刷握柄放在充電器 (圖 4) 上。
2 將充電器連接到 5V 的 USB 電源轉換器並插上牆上
插座。
3 您的牙刷會持續充電,直到電量充滿為止。
-牙刷充電期間,電池指示燈會閃爍綠燈。
-充飽電後,電池指示燈將持續亮綠燈 30 秒,然
後熄滅。
注意: 牙刷充飽電需要長達 10 小時的時間,但是在
充飽電之前即可使用。
使用飛利浦 Sonicare 牙刷
如果您是首次使用飛利浦 Sonicare 聲波震動牙刷,通常
會感覺其振動幅度比非電動牙刷更強烈。用戶首次使用時
通常會用力過度。只需要輕輕用力即可實現良好的刷牙
效果。請按照下方的刷牙說明操作以獲得最佳體驗。
刷牙方法
1 沾濕刷毛,擠上少量牙膏。
2 將牙刷刷毛略呈傾斜 (45 度) (圖 5) 放置於牙齒表
面,稍微下壓使刷毛接觸牙齦線或牙齦線稍下方。
注意:等刷頭接觸牙齒後,再開啟牙刷電源。
3 按下電源開關按鈕,開啟飛利浦 Sonicare 牙刷。
注意:隨時讓牙刷中央與牙齒保持接觸。
4 輕輕讓刷毛置於牙齒表面及牙齦上,以小幅動作在牙
齒表面來回刷動,讓刷毛能深入牙齒間細縫。刷牙週
期當中,請全程持續此動作。
注意: 刷毛應稍微展開。 請勿過度用力。我們不建
議您以手動牙刷的方式用力刷牙。
5 如要清潔門齒內側表面,請直握刷柄,使其呈半傾
斜,在每顆牙齒 (圖 6) 上反覆垂直震動。
注意: 為確保牙刷能均衡地清潔整個口腔,請利用四
分象限計時器 QuadPacer 功能將牙齒劃分為 4 個區
域 (請參閱「功能」章節)。
6 從第 1 區 (上方外側牙齒) 開始刷牙,刷 30 秒,再移
到第 2 區 (上方內側牙齒)。 繼續在第 3 區 (下方外側
牙齒) 刷牙,並刷 30 秒,再移到第 4 區 (下方內側牙
齒) (圖 7)。
7 完成刷牙週期後,可多花些時間刷洗牙齒咬合面及齒
垢堆積處。 也可隨個人喜好 (圖 8),在牙刷電源啟動
或關閉之下刷洗舌頭。
注意:若要關閉電動牙刷電源,請按住電源按鈕 3 秒
以上。
若您的口中有牙齒矯正器 (如果裝有矯正器,牙刷刷毛會
較快磨損) 或牙齒補綴物 (填補、牙套、牙面鑲嵌),只要
這些裝置牢固附著且未鬆脫,您就可以安全地使用飛利
浦 Sonicare 牙刷刷牙。若發生問題,請與牙科專業人士
聯繫。
電池狀態
本飛利浦 Sonicare 牙刷完全充滿電後,可供應至少 60 次
刷牙時段的電力,每階段持續 2 分鐘。 電池電力不足時,
電池指示燈會開始閃爍。
注意: 電池電力完全耗盡時,牙刷會關閉電源, 這時請將
握柄放在充電器上充電。
注意: 若要讓電池隨時保持完全充電狀態,可在不用的時
候,將您的飛利浦 Sonicare 牙刷置於充電器上。
注意: 電池使用時間會隨著產品壽命逐漸縮短。
功能
刷牙模式
您的電動牙刷配備三種不同模式:
清潔 (Clean)
完整口腔清潔 (2 分鐘)。
敏感 (Sensitive)
適合敏感性牙齦與牙齒的溫和清潔 (2 分鐘)。
煥活 (Refresh)
快速清潔 (1 分鐘)。
注意:第一次使用電動牙刷時,預設模式為清潔「Clean」。
若要在刷牙模式之間切換:
-按一下電源按鈕,開啟牙刷電源
-在 按第二次即可變更刷牙模式3 秒內
-若要在開啟牙刷電源五秒後變更模式,則需要先關
閉牙刷電源後重新打開電源,然後 按下電在 3 秒內
源按鈕。
-您也可以按住電源按鈕 來關閉電源。3 秒以上
智慧計時器
Smartimer 智慧計時器能在刷牙週期結束時自動關閉牙刷
的電源,表示您的刷牙週期已經完成。
牙科專家建議,每日應刷牙兩次,每次 2 分鐘以上。
注意:煥活 (Refresh) 模式的計時器為 1 分鐘。
Quadpacer
時段計時器 (Quadpacer) 是區間計時器,每隔 30 秒會很
快暫停一次 (煥活 (Refresh) 模式下為 15 秒),可提醒您平
均且充分地刷洗您口腔的 4個區域 (圖 7) 。
清潔
飛利浦 Sonicare 牙刷應定期清潔,以清除牙膏和其他殘留
物。若未善加清潔飛利浦 Sonicare 牙刷,可能導致產品不
