Playtive Detské pieskovisko Bedienungsanleitung

Playtive Spielzeug Detské pieskovisko

Lies die bedienungsanleitung für Playtive Detské pieskovisko (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Spielzeug. Dieses Handbuch wurde von 9 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Playtive Detské pieskovisko oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
DE/AT/CH
FR/BE
PL
CZ
DE/AT/CH
FR/BE
NL/BE
CZ
DE/AT/CH
FR/BE
NL/BE
CZ
GB/IE
NL/BE
PL
DE/AT/CH
FR/BE
NL/BE
CZ
DE/AT/CH
GB/IE
NL/BE
PL
GB/IE
FR/BE
PL
GB/IE
FR/BE
PL
SK
Hinweis: Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien vom Produkt.
Hinweis: Für den Zusammenbau des Produkts
benötigen Sie einen zusätzlichen Schraubendreher.
Befolgen Sie die in den Abbildungen A - O
dargestellten Schritte für den Zusammenbau des
Produkts.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen
und trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch stets
sauber und trocken bei Raumtemperatur.
Um die Lebensdauer dieses Produkts zu
verlängern, muss es bei starkem Regen und starker
Sonneneinstrahlung abgedeckt oder geschützt
werden.
Sichern Sie das Produkt bei extremen
Witterungsverhältnissen, z. B. starkem Wind.
Lagern Sie das Produkt in geschützten Bereichen.
Leeren und trocknen Sie den Wasserbecken []
nach dem Gebrauch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und
die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und
unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten
Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben
Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner
Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie
eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3Jahre
ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem
Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg
an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als
Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt
des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach
dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3Jahren ab
Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler
aufweisen, werden wir es –nach unserer Wahl–
kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
Die Garantiezeit verlängert sich durch einen
stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt
oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile,
die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als
Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche,
Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN466921_2404) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ce produit convient aux enfants à partir de 1 an.
Le produit peut devenir instable s’il n’est pas
correctement utilisé. Ceci pourrait entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Lors du montage, les enfants doivent être maintenus
à l’écart en raison du risque de blessures.
N’utilisez pas le produit à proximité d’un feu
ouvert.
Vérifiez que le produit est stable avant de l'utiliser.
Placez le produit sur une surface plane et ferme.
Vérifiez le produit à la recherche de dommages
ou de signes d’usure avant chaque utilisation.
N’utilisez le produit que s’il est en parfait état.
Cessez d’utiliser le produit si des dommages sont
visibles ou suspectés.
m
Risques de dommages matériels!
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
accidents résultant du non-respect des consignes de
sécurité ci-dessus ou d’une erreur de manipulation.
Le jouet doit être placé sur une surface plane à au
moins 2m de toute structure ou obstacle tel qu’une
clôture, un garage, une maison, des branches
surplombantes, des cordes à linge ou des câbles
électriques.
Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de
l’asphalte ou toute autre surface dure.
Ne modifiez pas le produit.
Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées et
resserrez-les le cas échéant.
Vérifiez que les couvercles et vis ne présentent
pas de bords tranchants et remplacez-les le cas
échéant.
Remplacez toute pièce défectueuse dans le respect
du mode d’emploi du fabricant.
Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de
l’asphalte ou toute autre surface dure.
Assemblage
Il est recommandé d’être deux adultes pour réaliser
l’assemblage.
Ne serrez pas entièrement les vis lors du montage,
serrez les vis une fois que vous avez terminé une
partie.
Remarque: Retirez tous les matériaux
d’emballage du produit.
Remarque: Vous aurez besoin d’un tournevis
supplémentaire pour assembler le produit.
Suivez les étapes indiquées par les schémas A à O
pour monter le produit.
Entretien et rangement
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
Nettoyez le produit uniquement au moyen d’un
chiffon doux et sec.
Stockez toujours le produit sec et propre à
température ambiante après utilisation.
Afin de prolonger la durée de vie du produit,
couvrez-le ou mettez-le à l’abri lors de fortes pluies
ou de fort ensoleillement.
