Philips Viva Collection HR3550 Bedienungsanleitung

Philips Mischer Viva Collection HR3550

Lies die bedienungsanleitung für Philips Viva Collection HR3550 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Mischer. Dieses Handbuch wurde von 55 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 28 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Philips Viva Collection HR3550 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Забележка
Никога не препълвайте чашата над индикатора за максимално ниво, за да избегнете
разливане.
Никога не сипвайте в чашата безалкохолни напитки, за да избегнете разливане.
Deutsch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Dieses Zubehörteil ist nur für Mixer (HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
geeignet.
1 Übersicht (Abb. 1)
Trinkbecher
a Deckel des Trinkbechers
b Dichtungsring des Deckels
c Trinkbecher
d Füllstandsmarkierung
e Dichtungsring der Messereinheit (nur im Lieferumfang von HR3551/
HR3553/HR3554/HR3556 enthalten)
f Messereinheit des Trinkbechers (nur im Lieferumfang von HR3551/
HR3553/HR3554/HR3556 enthalten)
g Messerhalterung (nur im Lieferumfang von HR3551/HR3553/HR3554/
HR3556 enthalten)
2 Verwendung des Trinkbechers
(Abb. 2)
Bereiten Sie Ihre eigenen Smoothies oder Shakes direkt mit dem Trinkbecher
zu. Entfernen Sie die Messereinheit, und setzen Sie den Deckel auf den
Trinkbecher. Anschließend können Sie den Trinkbecher abnehmen und direkt
genießen.
Warnung:
Füllen Sie keine heißen Speisen in den Trinkbecher.
Stellen Sie den Trinkbecher unter keinen Umständen in den Ofen, die
Mikrowelle oder in den Kühlschrank.
Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring des Trinkbechers nicht
beschädigt ist und dass er in der richtigen Position angebracht wird, um
Auslaufen zu vermeiden.
Hitzebeständigkeit: -4 bis 40 °C
Füllen Sie den Trinkbecher nicht mit Wasser heißer als 40°C.
Hinweis
Um ein Auslaufen von Zutaten zu verhindern, füllen Sie den Trinkbecher nicht
über die maximale Füllstandsmarkierung hinaus.
Füllen Sie den Trinkbecher nicht mit Softdrinks, um ein Auslaufen zu
vermeiden.
Español
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Este aparato es un accesorio que solo funciona al combinarse con la batidora
(modelos HR3551/HR3553/HR3554/HR3556).
1 Vista general (Fig. 1)
Vaso portátil
a Tapa del vaso portátil
b Junta de la tapa
c Vaso portátil
d Indicación de nivel
e Junta de la unidad de cuchillas (proporcionada únicamente con los
modelos HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
f Unidad de cuchillas del vaso portátil (proporcionada únicamente con los
modelos HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
g Cuello (proporcionado únicamente con los modelos HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
English
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
This appliance is an accessory working with blender (HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556) only.
1 Overview (Fig.1)
Tumbler
a Lid of the tumbler
b Sealing ring of the lid
c Tumbler
d Level indication
e Sealing ring of the blade unit (supplied with HR3551/HR3553/HR3554/
HR3556 only)
f Blade unit of the tumbler (supplied with HR3551/HR3553/HR3554/
HR3556 only)
g Collar (supplied with HR3551/HR3553/HR3554/HR3556 only)
2 Using your tumbler (Fig. 2)
Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the blade
unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the tumbler out and
enjoy directly.
Warning:
Never put hot food in the tumbler.
Never put the tumbler in the oven, microwave oven or in the refrigerator.
Make sure the sealing ring of the tumbler is not damaged and assembled
in correct position to avoid leakage.
Heating resistance: -4 to 40 °C
Never ll the tumbler with water hotter than 40 °C.
Note
Never overll the tumbler jar above the maximum level indication to avoid
spillage.
Never ll the tumbler jar with soft drinks to avoid spillage.
Български
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.
Това приспособление е аксесоар, работещ само с пасатор (HR3551/HR3553/HR3554/
HR3556).
