Pioneer CP-31B Bedienungsanleitung
Pioneer
Sprecher-Unterstützung
CP-31B
Lies die bedienungsanleitung für Pioneer CP-31B (8 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Sprecher-Unterstützung. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Pioneer CP-31B oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/8

CP-31B
Speaker Stand
|
Support d’enceinte acoustique
|
Lautsprecherständer
Supporto per diffusore
|
Luidsprekerstandaard
|
Soportes de altavoz
Suporte para colunas
|
Högtalarstativ
|
Højtalerstativ
|
Høyttalerstativ
|
Kaiutinjalusta
Стойка под динамик
|
扬声器支架
|
揚聲器支架
|
スピーカ ースタ ンド
Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso / Handleiding / Manual de instrucciones / Manual de instruções
Bruksanvisning / Brugsanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohjeet / Инструкции по эксплуатации /
使用说明书
/
操作手冊
/
取扱説明書
Thank you very much for purchasing Pioneer’s Speaker Stand.
The Speaker
Stand, CP-31B, is made exclusively for the use with a Pioneer speaker.
Do not mount a speaker other than that of Pioneer’s onto this
Speaker Stand. The Speaker Stand may lose balance and tip over,
or fall, causing injury.
Nous vous remercions profondément d’avoir choisi le Socle d’enceinte
de Pioneer. Le Socle d’enceinte CP-31B est fabriqué exclusivement pour
l’utilisation avec un haut-parleur mis en vente par Pioneer.
Ne montez pas sur le Socle d’enceinte un haut-parleur qui ne sont
pas un produit de Pioneer. Le Socle d’enceinte peut perdre l’équilibre
et se renverser ou tomber, provoquant les blessures humaines.
Vielen Dank, das Sie sich für einen Pioneer Lautsprecherständer
entschlossen haben. Der Lautsprecherständer CP-31B ist speziell für den
Einsatz in Verbindung mit einem Lautsprecher von Pioneer konstruiert.
Bitte verwenden Sie diesen Lautsprecherständer nur in Verbindung mit
Pioneer Lautsprechern. Andernfalls könnte er aus dem Gleichgewicht
geraten und umstürzen, wobei Verletzungsgefahr besteht.
Grazie per aver acquistato la base per diffusori Pioneer. La base per diffusori
CP-31B è prodotta esclusivamente per l’uso con un diffusore Pioneer.
Non montare su questo sostegno altoparlanti che non siano
Pioneer. Il Sostegno Altoparlante potrebbe perdere l’equilibrio e
rovesciarsi, o cadere, causando ferite.
Bedankt voor het aanschaffen van de Pioneer Luidsprekerstandaard. De
Luidsprekerstandaard, CP-31B, is exclusief gemaakt voor het gebruik met
een Pioneer luidspreker.
U mag geen andere luidspreker dan die van Pioneer op de
Luidsprekerstandaard monteren. De Luidspekerstandaard
kan namelijk uit balans geraken en omkantelen of vallen, met
verwondingen tot gevolg.
Muchas gracias por adquirir los Soportes de altavoz Pioneer. Los Soportes
de altavoz, CP-31B, están hechos exclusivamente para el uso de altavoces
Pioneer.
No acoplar altavoces que no sean Pioneer sobre los Soportes
de altavoz. Los soportes podrían perder el equilibrio y volcarse o
caerse, causando heridas.
Agradecemos pela compra do Suporte para Colunas da Pioneer. O Suporte
para Colunas, CP-31B, é feito exclusivamente para o uso com uma coluna
Pioneer.
Não monte uma outra coluna que não seja da Pioneer sobre este
Suporte para Colunas. O Suporte para Colunas pode perder o
equilíbrio e tombar ou cair, causando ferimentos.
Gratulerar till ditt inköp av ett Pioneers högtalarstativ. CP-31B högtalarstativ
skall användas endast för Pioneers högtalare.
Placera endast Pioneers högtalare på detta högtalarstativ. Andra
högtalare kan leda till dålig balans, vilket gör att de kan falla ned
och orsaka personskador.
Mange tak, fordi du har valgt et højttalerstativ fra Pioneer Højttalerstativet,
CP-31B, er udelukkende beregnet til Pioneer højttalere.
Montér ikke andre højttalere end Pioneer-højttalere på dette
højttalerstativ. Andre højttalere kan føre til at stativet vælter på
grund af ubalance, med risiko for skader.
Takk for at du kjøpte dette høyttalerstativet fra Pioneer. Høyttalerstativet
CP-31B er laget spesielt for bruk sammen med høyttalere fra Pioneer.
Ikke monter andre høyttalere enn Pioneer-høyttalere på dette
høyttalerstativet. Andre høyttalere kan føre til at stativet velter
på grunn av ubalanse, med fare for skader.
Kiitos että valitsit Pioneer-kaiutinjalustan. CP-31B-kaiutinjalusta on
suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Pioneer-kaiuttimia varten.
Älä asenna tähän kaiutinjalustaan muita kuin Pioneerin kaiuttimia.
Kaiutinjalusta voi menettää tasapainonsa ja keikahtaa tai kaatua ja
aiheuttaa vahinkoja.
Большое спасибо за покупку стойки под динамики компании Pioneer. Стойка
под динамики CP-31B исключительно для использования с аудиколонками
компании Pioneer.
Не монтируйте динамики, отличные от Стойка под динамики
компании Pioneer. Стойка под динамики может потерять баланс и
опрокинуться или упасть, причинить вред.
感谢惠购先锋扬声器支架。
CP-31B
扬声器支架专门用于配合
先锋扬声器使用。
不要将非先锋品牌的扬声器安装在扬声器支架上。否则,
扬声器支架可能会失去平衡而翻转,或跌落,从而导致
受伤事故。
非常感謝您購買先鋒揚聲器支架。
CP-31B
揚聲器支架是專門
搭配先鋒揚聲器使用而製作。
請勿在此揚聲器支架上安裝非先鋒品牌的揚聲器。揚聲器支架
可能會失去平衡並翻倒,或因掉落而造成人員受傷。
このたびは、パイオニアのスピーカースタンドをお買い求めいただきま
してまことにありがとうございます。スピーカースタンド CP-31B は
当社スピーカー専用のスタンドです。
本機に当社スピーカー以外のものを取り付けないでください。
バランスがくずれて倒れたり、落下してけがの原因となることが
あります。
Please read through these operating instructions for proper assembly and use.
After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place
for future reference.
Before you start
Before setting up your speaker system, we recommend reading
the operating instructions for your system thoroughly.
Only use the screws supplied when fixing the speaker to the speaker stand.
Do not place the stand on an unstable and/or sloping surface. The stand
and speaker may fall and cause injury.
Do not use with any speaker system other than the one for which the unit
was designed. The stand may collapse and be damaged and/or the speaker
may fall and cause injury.
When moving the speaker and stand, first remove the speaker from the
stand, and then move the stand, holding it by the stems.
Place the stand on a stable, level surface; placing the stand on an unstable
surface can be dangerous.
Be careful not to tighten screws excessively.
If excessive force is used to tighten screws, the threads of screw and/or nut
may be damaged. Use a middle-sized manual screwdriver during assembly.
Do not use power screwdrivers or oversized screwdrivers that may exert
excessive force on the screws and nuts.
Confirm that no foreign matter is stuck to the stand base, stand posts, or
the speaker support during assembly.
If the unit is assembled with foreign matter stuck between the stand base
and stand posts, or between the stand posts and the speaker support, the
unit may not be assembled securely, resulting in tipping or falling.
Do not stand on the speaker stand base of the tall speaker to
push or swing
the speaker. The speaker may fall and break, or
someone may be injured.
Pay special attention to children.
To be safe, make sure to adjust the height of the speaker and firmly tighten
the adjuster before fixing the speaker.
Make sure to tighten the adjuster so that it does not wobble. Further, if the
stand is moved to another location, check to see that the stand post does
not wobble. If it does wobble, make sure to tighten it again.
Pioneer assumes no liability whatsoever for damages resulting from
assembly, improper mounting, insufficient reinforcement, misuse of the
product, acts of nature, etc.
Stand maintenance
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
If the stand is very dirty, use a soft cloth dipped in some neutral cleanser
diluted five or six times with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do
not use furniture wax or cleaners.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other chemicals on or
near the stand, since these will corrode the surfaces.

2
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser
correctement le produit. Après avoir lu ces explications, conservezles en
lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Avant de commencer
Avant d’installer ces enceintes acoustiques, nous vous conseillons de lire
attentivement le mode d’emploi qui les accompagne.
Attention
Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer l’enceinte sur son socle.
Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante. Le socle
et l’enceinte pourraient tomber et causer des blessures.
N’utilisez aucune enceinte autre que celles pour lesquelles ce produit a
été conçu. Le socle pourrait tomber et être endommagé et/ou l’enceinte
pourrait tomber et causer des blessures.
Lorsque vous déplacez l’enceinte et le socle, retirez d’abord l’enceinte de
son socle, puis déplacez le socle en le tenant par ses montants.
Posez le socle sur une surface stable et plate; il pourrait être dangereux
de le placer sur surface instable.
Faites attention à ne pas serrer les vis trop fortement. Au cas où trop de
force a été appliquée pour serrer les vis, les fils des vis et/ou des écrous
pourraient être abîmés. Veuillez utiliser un tournevis manuel de taille
moyenne pendant l’assemblage.
N’utilisez pas de tournevis électriques ou trop grands parce qu’ils
pourraient exercer une force excessive sur les vis et les écrous.
Pendant l’assemblage, assurez-vous que aucun corps étranger ne se
trouve collé ni sur la base ni sur le poteau du socle, ni sur le support
du haut-parleur. Si, lors de l’assemblage de l’unité, des corps étrangers
restent collés entre la base et le poteau du socle, ou bien entre le socle
du post et le support du haut-parleur, il arrive que vous ne puissiez pas
l’assembler solidement, ce qui peut la faire s’incliner ou s’écrouler.
Ne vous mettez pas debout sur la base du socle d’enceinte d’un haut-
parleur d’une grande hauteur pour pousser ou d’osciller le haut-parleur.
Le haut-parleur pourrait tomber et casser, ou quelqu’un pourrait se
blesser. Faites surtout attention aux enfants.
Pour assurer la sécurité, faites en sorte que la hauteur du haut-parleur
soit bien réglée et vissez le régulateur solidement avant de fixer le haut-
parleur.
Assurez-vous de serrer le régulateur pour qu’il ne branle pas. En plus, si
vous transférez le socle à un autre endroit, vérifiez que le poteau du socle
ne branle pas. S’il branle, essayez de le serrer encore une fois.
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts causés par un
assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une
erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Entretien du socle
Utilisez un chffon à lustrer ou un linge sec pour enlever la poussière et la
saleté.
Si le socle est très souillé, utilisez un linge doux trempé dans un produit
de nettoyage neutre, dilué dans cinq à six fois son volume d’eau. En
dernier lieu, essuyez avec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou de
détergent pour mobilier.
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre
produit chimique sur ou à proximité du socle, car cela endommagerait
ses surfaces.
Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы
правильно собрать и использовать изделие. После того, как вы
закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для
обращения к ней в будущем.
Перед началом эксплуатации
Перед тем как приступить к установке акустической системы, рекомендуется
внимательно прочитать инструкции по эксплуатации для вашей системы.
Внимание
При прикреплении динамика к стойке под динамик используйте
только болты, прилагаемые в комплекте поставки.
Не размещайте стойку на неустойчивой и/или наклонной поверхности.
Стойка и динамик могут упасть, что может стать причиной травмы.
Не используйте с другими акустическими системами, кроме
акустической системы, для которой изделие предназначено. Стойка
может разрушиться или сломаться и/или динамик может упасть, что
может стать причиной травмы.
Перед тем как перемещать динамик и стойку, сначала снимите
динамик со стойки, а затем передвиньте стойку, держа ее за ножки
опоры.
Располагайте стойку на устойчивой и ровной поверхности;
расположение стойки на устойчивой поверхности может быть
опасным.
Будьте внимательны и не затягивайте чрезмерно винты. Если
использовали излишнюю силу для затягивания винтов, то провода и
(или) гайки могут быть повреждены. Поэтому используйте средних
размеров отвертку в ходе ручной сборки.
Не используйте отвертку больших размеров или не налегайте на
отвертку, так как это может привести к излишнему давлению на винты
и гайки.
Проверьте, чтобы никакие сторонние материалы не использовалось
при соединении основания стойки, самой стойки или верхнего
основания в ходе сборки. Будьте осторожны, комплект может
быть собран ненадежно (быть неустойчивым), если стойка под
акуастическую систему будет собрана стороними материалами
помимо комплектующих материалов.
Не ставайте на основание стойки, не толкайте и не качайте саму
стойку. Стойка может упасть и покарежиться или же кому-нибудь
может быть нанесен ущерб. Оберегайте от детей.
В целях безопасности убедитесь, возможно надо скорректировать
высоту стойки и придать жесткость натяжным болтам для установки
стойки.
Убедитесь. что крепеж подтянут таким образом, чтоб стойка не
качалась. Кроме того, перенесите стойку в другое место, чтобы
проверить, не качается ли стойка. Если она качается, еще раз
подтяните ее крепеж.
Важно
Компания Pioneer не несет ответственность по возмещению каких-
либо убытков, понесенных в результате сборки, неправильного
монтажа, недостаточного крепления, неправильной эксплуатации
изделия, явлений природы и т. д.
Уход за стойкой
Протирайте пыль и загрязнения полировочной или другой сухой
тканью.
Если стойка сильно загрязнена, пользуйтесь мягкой тканью,
смоченной в нейтральном моющем средстве, разведенном в пяти или
шести частях воды. По завершении чистки снова протрите сухой
тканью. Не пользуйтесь воском или моющими средствами для мебели.
Никогда не пользуйтесь растворителями, бензином, инсектицидными
распылителями и другими химическими веществами на стойке или
рядом с ней, поскольку это вызовет коррозию поверхности.
请通读本使用说明,以便正确装配和使用产品。阅读本说明之
后,请妥善保存以备日后参考。
使用之前
设置扬声器系统之前,建议您通读系统使用说明。
将扬声器安装到扬声器支架时,仅限使用随附的螺钉。若固
定不当,扬声器可能坠落并造成损坏。
不得与任何本装置指定之外的扬声器系统一起使用。支架会
倒塌受损和/或扬声器可能坠落而致人受伤。
组装和移动扬声器支架时应小心,支架坠落时可能造成损坏
或伤害。
将支架置于不稳定表面会非常危险。确保将其置于稳固的平
面。
确保在相对较软(如地毯)的平面上组装支架。
注意不要将螺钉拧得过紧。如果拧紧螺丝时用力过大,可能
会损坏螺丝和 ( 或 ) 螺母的螺纹。使用中等尺寸的手动螺丝
刀进行安装。
不得使用电动螺丝刀或尺寸过大的螺丝刀,否则可能会对螺
丝和螺母施加过大的力。
在安装时应检查并确认支架底座、支架柱或扬声器座上没有
粘附任何异物。如果在装置组装时,支架底座和支架柱之间
或支架柱和扬声器座之间存在异物,装置可能无法稳固地安
装,导致扬声器倾斜或坠落。
不得站在较高扬声器的扬声器支架底座上推动或摇晃扬声
器。否则将导致扬声器坠落并损坏,或导致人身伤害。请应
特别注意儿童的安全。
Produktspezifikationen
Marke: | Pioneer |
Kategorie: | Sprecher-Unterstützung |
Modell: | CP-31B |
Breite: | 260 mm |
Tiefe: | 260 mm |
Gewicht: | 3300 g |
Höhe: | 480 mm |
Material: | Metall |
Höhenverstellung: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Pioneer CP-31B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Sprecher-Unterstützung Pioneer
1 August 2025
Bedienungsanleitung Sprecher-Unterstützung
- Gravity
- Arcam
- Techly
- ELIVED
- Perlegear
- Cambridge
- JBL
- Bowers And Wilkins
- Monacor
- Mounting Dream
- Klipsch
- Vogel's
- Flexson
- Adam Hall
- Sonos
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 August 2025
6 August 2025
1 August 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025
30 Juli 2025