衛生或損壞。
警告: 請勿將刷頭、握柄或充電器放入洗碗機中清洗。
警告: 請勿用煮沸熱水清洗。
牙刷握柄
1 取下刷頭,用溫水 (圖 9) 沖洗金屬軸部分。 確實去除
殘留的牙膏。
注意事項: 請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套,
這可能會造成牙刷毀壞。
2 用濕布擦拭整個刷柄的表面。
注意: 請勿在水槽輕敲刷柄,以去除多餘水分。
刷頭
1 每次使用 (圖 10) 完畢後,請沖洗刷頭及刷毛。
2 每週至少一次將刷頭從刷柄上取下,用溫水沖洗刷頭
連接部位。 視需要可經常沖洗刷頭保護蓋。
充電器
1 進行清潔前,請先拔下充電器電源。
2 用濕布擦拭整個充電器的表面。
收納
如果您將長時間不使用本產品,請拔除插頭並進行清潔
(請參閱「清潔」單元),然後存放在無陽光直射的乾燥陰
涼處。
更換
刷頭
請至少每隔 3 個月更換一次飛利浦 Sonicare 刷頭,以獲得
最佳的清潔效果。請務必使用與飛利浦 Sonicare 2800系
列握柄相容的飛利浦 Sonicare 溫和清潔和溫和美白刷頭。
疑難排解
本章概述了使用本產品最常遇到的問題。 如
果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪
www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯
絡您所在國家/地區的 Philips 客戶服務中心。
問題 可能原因 解決方法
無法完全接上刷
頭。 刷頭與握柄
之間有空隙。
這是正常現象。 刷
頭和牙齒之間需要
保持一點距離,讓
牙刷有清潔牙齒所
需的震動空間。
飛利浦 Sonicare
牙刷的震動力道
比以前降低。
刷頭太靠近握柄
機體。
從握柄上取下刷
頭,然後將刷頭重
新插到金屬軸上,
並留一段小間隙
(1 至 2 公釐)
我已經為牙刷充
電,但牙刷只能
運作一小段時
間。
牙刷握柄並未垂
直放在充電器
上,導致無法充
電。
請將握柄垂直放在
充電器底座上,並
確保充電器已插上
電源。
牙刷停止運作。 電池電量完全耗
盡。
將牙刷握柄插到充
電器上充電。
保固與支援
如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,
或參閱全球保固說明書。
保固限制
下列項目不在全球保固範圍內:
-刷頭。
-使用未經授權之更換零件所造成的損害。
-因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權的維修所
造成之損害。
-一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨損、變色或
褪色。
回收
-本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟
棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為
環保盡一份心力。
-本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物
一併丟棄。 請將產品攜至政府指定的回收站或飛利浦
服務中心,由專業人員取出充電式電池。
-請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電
器產品及充電式電池。 正確處理廢棄物有助避免對環
境和人類健康的負面影響。
取出充電式電池
包含鋰離子充電式電池。 必須回收或正確處理。
丟棄本產品時,僅能由合格的專業人員取出內建充電式電
池。 在取出電池前,請務必中斷產品與牆上插座的連接,
並確保電池電力已完全耗盡。
使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必
要的安全預防措施。
拿取電池時,雙手、本產品和電池一定要保持乾燥。