1 Общпреглед(фиг.1)
Чаша
a Kапак на чашата
b Уплътнителен пръстен на капака
c Чаша
d Показател на нивото
e Уплътнителен пръстен за режещия блок (доставен само с HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
f Режещ блок на чашата (доставен само с HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
g Пръстен (доставен само с HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
2 Използваненачашата(Фиг.2)
Направете си смутита или шейкове директно с чашата. Свалете режещия блок и
поставете капака на чашата. След това можете да извадите чашата и да се насладите
директно от нея.
Предупреждение:
Никога не слагайте гореща храна в чашата.
Никога не слагайте чашата във фурна, микровълнова фурна или в хладилник.
Уверете се, че уплътнителният пръстен на чашата не е повреден и е сглобена
правилно, за да избегнете изтичане.
Устойчивост на топлина: от -4 до 40 ºC
Никога не наливайте в чашата вода, по-гореща от 40ºC.
2 Uso del vaso portátil (Fig. 2)
Prepare batidos o smoothies directamente con el vaso portátil. Retire las
cuchillas y coloque la tapa del vaso portátil. A continuación, podrá llevarse a
cualquier lado el vaso y disfrutar.
Advertencias:
No introduzca nunca alimentos calientes en el vaso portátil.
No introduzca nunca el vaso portátil en el horno, en el horno microondas
o en el congelador.
Asegúrese de que la junta del vaso portátil no está dañada y de que está
colocada en la posición correcta para evitar fugas.
Resistencia de calentamiento: de -4 a 40 °C
Ärge täitke kunagi joogipudelit veega, mis on kuumem kui 40°C.
Nota
No exceda el nivel máximo indicado en el vaso para evitar que se derrame el
contenido.
Nunca llene el vaso con refrescos para evitar que se derrame.
Eesti
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Käesolev seade on tarvik, mida kasutatakse üksnes koos kannmikseriga
(HR3551/HR3553/HR3554/HR3556).
1 Ülevaade (jn 1)
Joogipudel
a Joogipudeli kaas
b Kaane rõngastihend
c Joogipudel
d Taseme näidik
e Lõiketera rõngastihend (kaasas ainult mudelitel HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
f Joogipudeli lõiketera (kaasas ainult mudelitel HR3551/HR3553/HR3554/
HR3556)
g Krae (kaasas ainult mudelitel HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
2 Joogipudeli kasutamine (jn 2)
Valmistage smuutid või segud otse joogikannus. Võtke lõiketerade moodul
välja ja pange joogikannule kaas peale. Seejärel saate joogikannu kaasa võtta
ja jooki vahetult nautida.
Hoiatus.
Ärge pange joogipudelisse kunagi kuuma toitu.
Ärge pange joogipudelit kunagi ahju, mikrolaineahju ega külmkappi.
Veenduge, et joogipudeli rõngastihend ei oleks kahjustatud ja et pudel
oleks lekete vältimiseks õigesti kokku pandud.
Kuumakindlus: -4 kuni 40 kraadi
Ärge täitke kunagi joogipudelit veega, mis on kuumem kui 40 kraadi.
rkus
Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke joogikannu üle suurima lubatud
taseme.
Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke joogikannu karastusjoogiga.
Français
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-
le pour un usage ultérieur.
Cet appareil est un accessoire fonctionnant avec blender (HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556) uniquement.
1 Présentation (Fig. 1)
Gourde
a Couvercle du verre isotherme
b Bague d'étanchéité du couvercle
c Verre isotherme
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 002 23551
HR3550
1
g
d
a
c
f
e
b
2
11
10
1
2
21 3
1
2
OFF
5
1
2
9
1
2
4
1
2
8
1
2
6OFF
7
1
2
8 x P - 12 x P
MAX
MAX
4 x
1 min
1 min
200 g
200 g
250 ml
300 ml
P
34d Indication de niveau
e Bague d'étanchéité de l'ensemble lames (fournie uniquement avec
HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
f Ensemble lames du verre isotherme (fourni uniquement avec HR3551/
HR3553/HR3554/HR3556)
g Bague de raccordement (fournie uniquement avec HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
2 Utilisation du verre isotherme (Fig. 2)
Préparez un smoothie ou un milk-shake directement avec le verre isotherme.
Retirez l'ensemble lames et xez le couvercle du verre isotherme. Vous
pouvez ensuite retirer le verre isotherme et en proter directement.
Avertissement :
Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le verre isotherme.
Ne placez jamais le verre isotherme au four, au four à micro-ondes ou au
frigérateur.
Pour éviter toute fuite, assurez-vous que la bague d'étanchéité du verre
isotherme n'est pas endommagée et est installée correctement.
Résistance à la chaleur : -4 à 40 °C
Ne remplissez jamais le verre isotherme avec de l'eau à plus de 40°C.
Remarque :
Ne remplissez jamais le verre isotherme au-delà du niveau maximal indiqué
an d'éviter tout risque d'éclaboussure.
Ne remplissez jamais le verre isotherme de sodas an d'éviter tout risque
d'éclaboussure.
Indonesia
Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan
alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
Alat ini adalah aksesori yang bekerja dengan blender (HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556) saja.
1 Tinjauan (Gbr. 1)
Gelas
a Tutup gelas
b Cincin penyegel tutup
c Gelas
d Indikator ukuran
e Gelang penyegel unit pisau (hanya disertakan pada HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
f Gelang penyegel gelas (hanya disertakan pada HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
g Penahan (hanya disertakan pada HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
2 Menggunakan gelas (Gbr. 2)
Membuat smoothie atau minuman kocok langsung dengan gelas. Lepaskan
unit pisau dan pasang tutup gelas. Lalu Anda dapat melepaskan gelas dan
langsung menikmati.
Peringatan:
Jangan pernah menaruh makanan panas di gelas.
Jangan pernah meletakkan gelas di oven, oven microwave, atau di
kulkas.
Pastikan gelang penyegel di gelas tidak rusak dan dipasang dengan
benar untuk menghindari kebocoran.
Tahan panas: -4 sampai 40 °C
Jangan pernah mengisi gelas dengan air yang suhunya melebihi 40 °C.
Catatan
Jangan mengisi tabung gelas secara berlebihan melewati indikator ukuran
maksimum agar isi tidak tumpah.
Jangan sekali-kali mengisi tabung gelas dengan minuman ringan agar isi tidak
tumpah.
Italiano
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Questo apparecchio è un accessorio che funziona solo con il frullatore
(HR3551/HR3553/HR3554/HR3556).
1 Panoramica (Fig.1)
Bicchiere
a Coperchio del bicchiere
b Anello di guarnizione del coperchio
c Bicchiere
d Indicazione di livello
e Anello di guarnizione del gruppo lame (in dotazione solo con HR3551/
HR3553/HR3554/HR3556)
f Gruppo lame del bicchiere (in dotazione solo con HR3551/HR3553/
HR3554/HR3556)
g Anello (in dotazione solo con HR3551/HR3553/HR3554/HR3556)
2 Utilizzo del bicchiere (Fig. 2)
Preparare i frullati direttamente con il bicchiere. Rimuovere il gruppo lame e
inserire il coperchio del bicchiere. Sarà quindi possibile staccare il bicchiere e
utilizzarlo direttamente.
Avviso:
Non collocare mai alimenti caldi all'interno del bicchiere.
Non inserire mai il bicchiere in forno, nel forno a microonde o nel
frigorifero.
Assicurarsi che l'anello di guarnizione del bicchiere non sia danneggiato
e che sia assemblato correttamente per evitare perdite.
Resistenza di riscaldamento: da -4 a 40 °C
Non riempire mai il bicchiere con acqua a temperatura superiore a 40 °C
Nota
Non riempire mai il bicchiere al di sopra dell'indicazione di livello massimo
onde evitare fuoriuscite.
Non riempire mai il bicchiere con bibite per evitare fuoriuscite.
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
ET Kasutusjuhend
FR Mode d’emploi
ID Buku Petunjuk Pengguna
IT Manuale utente
KO
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
MS Manual pengguna
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SV Användarhandbok
TH คู่มือผูใช
TR Kullanım kılavuzu
VI Hướng dẫn sử dụng
ZH-S 用户手册
ZH-T 使用手冊


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Mischer
Modell: Viva Collection HR3550
Produktfarbe: Black, Transparent
Material: Styrol-Acrylnitril (SAN)
Fassungsvermögen: 0.6 l
Spülmaschinenbeständig: Ja
Zubehörtyp: Mixer-Becher

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Viva Collection HR3550 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten