Qplay Cutey Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Qplay Cutey (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrrad. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Qplay Cutey oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

Adult assembly required!
TO AVOID SERIOUS INJURY: Continuous adult supervision required;
never use near motor vehicles; never use near streets, swimming
pools, hills, steps, or sloped driveways; Always wear shoes when
using the bike. Never allow more than one rider.
1. This product is not a stroller and does not meet the safety
requirements for strollers. Do not use as means of transport.
2. Adult assembly required. Read this manual completely and follow
thoroughly the assembly instructions.
3. Adult assembly required!
4. Before riding, please check that all fasteners are correctly secure.
5. Always wear shoes when riding.
6. For the child's personal safety, always use safety equipment such
as Helmet,Elbow pads, Knee Pads, and Gloves.
7. Always wear a properly fitted helmet
8. To be used on smooth paved surfaces without any traffic. Not for
use on public roads.
9. Not to be used at dusk, at night, or at times of limited visibility and
unfit weather.
10. Replace worn or broken parts immediately.
11. Only one person riding at a time.
12. Maximum weight is 20 kgs.
13. Suitable for children 1-3 years.
14. Adult assembly required. Choking hazard to children under the
age of 3 years - contains small parts prior to assembly
15. The toy should be used with caution since skill is required to
avoid falls or colisions causing injury to the user or third parties.
WARNING! USE WITH PROTECTIVE EQUIPMENT AT ALL TIMES.
WE RECOMMEND HELMETS, HAND/WRIST PROTECTORS,
KNEEPADS AND ELBOW-PADS. TAKE GREAT CARE WHEN
USING - IT REQUIRES CONSIDERABLE SKILL TO AVOID FALLING
OR COLLIDING WITH OTHER PEOPLE.
BE INNOVATIV
& PROFESSIO
Category Content Category Content
Rec d Ageommende
1-3years
20kg
Product Weight
Product Size
2.2kg
475x170x210mm
Product Materials
Steel, PU, EVA ,TPE
Maximun Load
Product Specifications
3
6
7
8
20
1-3
WALKER BIKE
1
ǰǻǶǺǮǻǶdz
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɱɬɨɛɵɫɛɨɪɤɭɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɜɡɪɨɫɥɵɣ
ɑɌɈȻɕɂɁȻȿɀȺɌɖɋȿɊɖȿɁɇɕɏɌɊȺȼɆɨɛɹɡɚɬɟɥɟɧ
ɧɟɩɪɟɪɵɜɧɵɣɩɪɢɫɦɨɬɪɜɡɪɨɫɥɨɝɨɧɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɨɡɥɟ
ɚɜɬɨɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɵɯɫɪɟɞɫɬɜɧɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɨɡɥɟɭɥɢɰ
ɛɚɫɫɟɣɧɨɜɯɨɥɦɨɜɫɬɭɩɟɧɟɣɢɥɢɧɚɤɥɨɧɧɵɯɩɨɞɴɟɡɞɧɵɯɩɭɬɟɣ
ɜɫɟɝɞɚɧɚɞɟɜɚɣɬɟɨɛɭɜɶɤɨɝɞɚɟɡɞɢɬɟɧɚɬɪɟɯɤɨɥɟɫɧɨɦ
ɜɟɥɨɫɢɩɟɞɟɇɢɤɨɝɞɚɧɟɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟɛɨɥɶɲɟɨɞɧɨɝɨɱɟɥɨɜɟɤɚɧɚ
ɜɟɥɨɫɢɩɟɞɟ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɱɬɨɛɵɫɛɨɪɤɭɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɜɡɪɨɫɥɵɣ
ɉɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤɤɚɬɚɬɶɫɹɧɚɜɟɥɨɫɢɩɟɞɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɭɛɟɞɢɬɶɫɹȼ
Ɍɨɦɱɬɨȼɫɟɤɪɟɩɟɠɧɵɟɞɟɬɚɥɢɩɪɚɜɢɥɶɧɨɡɚɬɹɧɭɬɵ
Ɂɉɪɢɤɚɬɚɧɢɢɧɚɜɟɥɨɫɢɩɟɞɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɫɟɝɞɚɧɨɫɢɬɶɨɛɭɜɶ
Ⱦɥɹɥɢɱɧɨɣɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɪɟɛɟɧɤɚɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɫɟɝɞɚ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢɬɚɤɢɦɢɤɚɤ
ɲɥɟɦɧɚɥɨɤɨɬɧɢɤɢɧɚɤɨɥɟɧɧɢɤɢɢɩɟɪɱɚɬɤɢ
ȼɫɟɝɞɚɧɨɫɢɬɟɞɨɥɠɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɩɨɞɨɛɪɚɧɧɵɣɲɥɟɦ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɫɬɚɧɞɚɪɬɭɄɨɦɢɫɫɢɢɩɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶɫɤɢɯɬɨɜɚɪɨɜɋɒȺɋɊȰɋɋ)5Ɂ
ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɞɥɹɟɡɞɵɩɨɝɥɚɞɤɢɦɞɨɪɨɠɧɵɦɩɨɤɪɵɬɢɹɦɧɚ
ɩɥɨɳɚɞɤɚɯɝɞɟɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬɤɚɤɨɟɥɢɛɨɞɜɢɠɟɧɢɟɬɪɚɧɫɩɨɪɬɚ
ɇɟɩɪɢɝɨɞɟɧɞɥɹɤɚɬɚɧɢɹɩɨɞɨɪɨɝɚɦɨɛɳɟɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɇɟɥɶɡɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɫɭɦɟɪɤɚɯɧɨɱɶɸɢɜɥɸɛɨɟɜɪɟɦɹɤɨɝɞɚ
ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɜɢɞɢɦɨɫɬɶɚɬɚɤɠɟɜɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɭɸɩɨɝɨɞɭ
ɇɟɦɟɞɥɟɧɧɨɡɚɦɟɧɹɣɬɟɢɡɧɨɲɟɧɧɵɟɢɥɢɩɨɥɨɦɚɧɧɵɟɞɟɬɚɥɢ
Ɍɨɥɶɤɨɨɞɢɧɤɚɬɚɸɳɢɣɫɹɪɟɛɟɧɨɤɟɞɢɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣɜɟɫɤɝ
ɉɪɢɝɨɞɟɧɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɟɬɶɦɢɜɜɨɡɪɚɫɬɟɨɬ
ɦɟɫɹɰɵ
Ɍɪɟɛɭɟɬɫɛɨɪɤɢɜɡɪɨɫɥɵɦɢɉɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɨɩɚɫɧɨɫɬɶɭɞɭɲɟɧɢɹ
ɞɥɹɞɟɬɟɣɦɥɚɞɲɟɁɥɟɬɫɨɞɟɪɠɢɬɦɟɥɤɢɟɞɟɬɚɥɢɞɥɹɫɛɨɪɤɢ
ɂɝɪɭɲɤɭɫɥɟɞɭɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɨɫɬɨɪɨɠɧɨɬɚɤɤɚɤɞɥɹ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɹɩɚɞɟɧɢɣɢɥɢɫɬɨɥɤɧɨɜɟɧɢɣɦɨɝɭɳɢɯɩɪɢɱɢɧɢɬɶ
ɭɳɟɪɛɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸɢɥɢɬɪɟɬɶɢɦɥɢɰɚɦɬɪɟɛɭɸɬɫɹɧɚɜɵɤɢ
ǰǻǶǺǮǻǶdzɂɋɉɈɅɖɁɍɃɌȿɁȺɓɂɌɇɕȿɉɊɂɋȽ
ɈɋɈȻɅȿɇɂəɊȿɄɈɆȿɇȾɍȿɆɒɅȿɆɕɉɊɈɌȿɄɌɈɊɕȾɅə
ɊɍɄɁȺɉəɋɌɖəɇȺɄɈɅȿɇɇɂɄɂɂɇȺɅɈɄɈɌɇɂɄɂɉɊɂ
ɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂɂɉɊɈəȼɅəɌɖɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɖȼɋȼəɁɂɋɌȿɆ
ɑɌɈȾɅəɄȺɌȺɇɂəɇȿɈȻɏɈȾɂɆȺȻɈɅɖɒȺəɋɇɈɊɈȼɄȺȾɅə
ɌɈȽɈɑɌɈȻɕɂɁȻȿɀȺɌɖɉȺȾȿɇɂɃɂɅɂɍɒɂȻɈȼ
ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅəɂɌɊȿɌɖɂɏɅɂɐ
WAARSCHUWING!
Montage door volwassene vereist!
OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: Continu toezicht van een
volwasseneis vereist; gebruik nooit in de buurt van motorvoertuigen;
gebruik nooit in debuurt van straten, zwembaden, heuvels, trappen of
hellende opritten; draag altijd schoenen bij het gebruik van de
driewieler. L aat nooit meer dan één rijdertegelijk op de driewieler.
1. Montage door volwassene vereist!
2. Vóór het rijden controleren of alle bevestigingsmiddelen naar
behoren vastzitten.
3. Altijd schoenen dragen tijdens het rijden.
4. Om persoonlijke veiligheid moet uw kind altijd beschermingsmiddel
en dragen, zoals helm, elleboogbeschermers,kniebeschermers en
handschoenen,
Y&RQVXPHU3URGXFW6DIHW\&RPPLVVLRQ&36&6WDQGDUG
CFR1203.
6. Voor gebruik op effen, verhard terrein zonder verkeer. Niet
voorgebruik op de openbare weg.
7. Niet voor gebruik in het halfduister, 's nachts, bij beperkte
zichtbaarheid en slecht weer.
8. Versleten of kapotte onderdelen onmiddellijk vervangen.
9. Slechts één rijder tegelijk.
10. Maximaal gewicht is 20 kg.
11. Geschikt voor kinderen van 12 tot 36 maanden.
12. Montage door volwassene vereist. Verstikkingsgevaar voor
kinderenjonger dan 3 jaar, bevat kleine onderdelen voor de
montage.
13. Het speelgoed moet met voorzichtigheid worden gebruikt, omdater
ervaring vereist is om vallen of botsingen, met letsel voor de
gebruiker of derden als gevolg, te voorkomen.
¡OPGELET! *(%58,.'(*(6&+,.7(%(6&+(50,1*+(/0
HAND/POLS-BESCHERMERS, KNIE- EN ELLEBOOGBERCHER-
0(56+(7*(%58,.9(5(,67'(12',*(%(+(1',*+(,'20
VALPARTIJEN OF BOTSINGEN METDERDEN TE VOORKOMEN.
NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN MET EEN LICHAAMSGEWICHT
VAN MEERDAN 20 KG.
AVARNING!
Ska monteras av en vuxen!
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIGA SKADOR: Kontinuerlig vuxen tillsyn
nöd-vändig. Använd aldrig i närheten av motorfordon, gator,
simbassänger, kullar,trappsteg eller lutande uppfarter. Bär alltid skor
vid användning av trehjulingen. Tillåt aldrig fler än en person åt
gången.
1. Ska monteras av en vuxen!
2. Före användning - kontrollera att alla fästanordningar sitter säkert
påplats.
3. Använd alltid skor.
4. För barnets säkerhet - se till att det alltid använder skyddsutrustning
som hjälm, armbågsskydd, knäskydd och handskar.
5. Använd alltid en hjälm som sitter korrekt och uppfyller säkerhetsk
UDYHQL86&RQVXPHU3URGXFW6DIHW\&RPPLVVLRQ&36&VWDQGDUG
16 CFR1203.
6. För användning på icke-trafikerade, jämna och stenlagda ytor. Får
ejanvändas på allmän väg.
7. Får inte användas då det är mörkt ute, när sikten på annat sätt
ärnedsatt eller väderförhållandena missgynnsamma.
8. Slitna och trasiga delar ska bytas ut direkt.
9. Får endast användas av en person åt gången.
10. Maxvikt 20 kg.
11. Passar barn i åldern 12- 36 månader.
12. Vuxen montering krävs. Kvävningsrisk för barn under 3 år -
innehållersmå delar före montering.
13. L eksaken ska användas med försiktighet eftersom skicklighet
krävsför att undvika fall eller kollisioner som skadar användaren
eller tredjeman.
VARNING! ANVÄND SKYDD! VI REKOMMENDERAR HJÄLM,
HANDLEDSS-KYDD, KNÄSKYDD OCH ARMBÅGSSKYDD. VAR
FÖRSIKTIG DÅ SKICKLIGHETKRÄVS FÖR ATT UNDVIKA FALL OcH
KOLLISIONER FÖR ANVÄNDAREN OcHFÖR UTOMSTÅENDE.
1
2
8
X2
X2
X2
5
4
3
6
5
4
2
2
4
1
2
3
4
Company:QPLAY GMBH
Address:Mevissenstr.16/03 50668 Köln
Website: www.qplaykids.com.
Contact your local distributor

If spare parts are required please contact your local distributor.
AVISO IMPORTANTE!
Só pode ser montado por um adulto.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES: é necessária a supervisão contínua
de umadulto; nunca utilize perto de veículos motorizados; nunca utilize
perto deruas, piscinas, montes, escadas ou passeio inclinados; esteja
sempre calçadoao utilizar o triciclo. Nunca deixe que mais de uma
pessoa utilize o produto aomesmo tempo.
1. Só pode ser montado por um adulto.
2. Antes de utilizar verifique sempre todos OS apertos.
3. A criança deve sempre usar sapatos fechados ao andar na
bicicleta.
4. Para salvaguardar a segurança pessoal da criança, esta deve
sempreusar equipamento de protecção, como por exemplo,
capacete,cotoveleiras, joalheiras e luvas.
5. Deve utilizar sempre um capacete de tamanho adequado que
obedeça à norma EN 1078.
6. Utilizar apenas em superfícies bem pavimentadas e onde não
hajatrânsito. Não circular em estradas ou vias públicas.
7. Não se aconselha a utilização ao escurecer, ou a noite ou em
períodos com pouca visibilidade.
8. Substitua imediatamente as partes danificadas.
9. Só uma pessoa de cada vez.
10. Peso máximo - 20 kg.
11. Aconselhado apenas para crianças com idades compreendidas
entreoS 12 e Os 36 meses.
12. Necessária a montagem por um adulto. Risco de asfixia para
crianças commenos de 3 anos - contém peças pequenas anterior à
montagem,
13. o brinquedo deve ser utilizado com precaução uma vez que É
necessária alguma perícia para evitar quedas ou colisões que
podemcausar ferimentos no utilizador ou em terceiros.
ADVERTÊNCIA! UTILIZE-SE CoM EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO,
$&216(/+$026&$3$&(7(3527(&725(6'(0238/62
-2(/+(,5$6(&2729(/(,5$687,/,=$5&R0358'Ç1&,$-È
QUE EXIGE UMA GRANDE HABILIDADE, PARA EVITAR QUEDAS ou
&2/,6®(6'R868È5,2RX'(7(5&(,526
iADVERTENCIA!
El montaje debe ser realizado por un adulto. Riesgo de asfixia para
QLxRVGHPHQRVGHDxRVFRQWLHQHSLH]DVSHTXHxDVDQWHVGHO
PRQWDMHTXHSXHGHQVHULQJHULGDVRLQKDODGDV
PARA EVITAR LESIONES GRAVES: Utilizar SIEMPRE bajo la
vigilancia de un adulto. Noutilizar sobre la via pública ni cerca de
calles, piscinas, cuestas, escaleras o calzadascon gran inclinación
-EI Triciclo DEBE USARSE CON PRECUACIÓN , requiere cierta
Habilidad para evitarcaídas y colisiones que pueden provocar lesiones
al usuario y/o terceros
-EI vehículo infantil no cumple los requisitos recogidos en el Código de
circulación. Noutilizar sobre la vía pública. NO utilizar cuando hay
POCA VISIBILIDAD o mala climatología
-Es importante que el niño circule sobre un terreno amplio y
apropiado, exento depeligros, como por ejemplo desniveles,
escalones, etc...
- Antes de su utilización COMPROBAR que las zonas de fijación y las
piezas de cierreestén correctamente apretadas así como realizar la
comprobación de los frenos y ladirección
- Usar siempre con calzado
-Puede ser peligroso un montaje incorrecto de la horquilla.
(,YHKtFXORLQIDQWLOVRSRUWD~QLFDPHQWHHOSHVRGHXQQLxRPD[.J
-Verifique de forma periódica el estado del vehículo infantil, sobre todo
las zonas defijación y las piezas de cierre, así como la seguridad de la
función de los frenos y ladirección.Si no se efectúan estas
verificaciones el juguete puede ser peligroso.
Reemplazar
- En caso de sustitución de piezas utilizar únicamente piezas
originales.
- No utilizar productos Abrasivos en la limpieza de este artículo
¡ADVERTENCIA! UTILÍCESE CON EQUIPO DE PROTECCIÓN,
$&216(-$026&$6&26*8$17(652',//(5$6&2'(5-
$687,/,=$5&21358'(1&,$'$'248(5(48,(5(*5$1
HABILIDAD A FIN DE EVITAR CAIDAS 0 COLISIONES AL
USUARIO Y A TERCEROS
ADVARSEL!
Skal samles af voksne!
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE: Fortsat opsyn fra voksne er
påkrævet;
brug aldrig nær motorfartøjer; brug aldrig nær gader, svømmepøle,
bakker, trineller skrånede indkørsler; brug altid sko på den trehjulede
cykel. Tillad aldrigmere en én rytter.
1. Skal samles af voksne!
2. Efterse før brug at alle fastgørelseselementer er forsvarligt
fastgjort.3. Hav altid sko på, når cyklen bruges.
4. Af hensyn til barnets personlige sikkerhed, bør sikkerhedsud
styr,såsom hjelm, albuepuder, knæpuder og handsker altid
anvendes.
5. Brug altid en ordentligt passende hjelm som stemmer overens med
86&RQVXPHU3URGXFW6DIHW\&RPPLVVLRQ&36&6WDQGDUG
CFR1203.
6. Skal anvendes på jævne, asfalterede overflader uden trafik. Ikke
tilbrug på offentlige veje.
0ҷLNNHDQYHQGHVHIWHUP¡UNHWVIUHPEUXGRPDIWHQHQHOOHUSn
tidspunkter, hvor der er begrænset sigtbarhed og uegnet vejr.
8. Erstat øjeblikkeligt slidte eller ødelagte dele.
9. Kun ét barn ad gangen.
10. Maksimum vægt er 20 kg.
11. Velegnet til børn mellem 12 og 36 måneder.
12. Skal samles af en voksen. Kvælningsfare for børn under
treårsalderen- indeholder små dele før samling.
13. Legetøjet bør bruges med forsigtighed eftersom der kræves
IUGLJKHGIRUDWXQGJҷIDOGHOOHUVDPPHQVW¡GGHUIRUVDJHUVNDGH
SҷEUXJHUHQHOOHUWUHGMHSDUW
ADVARSEL! BRUG BESKYTTELSESUDSTYR. VI ANBEFALER
BRUG AFHJELM SAMT HÅND-, HÅNDLEDS-, KNE- OG AL
BUEBESKYTTER. BØR BRUGES MED FORSIGTIGHED DA DER
KRÆVES STOR BEHÆNDIGHED FORAT FORHINDRE AT
BRUGEREN EL LER ANDRE LIDER FALD ELL ER SAMMEN-STØD.
VAROITUS!
Aikuisen koottava.
VAKAVIEN LOUKKAANTUMISTEN VÄLTTÄMISEKSI: Vaatii jatkuvaa
aikuisenvalvontaa; älä koskaan käytä moottoriajoneuvojen
läheisyydessä; älä käytä katujen, uima-altaiden, mäkien, portaiden tai
kaltevien ajoteitten läheisyydessä;Pidä kengät jalassa käyttäessäsi
kolmipyörää. Vain yksi käyttäjä kerrallaan.
1. Aikuisen koottava.
2. Ennen tasapainopyörällä liikumista tarkista, että kaikki kiinittimeto
vat kunnolla kiinni.
3. Pidä aina ajaessasi kengät jalassa.
4. Lapsen henkilökohtaisen turvallisuuden takia käytä aina
turvallisuusvälineitä kuten kypärää, kyynärsuojia, polvisuojia ja
käsineitä.
5. Käytä aina oikean kokoista kypärää, joka on U.S. Consumer
3URGXFW6DIHW\&RPPLVVLRQ&36&6WDQGDUG&)5
-standardin mukainen.
6. Käytettäväksi tasaisilla päällystetyillä pinnoilla, missä ei ole
liikennettä. Ei käyttöön yleisillä maanteillä.
7. Ei käytettäväksi hämärässä, yöllä tai jos näkyvyys on rajoitettu tai
sääon huono.
8. Vaihda kuluneet tai rikkoutuneet osat heti.
9. Vain yksi ajaja kerrallaan.
10. Suurin sallittu paino 20 kg.
11. Sopii 12 - 36 kuukauden ikäisille lapsille.
12. Kokoaminen vaatii aikuisen läsnäolon. Sisältää pieniä osia, jotka
voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran alle 3-vuotiaille.
13. Lelua tulisi käyttää varovaisuutta noudattaen, koska taitoa
vaaditaankaatumisen ja yhteentörmäyksien välttämiseksi ja nämä
voivat aiheuttaa vauriota käyttäjälle tai kolmansille osapuolille.
7b5.(bb682-$9$5867((729$76826,7(/7$9,$.<3b5b
.b6,5$11(682-8.6(732/9,-$.<<1b5682-$7
NOUDATETTAVA VAROVAISUUT-TA. L AITTEEN KÄYTTÖ VAATII
SUURTA TAITOA, JOTTA KÄYTTÄJÄT JA MUUTHENKIL ÖT
VÄLTTYISIVÄT KAATUMISILTA TAI YHTEENTÖRMÄYKSILTÄ.
AVVERTENZA!
Il montaggio devessere eseguito da un adulto.
PER EVITARE INCIDENTI o INFORTUNI: Richiesta continua
supervisione di un adulto;mai usare vicino a veicoli a motore; mai
usare vicino a strade, piscine, colline, scalinio viali in pendenza;
Indossare sempre scarpe quando si utilizza il triciclo. Mai far
salire più di una persona.
1. I1 montaggio deve 'essere eseguito da un adulto.
2. Prima di far usare il triciclo al bambino, controllare che tutti i
dispositivi di fissaggio siano serrati correttamente.
3. Accertarsi che il bambino indossi le scarpe quando usa il triciclo.
4. Per garantire l'incolumità del bambino, fargli indossare
sempre un equipaggiamento di sicurezza: casco, gomitiere,
ginocchiere e guanti.
5. Indossare sempre un casco della corretta misura, conforme agli
standard CEE.
6. I1 triciclo dev'essere usato su superfici asfaltate e regolari,
senza traffico.Non dev'essre usato su strade pubbliche.
7. Non si deve andare su questo triciclo dopo il tramonto, nelle ore
notturne o quando c'è scarsa visibilità 0 tempo cattivo.
8. Sostituire immediatamente eventuali componenti usurati O
danneggiati.
9. Può essere utilizzato da un solo guidatore per volta.
10. Peso massimo supportato: 20 kg.
11. Adatto per bambini di età compresa fra 12 e 36 mesi.
12. Richiesto assemblaggio da parte di adulti. Pericolo di
soffocamentoper bambini sotto l'età di 3 anni - contiene
piccole parti prima dell'assemblaggio.
13. Questo gioco va utilizzato con cautela in quanto è richiesto un
certo livello di abilità per evitare cadute o collisioni con rischio di
danno all'utilizzatore o a terzi.
AVVERTENZE! DA USARE CON MATERIALE DI PROTEZIONE,
SI CONSIGL IANOCASCHI, PROTETTORI PER MANO/POL so,
GINOCCHIERE E RINFORZI PER I GOMITI. UTIL IZZARE CON
PRUDENZA IN QUANTO CHE RICHIEDE GRANDEABIL ITÀ CON IL
_ FINE DI EVITARE CADUTE o COLLISIONI ALL'UTENTE ED
ATERZI.
AVERTISS EMENT!
Montage nécessaire devant être confié à un adulte.
POUR ÉVITER DES BL ESSURES GRAVES : Supervision continue
par des adul -tes requise ; ne jamais utiliser à proximité de véhicules
motorisés ; ne jamais utiliser à proximité des routes, piscines,collines,
marches ou allées inclinées ;toujours porter des chaussures lors de
l'utilisation du tricycle. Ne jamais auto -riser de passager.
1. Montage nécessaire devant être confié à un adulte.
2. Avant d'utiliser le produit, vérifier que les pièces sont
solidementmontées.
3. Toujours porter des chaussures sur le Y Velo.
4. Toujours revêtir un équipement protecteur tel qu'un casque,
desgenouillères, des coudières et des gants.
5. Toujours porter un casque bien ajusté conforme à la norme 16
&)5pWDEOLHSDUOD&36&&RPPLVVLRQDPpULFDLQHGH
VpFXULWpVXUOHVSURGXLWVGHFRQVRPPDWLRQ
6. N’utiliser que sur des surfaces revêtues, sans circulation. Ne
pasutiliser sur la voie publique.
7. Ne pas utiliser au crépuscule, la nuit ou quand la visibilité est
limitéeou par mauvais temps.
8. Remplacer les pièces usées ou cassées immédiatement.
9. Ne pas laisser plus d'un enfant à la fois monter sur le vélo.
10.Poids maximum de 20 kg
11. Convient aux enfantsde 12 à 36 mois.
12. Risque d'étouffement - Petites pièces. Assemblage par un
adultenécessaire. Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans.
13. Ce jouet doit être utilisé avec prudence, puisqu'une
certaine compétence est requise pour éviter chutes ou collisions
pouvantcauser des blessures à l'utilisateur ou à des tiers.
ATTENTION ! A UTILISER AVEC UN EQUIPEMENT DE
PROTECTION. NOUSRECOMMANDONS LE PORT DU CASQUE,
DE PROTECTIONS POUR LES MAINS/POIGNETS, DE
GENOUILLERES ET COUDIERES. A UTILISER AVECPRUDENCE.
CE JOUET REQUIERT UNE GRANDE HABILETE AFIN
D&APOS;EVITERLES CHUTES OU DES COLLISIONS AVEC DES
PERSONNES.
OSTRZEZENIE!
Wymagany montaz przez osobe dorosta!
$%<81,.1$&32:$=1<&+2%5$ä(1:\PDJDQ\MHVWVWDW\
nadzór osobydorostej; nigdy nie nalezy uzywaé produktu w poblizu
pojazdów mechanic-znych; nigdy nie nalezy uzywaé produktu przy
ulicach, basenach, wzgórzach,schodach czy pochytych podjazdach;
korzystajac z roweru trójkotowego nalezy zawsze miec na nogach buty.
W danym momencie rowerem tró-jkotowym nie moze nigdy jezdzié
wiecej niz jedna osoba.
1. Wymagany montaz przez osobe dorosta!
2. Przed rozpoczeciem jazdy sprawdzié, czy wszystkie elementy
taczace zostaty prawidtowo zamontowane.
3. Do jazdy zawsze zaktadac odpowiednie obuwie.
4. Dla bezpieczenstwa dziecka zawsze korzystac ze sprzetu
ochronnego, np. kasku, natokietników, nakolanników i rekawic.
5. Nalezy zawsze nosié wtasciwie dopasowany kask, zgodny z
norma amerykanskiej Komisji ds. Bezpieczenstwa Produktów
.RQVXPHQFNLFKDQJ&RQVXPHU3URGXFW6DIHW\&RPPLVVLRQZ
VNUyFLH&36&&)5
6. Jezdzié na gtadkich, utwardzonych nawier zchniach, z dala od ruchu
ulicznego. Nie uzywaé na drogach publicznych,
7. Nie uzywaé po zmroku, W nocy, w czasie ograniczonej widocznosci
lub ztej pogody.
8. Zuzyte lub uszkodzone czesci natychmiast wymienié.
9. Z rowerka moze korzystaé w danym czasie tylko jedna osoba.
10. Maksymalne obciazenie wynosi 20 kg.
5RZHUHNSU]H]QDF]RQ\GODG]LHFL:ZLHNXRGGRPLHVLҽF\
12. Montaz tylko przez osobe dorosta. Przed montazem zawiera mate
elementy, które stwarzaja zagrozenie zadtawieniem u dzieci ponizej
3 roku zycia.
13. Korzystajac z zabawki, nalezy zachowaé ostroznosé, poniewaz
aby uniknac upadków lub zderzen mogacych spowodowaé
zranienie uzytkownika lub osób trzecich, wymagane jest umiejetne
postugiwanie sie urzadzeniem.
2675=(æ(1,(8ä<:$-=:<326$ä(1,(02&+5211<0
ZALECAMY OCHRANI-ACZE NA REKE/NADGARSTEK, KASKI,
REKAWICE, NAKOL ANNIKI, NAL OKIETNIKI.ZACHOWAC
26752ä126&321,(:$ä:<0$*$'8ä(-=5(&=126&,$%<
81,.1$&83$'.Ï:/8%.2/,=-,8ä<7.2:1,.$,26Ï%
TRZECICH.
WARNUNG!
Installation durch einen Erwachsenen erforderlich!
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Durchgehende
Aufsicht von Eltern erforderlich; nie in der Nähe von Fahrzeugen
benutzen; nie in der Nähevon Straßen, Schwimmbecken, Bergen,
Treppen oder schrägen Auffahrten benutzen; das Dreirad nur mit
Schuhen benutzen. Nie mehr als einen Fahrererlauben.
1. Installation durch einen Erwachsenen erforderlich!
2. Vor dem Fahren bitte sicherstellen, dass alle Verbindungsteile
korrekt festsitzen.
3. Beim Fahren stets Schuhe tragen.
4. Zur persönlichen Sicherheit des Kindes stets Schutzausrüstung wie
Helm, Ellbogen-, Knieschützer und Handschuhe verwenden.
5. Immer einen ordnungsgemäß montierten Helm tragen, der der
1RUP&)5GHU&36&86DPHULNDQLVFKH5HJLHUXQJVVWHOOH
IU3URGXNWVLFKHUKHLWHQWVSULFKW
6. Zur Verwendung auf glatten befestigten Oberflächen fern von
Verkehr. Nicht auf öffentlichen Straßen fahren.
7. Nicht in der Dämmerung, bei Nacht oder unzulänglicher Sicht oder
bei unpassendem Wetter fahren.
8. Abgenutzte und beschädigte Teile sofort auswechseln.
9. Jeweils nur von einem Fahrer zu verwenden.
10.Maximales Gewicht: 20 kg.
11. Für Kinder zwischen 12 und 36 Monate geeignet.
12. Muss von Erwachsenen zusammengebaut werden. Erstickungs
gefahr für Kinder unter 3 Jahren - enthält vor dem Zusammenbau
kleine Teile.
13. Das Spielzeug ist mit Vorsicht zu nutzen, weil es Geschick
erfordert,um Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, die bei
Nutzern oder Dritten Verletzungen verursachen können.
HINWEISE: MIT SCHUTZAUSRÜSTUNG BENUTZEN. WIR
(03)(+/(1+(/0(+$1'+$1'*(/(1.6&+h7=(5
.1,(6&+h7=(5(//(1%2*(16&+h7=(50,79256,&+7
VERWENDEN! ZUR VERMEIDUNG VON STÜRZEN DES
BENUTZERS
Produktspezifikationen
Marke: | Qplay |
Kategorie: | Fahrrad |
Modell: | Cutey |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Qplay Cutey benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fahrrad Qplay
21 August 2025
Bedienungsanleitung Fahrrad
- Dahon
- Kixi Razor
- Kinderkraft
- Giant
- Kettler
- Cannondale
- Creme
- EUFAB
- Scott
- Crivit
- Wachsen
- Victoria
- Sensa
- Kindercraft
- Babboe
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 August 2025
22 August 2025
22 August 2025
22 August 2025
22 August 2025
21 August 2025
21 August 2025
21 August 2025
21 August 2025
21 August 2025