為避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓電池端子
接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮夾、戒指)。 請勿以鋁
箔紙包裹電池。 丟棄電池之前,請用膠帶黏住電池端
子,或將電池放進塑膠袋。
棄置本產品前,才能取出充電式電池。 取出電池前,請確
認已從牆上插座拔出產品插頭,且電池電力已完全耗盡。
1 取出握柄的內部機體。
2 從內部機體中取出充電式電池。
刷牙说明
1 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。
2 将牙刷刷毛以小角度(45 度) (图 5)
放在牙齿上,轻轻按压使刷毛接触牙
龈线或牙龈线略下方。
注意:请在刷头紧贴牙齿后再启动
牙刷。
3 按电源开/关按钮启动飞利浦
Sonicare 声波震动牙刷。
注意:始终将牙刷中间与牙齿接触。
4 将刷毛轻轻放置于牙齿和牙龈上,来
回小幅度缓慢移动,这样可以让刷毛
能够刷到牙缝。在整个刷牙周期中连
续这样移动即可。
注意: 刷毛应稍微呈喇叭形, 请勿过
度用力。建议不要像使用手动牙刷一
样用力刷牙。
5 要清洁门牙内表面,请将牙刷柄呈半
直立状倾斜,在每颗牙齿 (图 6) 上反
复垂直震动。
注意: 为确保牙刷能均匀清洁整个口
腔,可使用四分象限功能将口腔分为
4 个区域(参见“功能”章节)。
6 从第 1 个刷牙区域(上牙外侧)开
始,刷 30 秒钟,然后移到第 2 个
刷牙区域(上牙内侧)。 继续刷第
3 个刷牙区域(下牙外侧),刷 30 秒
钟,然后移到第 4 个刷牙区域(下牙
(图 7)内侧)。
7 在完成刷牙周期之后,您可以多花一
些时间刷洗牙齿的咀嚼面以及污垢容
易出现的区域。 还可以使用该牙刷
清洁舌头,这时可以根据自己的喜好
(图 8)打开或关闭牙刷电源。
注意:要关闭电动牙刷,请按住电源
按钮 3 秒或更长时间。
飞利浦 Sonicare 声波震动牙刷可安全用
于正确固着且未损坏的牙齿矫正器(在牙
齿矫正器上使用时,牙刷头磨损较快)和
修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷牙)。如果
出现问题,请联系牙科专家。
电池状态
充满电(10小时)后,这款飞利浦
Sonicare 声波震动牙刷可至少提供 60 次
刷牙时段的电力,每个时段持续 2 分钟。
当电池电量过低时,电池指示灯将开始闪
烁。
注意:电池电量完全耗尽时,牙刷会关
闭。请将手柄放在充电器上进行充电。
注意:为确保电池始终电量充沛,您可在
不使用时将飞利浦 Sonicare 声波震动牙
刷置于充电器上。
注意:电池续航时间会随产品使用时间的
延长而缩短。
功能
刷牙模式
您的电动牙刷具有以下三种不同的模式:
清洁 (Clean)
全口腔清洁(2 分钟)。
敏感 (Sensitive)
轻柔地清洁敏感的牙龈和牙齿(2 分钟)。
焕活 (Refresh)
快速清洁(1 分钟)。
注意:首次使用牙刷时,默认模式
为“清洁” (Clean)。
要切换刷牙模式:
-先按一次电源按钮打开牙刷
-在 3 秒内再按一次电源按钮即可更改
刷牙模式
-牙刷启动五秒后,如果想要更改模
式,则需要先关闭牙刷,然后再将其
打开,并 再按一次电源按在 3 秒内
钮。
-您也可以按住电源按钮 3 秒或更长时
间以关闭牙刷。
Smartimer 两分钟智能计时器
Smartimer 两分钟智能计时器在刷牙周期
结束时会自动关闭牙刷,指示您的设定刷
牙周期已完成。
牙科专家建议每天刷牙两次,每次不少于
2 分钟。
注意:焕活 (Refresh) 模式的计时器为
1 分钟。
QuadPacer 时段计时器
“四分象限”是一种每隔 30 秒(焕活
(Refresh) 模式为 15 秒)就出现短暂暂停
的时段计时器,提醒您均匀彻底地刷净口
腔的四个区域 (图 7)。
清洁
您应当定期清洗您的飞利浦 Sonicare 声
波震动牙刷以清除牙膏和其他残留物,
否则可能会导致产品不洁净并可能损坏产
品。
警告:请勿用洗碗机清洗刷头、刷柄或充
电座。
警告:请勿使用滚烫的热水清洗。
牙刷手柄
1 卸下刷头并用温水冲洗金属轴
(图 9)。 确保清除所有残留牙膏。
警告:请勿使用尖锐物品按压金属轴上的
橡胶密封圈,否则可能造成损坏。
2 使用湿布擦拭牙刷柄的整个表面。
注意: 请勿在水槽上轻敲牙刷柄以去除多
余的水分。
刷头
1 每次刷牙 (图 10) 后冲洗牙刷头和
刷毛。
2 从牙刷柄上卸下牙刷头,每周至少用
温水冲洗一次牙刷头连接处。请根据
需要经常冲洗刷头保护盖。
充电座
1 清洁产品前,请先将充电座电源拔掉。
2 使用湿布擦拭充电座的表面。
存放
如果长时间不使用产品,应拔下插头,清
洁产品(请参阅“清洁”一章)并将其存放
在远离阳光直射的阴凉干燥处。
更换
刷头
每 3 个月更换一次飞利浦 Sonicare 刷
头,以获得最佳效果。请仅使用与飞利浦
Sonicare 2800系列手柄兼容的 飞利浦
Sonicare 温和清洁和温和亮白刷头。
故障处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问
题。 如果您无法根据以下信息解决问题,
请访问 查www.philips.com/support
阅常见问题列表,或联系您所在国家/地
区的客户服务中心。
问题 可能的原因 解决方法
我无法完全
连接牙刷
头。 牙刷头
与手柄之间
存在间隙。
这是正常现
象。 此微小间
隙用于确保刷
头可以运动,
以便提供清洁
牙齿所需的振
动。
飞利浦
Sonicare
声波震动牙
刷的振动强
度不如以前
强烈。
刷头距离手
柄主体太
近。
从手柄上取下
刷头,然后将
其重新安在金
属轴上,并留
出微小间隙。
(1-2 毫米)
我已为牙刷
充电,但是
使用时间却
很短。
牙刷手柄未
垂直放置在
充电器上,
导致未充上
电。
将手柄垂直放
置在充电座
上,并确保已
插入充电器。
牙刷停止工
作。
电池电量已
耗尽。
将牙刷手柄放
到充电器上进
行充电。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读保
修卡。
保修限制
国际保修条款中不包括以下各项:
-刷头。
-因使用未授权的备件而造成的损坏。
-由于误用、滥用、疏忽、改装或擅自
修理造成的损坏。
-正常磨损,包括裂口、擦痕、磨损、
变色或褪色等。
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Zahnbürste |
Modell: | Sonicare 2800 Series HX2408 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips Sonicare 2800 Series HX2408 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zahnbürste Philips
15 Juli 2025
15 Juli 2025
15 Juli 2025
Bedienungsanleitung Zahnbürste
- Nevadent
- Camry
- 7Magic
- Thomson
- Xblitz
- Etekcity
- Eldom
- Wilfa
- Maxxmee
- Calor
- Panasonic
- TrueLife
- Jordan
- Grundig
- Conair
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Juli 2025
15 Juli 2025
9 Juli 2025
8 Juli 2025
7 Juli 2025
7 Juli 2025
26 Juni 2025
22 Juni 2025
22 Juni 2025
22 Juni 2025