Fixez le produit en cas de conditions météo
extrêmes, par ex. vent fort. Rangez le produit dans
un endroit protégé.
Videz la bassine d’eau [] et séchez-la après
utilisation.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux
d’emballage sont recyclables et relèvent de la
responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée,
dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig
gecontroleerd. In geval van materiaal- of
fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van
het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten
worden op geen enkele manier door onze hieronder
vermelde garantie beperkt.
De garantie voor dit product bedraagt 3jaar vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de
datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van
aankoop op een veilige plek aangezien dit document
nodig is als bewijs.
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het
moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen
na het uitpakken van het product worden gemeld.
Mocht het product binnen 3jaar na aankoopdatum
een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij
het – naar onze keuze – gratis voor u repareren
of vervangen. De garantieperiode wordt door een
plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd
of onjuist is gebruikt of onderhouden.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af.
Deze garantie dekt geen productonderdelen die
aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als
verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen,
oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch
dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv.
schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht te
nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN466921_2404) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding
(linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per
e-mail contact met de onderstaande service-afdeling
op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
Nepoužívejte výrobek vblízkosti otevřeného ohně.
Před použitím se ujistěte, že je výrobek stabilní.
Dbejte na to, abyste výrobek postavili na rovný
apevný povrch.
Před každým použitím zkontrolujte, zda není
výrobek poškozen nebo opotřebován. Výrobek
používejte pouze vdobrém stavu.
Vpřípadě viditelného poškození nebo podezření
na něj výrobek nepoužívejte.
m
Riziko poškození majetku!
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené
nedodržením výše uvedených bezpečnostních
pokynů nebo nesprávnou manipulací.
Hračka musí být umístěna na rovném povrchu ve
vzdálenosti nejméně 2 m od jakékoli stavby nebo
překážky, jako je plot, garáž, dům, převislé větve,
prádelní šňůry nebo elektrické dráty.
Hračka se nesmí instalovat na betonový, asfaltový
nebo jiný zpevněný povrch.
Výrobek neupravujte.
Zkontrolujte utažení všech šroubů avpřípadě
potřeby je dotáhněte.
Zkontrolujte všechny kryty ašrouby, zda nemají
ostré hrany, avpřípadě potřeby je vyměňte.
Vadné díly vyměňte podle pokynů výrobce.
Hračka se nesmí instalovat na betonový, asfaltový
nebo jiný zpevněný povrch.
Montáž
Tento výrobek se doporučuje sestavovat dvěma
dospělými osobami.
Při montáži nedotahujte šrouby úplně, po
dokončení každé části dotáhněte všechny šrouby.
Poznámka: Odstraňte zvýrobku všechny
obalové materiály.
Poznámka: Kmontáži výrobku budete
potřebovat další šroubovák.
Při montáži výrobku postupujte podle obrázků
A-O.
Péče askladování
Nepoužívejte drsné nebo agresivní čisticí
prostředky.
Výrobek čistěte pouze měkkým, suchým hadříkem.
Po použití výrobek vždy skladujte čistý, suchý apři
pokojové teplotě.
Aby se prodloužila životnost tohoto výrobku, je
třeba jej během silného deště asilného slunečního
záření zakrýt nebo přikrýt.
Vextrémních povětrnostních podmínkách, např. při
silném větru, výrobek zajistěte. Výrobek skladujte
na chráněných místech.
Po použití vysušte avyprázdněte nádržku na vodu
[].
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály jsou
recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti
výrobce.
Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri
(informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat
sodpady.
Logo Triman platí jen pro Francii.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality
a před dodáním pečlivě otestován. V případě
materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva
vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže
uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3roky od data zakoupení.
Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál
dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném
místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad
o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly
již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po
vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3let od data zakoupení
projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho
podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To
platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený
nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
SANDKASTEN
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den Privatgebrauch bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Lieferumfang
55 Einzelteile ([1] - [])
1 Wasserbecken
[]
1 Bodenplane []
1 Verschluss []
44 Schrauben 4 x 35mm [A]
62 Schrauben 4 x 25mm [B]
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Nur unter der direkten Aufsicht eines
Erwachsenen zu verwenden.
ACHTUNG. Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG. Nur für den Gebrauch im Freien.
ACHTUNG. Dieses Produkt ist nur für Kinder im
Alter von 12 bis 48 Monaten geeignet.
ACHTUNG. Maximale Gewichtskapazität
der Sandkastenabdeckung: 35 kg. Auf der
Sandkastenabdeckung darf jeweils NUR ein Kind
sitzen.
ACHTUNG. Alle Verpackungen sind nicht Teil
des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen
immer entfernt werden, bevor es Kindern zum
Spielen überlassen wird.
Bewahren Sie die Verpackung für später auf.
Das Produkt ist für Kinder ab 1 Jahr geeignet.
Bei unsachgemäßem Gebrauch kann das Produkt
instabil werden. Dies kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Während der Montage müssen Kinder wegen
möglicher Verletzungsgefahr ferngehalten werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von
offenem Feuer.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob das Produkt
stabil ist.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einer
ebenen und festen Oberfläche steht.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch
auf Schäden oder Verschleiß. Verwenden Sie das
Produkt nur in einwandfreiem Zustand.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Schäden
sichtbar sind oder vermutet werden.
m
Risiko von Sachschäden!
Wir haften nicht für Unfälle, die aus der
Nichteinhaltung der oben stehenden
Sicherheitshinweise oder aus unsachgemäßer
Handhabung resultieren.
Das Aktivitätsspielzeug muss auf einer ebenen
Fläche in einem Abstand von mindestens 2 m
zu Strukturen oder Hindernissen wie Zäunen,
Garagen, Häusern, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder Stromkabeln aufgestellt
werden.
Das Spielzeug darf nicht auf Beton, Asphalt oder
einer anderen harten Oberfläche aufgebaut
werden.
Nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor.
Prüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind
und ziehen Sie sie bei Bedarf nach.
Prüfen Sie alle Abdeckungen und Schrauben
auf scharfe Kanten und ersetzen Sie sie
gegebenenfalls.
Ersetzen Sie defekte Teile gemäß den Anweisungen
des Herstellers.
Das Spielzeug darf nicht auf Beton, Asphalt oder
einer anderen harten Oberfläche aufgebaut
werden.
Montage
Es wird empfohlen, dieses Produkt von zwei
Erwachsenen aufbauen zu lassen.
Ziehen Sie die Schrauben beim Zusammenbau
nicht vollständig an, sondern erst, wenn jeder
Abschnitt abgeschlossen ist.
The warranty covers material or manufacturing defects.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear and tear, thus considered consumables
(e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes,
cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches
or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN466921_2404) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving, on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and
when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
BAC À SABLE
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous devez vous familiariser avec
toutes les fonctions du produit. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les
consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour
l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous
donnez le produit à des tiers, remettez-leur également
la totalité des documents.
Utilisation prévue
Le produit est uniquement destiné à un usage
domestique privé.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Contenu de la livraison
55 pièces individuelles ([1][])
1 bassine d’eau
[]
1 bâche pour le sable []
1 attache []
44 vis 4*35mm [A]
62 vis 4*25mm [B]
Notes de sécurité
AVERTISSEMENT. Utiliser sous la surveillance
directe d’un adulte.
AVERTISSEMENT. Réservé à un usage
domestique.
AVERTISSEMENT. Ne convient qu'à une
utilisation en extérieur.
AVERTISSEMENT. Ce produit convient
uniquement aux enfants âgés entre 12 et 48mois.
AVERTISSEMENT. Capacité de charge
maximale du couvercle du bac à sable : 35kg.
SEUL un enfant à la fois peut s’asseoir sur le
couvercle du bac à sable.
AVERTISSEMENT. L'emballage ne fait pas partie
du jouet et, pour des raisons de sécurité, doit
toujours être retiré avant de donner le jouet aux
enfants.
Conservez l’emballage pour consultation ultérieure.
WAARSCHUWING. Alle verpakkingen maken
geen deel uit van het speelgoed en moeten om
veiligheidsredenen altijd worden verwijderd
voordat kinderen ermee gaan spelen.
Bewaar de verpakking voor latere raadpleging.
Het product is geschikt voor kinderen vanaf 1jaar
oud.
Dit product kan instabiel worden wanneer verkeerd
gebruikt. Dit kan leiden tot letsel of beschadiging
van eigendommen.
Tijdens de montage moeten kinderen uit de buurt
worden gehouden vanwege het mogelijke risico
op letsel.
Gebruik het product niet in de buurt van open vuur.
Controleer voor gebruik of het product stabiel staat.
Plaats het product op een vlak en stabiel
oppervlak.
Controleer het product voor elk gebruik op schade
of slijtage. Gebruik het product alleen als het in
een goede staat is.
Gebruik het product niet als er zichtbare of
vermoedelijke schade is.
m
Risico op materiële schade!
We zijn niet aansprakelijk voor ongevallen
door het niet naleven van de bovenstaande
veiligheidsinstructies of een verkeerd gebruik.
Het speelgoed moet op een vlakke ondergrond
worden geplaatst op ten minste 2 m van een
structuur of obstakel zoals een hek, garage,
huis, overhangende takken, waslijnen of
elektriciteitsdraden.
Het speelgoed mag niet over beton, asfalt of een
ander hard oppervlak worden geïnstalleerd.
Pas het product niet aan.
Controleer of alle bouten vastzitten en draai ze
indien nodig vast.
Controleer alle afdekkingen en schroeven op
scherpe randen en vervang ze indien nodig.
Vervang defecte onderdelen volgens de instructies
van de fabrikant.
Het speelgoed mag niet over beton, asfalt of een
ander hard oppervlak worden geïnstalleerd.
Montage
Het wordt aanbevolen om dit product met twee
volwassenen in elkaar te zetten.
Draai de schroeven niet volledig vast bij het in
elkaar zetten, draai alle schroeven vast als elk
onderdeel klaar is.
Opmerking: Verwijder alle
verpakkingsmaterialen van het product.
Opmerking: U hebt een schroevendraaier nodig
om het product te monteren.
Volg de stappen in de afbeeldingen A-O voor het
in elkaar zetten van het product.
Reiniging en opslag
Gebruik geen agressieve of agressieve
schoonmaakmiddelen.
Maak de buitenkant van het product alleen schoon
met een zachte en schone doek.
Bewaar het schoon en droog product altijd bij
kamertemperatuur wanneer niet in gebruik.
Om de levensduur van dit product te verlengen,
moet het bij hevige regen en fel zonlicht afgedekt
of beschut worden.
Bescherm het product tijdens extreme
weersomstandigheden, zoals sterke wind. Berg het
product op in een afgeschermd gebied.
Droog en leeg de waterbak [] na gebruik.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Het product, waaronder het toebehoren, en
de verpakkingsmaterialen kunnen worden
gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide
verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven
Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter
afvalbeheer.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego
instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym
poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą
elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
DĚTSKÉ PÍSKOVIŠTĚ
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do provozu
se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte
následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze
pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento návod
na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
Zamýšlené použití
Výrobek je určen pouze pro soukromé použití
vdomácnosti.
Tento výrobek není určen pro komerční použití.
Rozsah dodávky
55 jednotlivých dílů ([1] - [])
1 nádrž na vodu
[]
1 krycí plachta []
1 zámek []
44 šroubů 4*35 mm [A]
62 šroubů 4*25 mm [B]
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ Výrobek používejte pod přímým
dohledem dospělé osoby.
VAROVÁNÍ. Je určen pouze pro domácí použití.
VAROVÁNÍ. Pouze pro venkovní použití.
VAROVÁNÍ. Tento výrobek je vhodný pouze pro
děti ve věku od 12 do 48 měsíců.
VAROVÁNÍ. Maximální hmotnost krytu
pískoviště: 35 kg Na krytu pískoviště smí sedět vždy
JEN jedno dítě.
VAROVÁNÍ. Všechny obaly nejsou součástí
hračky azbezpečnostních důvodů by měly být
vždy odstraněny, než je předáte dětem ke hře.
Obal si uschovejte pro budoucí použití.
Výrobek je vhodný pro děti od 1 roku.
Při nesprávném použití se výrobek může stát
nestabilním. To by mohlo vést ke zranění nebo
škodám na majetku.
Během montáže je nutné zajistit, aby děti nebyly
vdosahu zdůvodu možného nebezpečí úrazu.
During the assembly children must be kept away
due to possible risk of injury.
Do not use the product near open fire.
Verify the product is stable before use.
Be sure to set the product on a level and firm
surface.
Check the product for damage or wear before
every use. Only use the product in good condition.
Do not use the product if damage is visible or
suspected.
m
Risk of property damage!
We are not liable for accidents resulting from
failure to comply with the above safety instructions
or improper handling.
The activity toy shall be placed on a level surface
at least 2m from any structure or obstruction such
as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
The toy shall not be installed over concrete, asphalt
or any other hard surface.
Do not modify the product.
Check all bolts for tightness and tighten when
required.
Check all covers and screws for sharp edges and
replace them if required.
Replace defective parts in accordance with the
manufacturer’s instructions.
The toy shall not be installed over concrete, asphalt
or any other hard surface.
Assembly
It is recommended to assemble this product by two
adults.
Do not fully tighten screws when assembling,
tighten all screws when each section completed.
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Note: You will need an additional screwdriver in
order to assemble the product.
Follow the steps shown in figures A‒O for the
assemble of the product.
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at
room temperature after use.
To help extend the life of this product it will need
covering or sheltering during heavy rain and strong
sunlight.
Secure the product in extreme weather, e. g. strong
wind. Store the product in protected areas.
Dry & empty the water basin [] after use.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
The product incl. accessories, manual and packaging
materials are recyclable and are subject to extended
producer responsibility.
Dispose them separately, following the illustrated Info-tri
(sorting information), for better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of material or manufacturing defects you
have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3years from the date
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Keep the original sales receipt in a safe
location as this document is required as proof of
purchase.
Any damage or defects already present at the time
of purchase must be reported without delay after
unpacking the product.
Should the product show any fault in materials or
manufacture within 3years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. The warranty period is not extended as
a result of a claim being granted. This also applies to
replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle
indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket
de caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
ZANDBAK
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u
voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer
u het product doorgeeft aan derden, ook alle
documenten mee.
Beoogd gebruik
Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik.
Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Leveringsomvang
55 onderdelen ([1][])
1 waterbak
[]
1 bodemafdekking []
1 sluiting []
44 schroeven 4*35mm [A]
62 schroeven 4*25mm [B]
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING. Te gebruiken onder het
direct toezicht van een volwassene.
WAARSCHUWING. Alleen voor huishoudelijk
gebruik.
WAARSCHUWING. Alleen geschikt voor
gebruik buitenshuis.
WAARSCHUWING. Dit product is alleen
geschikt voor kinderen tussen 12 en 48 maanden
oud.
WAARSCHUWING. Houd rekening met de
maximale capaciteit: 35 kg Er mag ALLEEN maar
één kind tegelijk op het zandbakdek zitten.
Montaż
Zaleca się montaż, aby montaż produktu wykonały
dwie osoby dorosłe.
Nie dokręcaj śrub całkowicie podczas montażu,
dokręć wszystkie śruby po ukończeniu pracy przy
każdej sekcji.
Uwaga: Wszystkie materiały opakowaniowe
należy usunąć z produktu.
Uwaga: Do montażu produktu potrzebny będzie
dodatkowy śrubokręt.
Przy składaniu produktu postępować zgodnie z
krokami pokazanymi na rysunkach A–O.
Czyszczenie i przechowywanie
Nie używać ostrych lub agresywnych środków
czyszczących.
Produkt należy czyścić używając miękkiej, suchej
ściereczki.
Po zakończeniu użytkowania produktu należy
go zawsze przechowywać w czystym i suchym
miejscu, w temperaturze pokojowej.
Aby produkt służył jak najdłużej, należy przykr
go lub schować podczas ulewnego deszczu i
działania silnego światła słonecznego.
Przy ekstremalnej pogodzie, np. przy
silnym wietrze, produkt należy zamocować.
Przechowywać produkt w bezpiecznym miejscu.
Po użyciu opróżnić i osuszyć zbiornik na wodę [].
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe,
nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej
odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją
przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby
zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi
wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie
przetestowane przed dostawą. W przypadku wad
materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu
prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób
ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną
poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3lata od daty
zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty
zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek
w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest
wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w
momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po
rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3lat od daty zakupu produkt wykaże
wady materiałowe lub produkcyjne, to – według
naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub
wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu
o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt
został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub
konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu,
które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego
są uważane za części zużywalne (np. baterie,
akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani
nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np.
przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN466921_2404) jako dowód zakupu.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
SANDPIT
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time. In addition,
please carefully refer to the operating instructions and
the safety advice below. Only use the product as
instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use.
This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
55 individual parts ([1][])
1 water basin
[]
1 ground trap []
1 lock []
44 screws 4*35mm [A]
62 screws 4*25mm [B]
Safety notices
WARNING. To be used under the direct
supervision of an adult.
WARNING. Only for domestic use.
WARNING. For outdoor use only.
WARNING. This product is only suitable for
children between 12and 48months of age.
WARNING. Maximum weight capacity of the
sandpit cover: 35kg. ONLY one child at a time
may sit on the sandpit cover.
WARNING. All packaging are not part of the toy
and for safety reasons should always be removed
before it is handed over to children to play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from
1year old.
The product may become unstable if used
incorrectly. This could result in injuries or property
damage.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du
bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, por
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant
sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de
fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du
vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun
cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3ans à partir de la
date d’achat. La période de garantie commence à la
date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat
dans un endroit sûr car ce document est nécessaire
pour prouver l’achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment
de l’achat doit être signalé immédiatement après le
déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de
fabrication dans les 3ans qui suivent la date d’achat,
nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix
- gratuitement pour vous. La période de garantie
n’est pas prolongée par une demande de garantie
acceptée. Cette mesure s’applique également pour les
pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été
endommagé ou utilisé ou entretenu de manière
incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du
produit soumises à une usure normale, et qui sont donc
considérées comme des pièces d’usure (par exemple
les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches
d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par
exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (IAN466921_2404) à titre de preuve d’achat
pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout
autre défaut, contactez en premier lieu le service après-
vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
PIASKOWNICA
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości. Przed
uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj
się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniżs
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób
tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej
osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
prywatnego w gospodarstwach domowych.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Zakres dostawy
55 osobnych elementów ([1][])
1 zbiornik na wodę
[]
1 pojemnik na piasek []
1 mocowanie []
44 śruby 4*35mm [A]
62 śruby 4*25mm [B]
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Do stosowania pod ścisłym
nadzorem osoby dorosłej.
OSTRZEŻENIE. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE. Tylko do użytku na dworze.
OSTRZEŻENIE. Produkt jest odpowiedni
wyłącznie dla dzieci w wieku od 12 do
48miesięcy.
OSTRZEŻENIE. Maksymalne obciążenie
pokrywy piaskownicy: 35 kg Na pokrywie
piaskownicy może siedzieć TYLKO jedno dziecko
naraz.
OSTRZEŻENIE. Elementy opakowania
nie stanowią części zabawki i ze względów
bezpieczeństwa należy zawsze je usunąć przed
podaniem dziecku zabawki.
Opakowanie należy zachować na przyszłość.
Produkt jest odpowiedni dla dzieci powyżej 1 roku.
W przypadku niewłaściwego używania produkt
może być niestabilny. Mogłoby to doprowadzić do
urazów lub uszkodzenia mienia.
Podczas montażu dzieci nie powinny się zbliżać ze
względu na ryzyko obrażeń.
Produktu nie należy używać w pobliżu otwartego
ognia.
Przed użyciem należy sprawdzić czy produkt jest
stabilny.
Ustawić produkt na równej i stabilnej powierzchni.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt
pod kątem uszkodzeń i zużycia. Produktu można
używać tylko wtedy, gdy jest on w dobrym stanie.
W przypadku widocznych lub podejrzewanych
uszkodzeń produktu nie należy używać.
m
Ryzyko szkód materialnych!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
wypadki spowodowane niewłaściwą obsługą
lub nieprzestrzeganiem powyższych instrukcji
bezpieczeństwa.
Zabawkę należy umieścić na poziomej
powierzchni, w odległości co najmniej 2 m od
wszelkich konstrukcji lub przeszkód, takich jak płot,
garaż, dom, zwisające gałęzie, sznury do prania
lub przewody elektryczne.
Zabawki nie należy ustawiać na betonie, asfalcie
lub innej twardej powierzchni.
Nie wprowadzać zmian w zabawce.
Sprawdzać wszystkie śruby pod kątem dokręcenia
i dokręcić je w razie potrzeby.
Sprawdzić wszystkie pokrywy i śruby pod kątem
ostrych krawędzi i wymienić je w razie potrzeby.
Wymienić uszkodzone części zgodnie z
instrukcjami producenta.
Zabawki nie należy ustawiać na betonie, asfalcie
lub innej twardej powierzchni.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které
jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je
lze považovat za spotřební díly (např. baterie,
akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na
poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače
nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN466921_2404) jako doklad o
zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla
sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
DETSKÉ PIESKOVISKO
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko
kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom
si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a
bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento
návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok
odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Určené použitie
Výrobok je určený len na súkromné použitie
vdomácnosti.
Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Rozsah balenia
55 jednotlivých častí ([1] - [])
1 nádrž na vodu
[]
1 krycia plachta []
1 zámok []
44 skrutiek 4*35 mm [A]
62 skrutiek 4*25 mm [B]
Bezpečnostné poznámky
VAROVANIE Určené na použitie pod priamym
dohľadom dospelej osoby.
VAROVANIE. Len na domáce použitie.
VAROVANIE. Len na použitie vexteriéri.
VAROVANIE. Tento výrobok je vhodný len pre
deti vo veku od 12 do 48 mesiacov.
VAROVANIE. Maximálna nosnosť krytu
pieskoviska: 35kg. Na kryte pieskoviska môže
sedieť vždy len jedno dieťa.
VAROVANIE. Všetky obaly nie sú súčasťou
hračky azbezpečnostných dôvodov by sa mali
vždy odstrániť pred tým, ako sa shračkou začnú
hrať deti.
Obal si uschovajte pre budúce použitie.
Výrobok je vhodný pre deti od 1 roka.
Pri nesprávnom používaní sa výrobok môže
stať nestabilným. To by mohlo mať za následok
zranenia alebo škody na majetku.
IAN 466921_2404
SANDKASTEN / SANDPIT / BAC À SABLE
SANDKASTEN
Montage- und Sicherheitshinweise
SANDPIT
Assembly and safety instructions
BAC À SABLE
Instructions de montage et consignes de sécurité
ZANDBAK
Montage- en veiligheidsinstructies
PIASKOWNICA
Wskazówki montażu i bezpieczeństwa
DĚTSKÉ PÍSKOVIŠTĚ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
DETSKÉ PIESKOVISKO
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
PARQUE DE ARENA
Instrucciones de montaje y de seguridad
SANDKASSE
Monterings- og sikkerhedshenvisninger
SABBIERA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
HOMOKOZÓ
Szerelési- és biztonsági utasítások


Produktspezifikationen

Marke: Playtive
Kategorie: Spielzeug
Modell: Detské pieskovisko

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Playtive Detské pieskovisko benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten