Rowenta Fashion Stylist CF451L Bedienungsanleitung

Rowenta Waage Fashion Stylist CF451L

Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Fashion Stylist CF451L (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Waage. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Fashion Stylist CF451L oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
FASHION STYLIST
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes
de sécurité avant toute utilisation.
1. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et glementa
-
tions applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement...).
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de
votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages
irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal n’excé-
dant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en
particulier pen-dant l’utilisation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais sans
surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface plane,
stable etsistante à la chaleur.
L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux
normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches,
lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après usage, car la proximité de l’eau représente un danger, même lorsque
l’appareil est éteint.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son en-
tretien sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’ap
-
pareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter
un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre ap
-
pareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de surchaue,
l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’ano
-
malie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
Attention : toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le net
-
toyer.
Nettoyer le fer à l’aide d’un chion doux humide et le sécher avec un chion sec.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être
utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas
d’utilisation incorrecte.
2. UTILISATION
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet
www.rowenta.com.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines before use.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regu
-
lations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with
the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
appliance.
Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not co
-
vered by the guarantee.
For additional protection, the installation of a residual current device (RDC) ha
-
ving a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the
electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer for advice.
- Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly
during use and cool down.
- When the appliance is connected to the power supply, never leave it unat
-
tended.
- Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable
at surface.
The installation of the appliance and its use must however comply with the
standards in force in your country.
WARNING: do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe
-
rience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Child
-
ren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proxi
-
mity of water presents a hazard even when the appliance is switched o.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per
-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Child
-
ren shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of
overheating, the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.
To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with
a dry cloth.
Do not use if the cord is damaged.
Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
FR
Se référer au guide d’utilisation présent dans le pack.
EN
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een war-
mtebestendig, stabiel en vlak oppervlak.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden
aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen,
douches, wasbakken of andere water bevattende reservoirs.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de
stekker na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van
water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden
door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te ge
-
bruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreende het
gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht
zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen met
verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die
weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onde
-
rhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd
worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalicatie, om gevaarli
-
jke situaties te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Service
-
dienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval
van oververhitting, schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem contact op met
de consumentenservice.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen voordat u
het opbergt.
Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen halen en
met een droge doek afdrogen.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
2. GEBRUIK
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kun
-
nen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze websitewww.rowenta.com
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio.
1. CONSIGLI DI SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e norma
-
tive applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Am-
biente,…).
Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il
contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a
contatto con le parti calde dell’apparecchio.
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella
dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può cau
-
sare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
Per una protezione ulteriore, si consiglia l’installazione nella rete del bagno di
un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non
eccedente i 30 mA. Contattare un installatore per consigli e chiarimenti.
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli,
in particolare durante l’uso e il rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di cor
-
rente.
- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusivamente su una
supercie piana, stabile e resistente al calore.
L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi
alle norme in vigore nel vostro paese.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno,
docce, lavabi o altri contenitori d’acqua.
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio dalla
presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non do
-
tate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui
abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro
dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia
dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza
o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sor
-
vegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio. È oppor-
tuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante,
dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per evitare pericoli.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscal
-
damento, l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio
Assistenza.
L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di puli
-
zia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete
terminato di utilizzarlo.
ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo rareddare prima di
pulirlo.
Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed asciugarlo
con un panno asciutto.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina
ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può
essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso
di uso non corretto.
2. UTILIZZO
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento più
opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
Zie de gebruiksaanwijzing die bij het pack zit.
IT
Fare riferimento al manuale d’uso nella confezione.
Lea atentamente el modo de empleo así como los consejos
de seguridad antes de utilizar este aparato.
1. CONSEJOS DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Di
-
rectivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso.
Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se
encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de
su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no
cubre la garantía.
Para mayor protección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es reco
-
mendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente
operativa residual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños
pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red
eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una supercie
plana, estable y termorresistente.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros elementos que contengan agua.
Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño, desenchúfelo
después de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo in
-
cluso estando apagado.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de co
-
nocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que
cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben rea
-
lizarlas niños sin supervisión.
Este aparato no es diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades sicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio
de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instruc
-
ciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido
por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas con el n de
evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su apa
-
rato p1-ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de
sobrecalentamiento, el aparato se detendrá automáticamente: contacte con
el Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso
de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo.
Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y séquelo con un
paño seco.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse
con nes profesionales. La garana queda anulada y dejará de ser lida en caso
de un uso incorrecto.
2. UTILIZACIÓN
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções
de segurança antes da primeira utilização.
1. CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electroma-
gnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utilização.
Evite o contacto com a pele. Certique-se que o cabo de alimentação nunca
entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu
aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não
estão cobertos pela garantia.
Para protecção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de cor
-
rente residual (RCD) com uma corrente nominal de operação residual não su-
perior a 30 mA no circuito eléctrico que fornece energia à casa de banho. Peça
conselho ao técnico que efectuar a instalação.
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, espe
-
cialmente durante o período de utilização e arrefecimento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa superfície plana
e estável, resistente ao calor.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar
em conformidade com as normas em vigor no seu país.
ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da cor
-
rente após cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um
perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas cujas capacidades sicas, sensoriais ou mentais se encontram redu
-
zidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que
tenho sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização
do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manu
-
tenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a o ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instrdas sobre a correcta utilizão do aparelho,
pela pessoa responvel pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não
brinquem com o aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado, deverá ser
substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por um técnico
qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica auto
-
rizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correcta-
mente.
O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de
sobreaquecimento, o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de
limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada
utilização.
ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o limpar.
Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque com um
pano seco.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para ns prossionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
ES
Consulte la guía de uso presente en el paquete.
PT
2. UTILIZAÇÃO
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οιαδήποτε χρήση.
1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για την ασφάλειά σας, η παροΟσα συσκευfι έχει κατασκευαστε( σΟμφωνα
με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμοΟς δηγίες για Χαμηλή τάση,
Ηλεκτρομαγνητικfι Συμβατότητα, Πεpιβόλλον ... ).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολΟ μεγάλο βαθμό κατά τη
χρήση. Να αποφεΟγετε την επ αφή με το δέρμα. Φροντίστε το ηλεκτριχό
καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευfι σας clναι [δια με
αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σΟνδεσης είναι πιθανό
να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλόβες που δεν καλύπ τονται από την εγγ(Jηση.
Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος
(RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει τα 30
mA συνιστάται για το ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο. Για συμβουλές
απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης.
- Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά,
ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε σταθερή,
επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα.
η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται
με τα πρότυπα που lσχύauv στn χώpa νερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την
πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι
επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών
και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες
όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες
κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και
η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Η παροΟσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των ο(ων η σωματικfι, αισθητήρια ή
πνεuματικfι ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρ[ς εμπειρ[α ή γνώση
ως τφος τη χρfιση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή
ακολουθούν τφότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευfις από
κάποιο άτομο που είναι υπεCιθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα π αιδιά
πρέπει να βρίσκονται υπό επ(βλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Εάν το καλώδιο ρεΟματος έχει φθαρε(, τφέπει να αντικατασταθε( από την
κατασκευάστρια εταιρε(α, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση
της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθε[
κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
Μη χρησψοποιείτε τη συσκευfι σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης π ελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν
λειτουργεί κανονικό.
Η συσκευή διαθέτει σΟστημα θερμικfις ασφάλειας. Σε περ[πτωση
υπερθέρμανσης, ησυσκευή θα aπενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε
με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση .
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεΟμα: πριν από τον καθαρισμό και
τη συντήρηση, σε περίπ τωση σφάλματος λειτουργίας, αφοΟ έχετε τελειώσει να
τη χρησιμοποιείτε.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το ρεύμα και
αφήστε την να κρυώσει.
Καθαρισμός της συσκευής: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, σκουπίστε
την με υγρό πανί και στεγνώστε την.
• Μη χρησιμοποιε[τε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρε.
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα
και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη
χειρολαβή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τροβώντας το καλώδιο, αλλά
τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιε[τε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικό ή διαβρωτικά προ’ίόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0°C και υψηλότερη
των 35 °C.
ΕΠΎΗΣΗ
Η συσκευή σας προορ(ζεται αποκλειστικά για οικιακfι χρήση) . Δεν μπορε να
χρησιμοποιηθε για επ αγγελματικό σκοπό . Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση
ακατάλληλης χρfισης.
2. ΧΡΗΣΗ
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου
κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο
www.rowenta.com.
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
1. GÜVENLIK TASYELERI
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere
(Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak
üretilmiştir.
Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı ol
-
duğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir
edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip
akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.
- Yanma tehlikesi. Cihazıçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve
soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzeydeki ayına
koyun.
Yine de cihan monta ve kullanı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yalmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo veya su içeren diğer kapların
yakınlarında kullamayın.
Cihaz bir banyoda kullaldığında, civardaki su cihaz kapaldığında bile tehlike
oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra şini elektrik prizinden çıkarın.
Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişi
-
lerce p1-ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak
üzere), venliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafın
-
dan cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar şında, kul-
lanılmamagerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol
etmek gerekir.
Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz
hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerin
-
den sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından ci-
hazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
Elektrik kablosu hasar görürse her türtehlikeyi önlemek için üretici, yetkili
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: ci
-
hazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda, cihaz
otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
DİKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce şini prizden çekiniz ve soğumaya
bırakınız.
Cihazın temizlenmesi: Cihazın şini prizden çekiniz , nemli bir bezle siliniz ve
kurulayınız.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
Consultar o guia de utilização presente no pack.
EL
Ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης που περιέχεται στο πακέτο.
TR
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki ama
-
çlarla kullanılmamalıdır. Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında ka-
lacaktır. Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları
için).
2. KULLANIM
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü
malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi in cihazını bir toplama merkezine veya
Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
     
    .1
    )          
.(...  

     .    
     
. 
       .            
.     
 30   
         
   
.  .








.           
                :
. 
  
          
    
.      
  
         
         
.          
                
                   
 .               
.        
.    

         

         
.          
:      
    
.    
:    
  
     
.   
    
   /    
   /    
.       
.           
.    
.         
.             
.   
.      
. 35     «»        

       .         
.
: .2
!
  
.           
         
     
.  
:       
www.rowenta.com
Перед использованием прибора внимательно прочтите
инструкции и перечень необходимых мер безопасности.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения,
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны,
не допускайте соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за
тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей прибора.
Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
которые не nокрываются гарантией.
защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к электрической цепи ванной комнаты.
Проконсультируйтесь с вашим установщиком.
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких
детей, особенно в процессе использования и остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к
источнику питания.
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на
термостойкую прочную ровную поверхность.
Установка прибора и его использование должно соответствовать
действующим в стране пользователя нормативам.
ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с водой. близости от емкостей, в
которых находится вода анна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными сnособностями (включая
детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструкций по
его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем,
чтобы дети не играли с устройством.
При использовании устройства в ванной комнате, отключайте его от сети
после использования, поскольку близость воды представляет опасность,
даже когда устройство отключено.
Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с такими
изделиями, при условии, что за ними осуществляется соответствующий
надзор или они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопасного
использования прибора и объясняющими риски, возникающие в ходе
его использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора
взрослых.
выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или
квалифицированным специалистом.
Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный
центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В
случае перегрева прибор автоматически отключается. В таком случае
обращайтесь в Специализированный сервисный центр.
Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде
чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае
неnравильной работы при бора, после его использования, а также в том
случае, если Вы оставляете nрибор без присмотра, даже на короткое время.
ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте
ему остыть.
Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, протрите щипцы
влажной тканью и высушите.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор
за ручку.
Paketteki kullanım kılavuzuna bakın.
AR
( )     
RU
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
корразивныв вещества.
Запрещается использование прибора при температуре ниже C и
выше 35°C.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования.
Запрещается его исnользование в профессиональных целях.
прибор.
2. ПОРЯДОК РАБОТЫ
Участвуйте в охране окружающей среды!
Да нны й пр ибо р со дер ж ит мно г оч и сле нны е
комплектующие,изготовленные из ценных или повторно
используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема
или,в случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи
центр для его поcедующей переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
www.rowenta.ru
Перед початком використання уважно прочитайте
цю інструкцію і поради з техніки безпеки.
1. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Ваша безпека гарантується відповідніС110 цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,
елвктромагніnіої сумісності, захисту довкілля та ін.).
Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої
температури. Стежrе за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин
приладу.
Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі.
Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвЄСТи до
непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим струмом до
30мА до електричного ланцюга ванної кімнати. Проконсультуйсь зі своїм
установником.
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці,
особливо під час використання та охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його без
нагляду.
- Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну, стійку,
рівну поверхню.
У будькому випадку способи установлення і використання приладу повинні
відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.
УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн, душових,
басейнів чи інших ємностей з водою.
Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі
дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості
або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за
їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок
щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися
з приладом.
При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте його від мережі
після використання, оскільки близькість води становить небезпеку, навіть
коли пристрій вимкнено.
Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями,
особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для поводження с
такими виробами , за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд або
вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і
розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити
на підприємстві вироб ни ка, в його відділі післяпродажного обслуговування або
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціІ.
Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання
прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися
до центру післяпродажного обслуговування.
Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій
очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення
використання.
УВАГА! Перед очищенням витягніть вилку приладу з розетки і дайте щипцям
охоло-нути.
вологою ган-чірочкою і висушіть.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під струмінь води, навіть під
час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за
вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте дпя очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. його
не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
2. ВИКОРИСТАННЯ
ДБАЙМО ПРО ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути
перероблені або повторно використані.
Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту
приймання nобутових приладів, а за відсутності такого-до
уповноваженого сервіс- центру для його подальшої обробки.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com.
Lugege enne kasutamist tähelepanelikult läbi
nii kasutusjuhend kui ka turvanõuded.
1. TURVALISUSE NÕUANDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide
le ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Kesk
-
konnakaitse kohta käivad direktiivid)
Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende puutumist naha
vastu. lgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumene
-
vare osadega kokku.
Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.
Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused
ei käi garantii alla.
Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannituba varustavasse
vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA. Kü
-
sige nõu paigaldajalt.
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise
ja mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadetrelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskindlale, stabiil
-
sele ja tasasele pinnale.
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
HOIATUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside või
muude vett sisaldavate anumate lähedal.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed imed ning
meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on
neile eelnevalt seadme tööhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage seerast kasutamist vooluvõrgust,
sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on lja litatud.
Seadet ivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsiliste,
sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas
eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid
ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta pu
-
hastada ega hooldada.
Смотрите инструкцию по применению,
находящуюся вупаковке.
UK
Див. посібник користувача з комплекту постачання приладу.
ET
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for
professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of im
-
proper usage.
2. OPERATION
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our websitewww.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der
ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße
Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Nor
-
men und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglich-
keit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Ver
-
meiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass
das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable
Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezim
-
mers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung r Wechselstrom mit 30 mA
Nennfehlerstrom angeschlossen werden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroins
-
tallateur beraten.
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten,
insbesonderehrend des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt.
-
Get niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine hitzebeständige,
feste, ebene Oberäche stellen.
Die Installation des Gets muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der he einer
Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen
Behälters, der Wasser enthält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei aus
-
geschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschrän
-
kten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder
sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit ve
-
rantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch
des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder
geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist,
oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kin
-
dern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder rfen das
Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden,
nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen
ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kunden
-
dienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig
funktioniert.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhitzung
schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kun
-
dendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden.
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes
zu vermeiden.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funk
-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals
herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärme
-
quelle, sich drehende Teilen oder einer scharfen Kante kommen.
ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen lassen.
Reinigung des Geräts: Das Gerät ausstecken, mit einem feuchten Lappen säu
-
bern und mit einem trockenen Lappen trocknen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht
zur Reinigung.
Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf
niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um
ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den
Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke einge
-
setzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
2. ANWENDUNG
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeten regelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen lltonne weist darauf hin, dass
das jeweilige Get am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte
bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Sie
-
dlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere
nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgetes vermeidet gliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wie
-
derverwertung der Materialien, aus denen sich das Get zusammensetzt, was wie-
derum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät
zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich
dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Bat
-
terie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammels
-
tellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern
oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unent
-
geltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim
Hersteller oder Händler
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass
Sie für das schen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Alt
-
geräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd
contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete
delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die
van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroor
-
zaken die niet door de garantie gedekt wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te instal
-
leren met een dierentiaalstroom van maximaal 30 mA in het elektrische circuit
van de badkamer. Vraag de installateur voor meer advies.
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de
werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht
achter.
Please refer to the instruction manual (in the box).
DE
Bitte lesen Sie die im Paket enthaltene Bedienungsanleitung.
NL
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
EN
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
AR
1820011249
www.rowenta.com
FR * selon modèle / EN * depending on model / DE * je nach Modell / NL * al naar gelang het model /
IT * a seconda del modello / ES * según el modelo / PT * consoante modelo / TR * mod-
ele göre / EL * ανάλογα με το μοντέλο /
 
AR */
RU *
в зависимости от
модели
/ UK *
в залежності від моделі
/ ET * sõltuvalt mudelist / LT * pagal mode /
LV *
atkarī no modeļa
/ PL * zależnie od modelu / CS * podle modelu / SK * Podľa modelu /
HU * modelltől függően / BG * в зависимост от модела / RO *
în funcţie de model
/ SL * odvisno od modela /
SR * U zavisnosti od modela / HR * ovisno o modelu / BS *
ovisno o modelu
UK
RU
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal,
tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikatsiooni omaval isikul välja
vahetada.
Arge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
Seade on varustatud kaitse süsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui tempe
-
ratuur tõuseb liiga kõrgele, jääb seade automaatselt seisma: võtke ühendust
müügijärgse teenindusega.
Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hooidu
seks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
TÄHELEPANU! Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel
jahtuda.
Seadme puhastamine: Eemaldage seade vooluvõrgust, pühkige seda niiske lapiga
ja kuivatage.
Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
Ärge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle pu
-
hastamiseks.
Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid käepidemest.
Seadet ste ps list välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pis
-
tikust.
• Arge kasutage pikendusjuhet.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda krii
-
mustada või söövitada.
• Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja üle 35°C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
2. KASUTAMINE
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadmejuures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimalda vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukcijas ir patarimus
1. SAUGOS NURODYMAI
Siekianttikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų stan-
dartų irteisės aktų (Žemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos
apsaugos direktyvų... ).
Naudojant aparatą jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie jų. Niekada ne leiskite
maitinimo laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
garantija.
Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektros grandi
įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove, kuri
neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje
vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite
be priežiūros.
- Visada prietaikite ant stovo, o jei jo ra, dėkite ant karščiui atsparaus ir
stabilaus, bei lygaus paviršiaus.
Tiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jū šalyje galiojančių
standar.
ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios, dušo, prausyklės ar
kitų indų, kuriuose yra vandens.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, juti
-
minės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems ati-
tinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie anksto gauna instrukcijas dėl
šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų
su aparatu.
Prietaisą naudojant vonioje, po naudojimo būtina elektros lizdo ištraukti prietaiso
kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net jungus prietaisą.
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo
ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žin asmenys, jei jie prižiūrimi arba
jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus.
Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba
atlikti jo techninę priežiūrą.
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po
pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
Ne naudokite aparato ir kreipkitės i centrą, igaliotą atlikti priežiūrą po parda
-
vimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus,
aparatas automatiškai išsijungia: kreipkitės i centrą, jgaliotą atlikti priežiūrą po
pardavimo.
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš ji valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.
Tutvuge kaasasoleva kasutusjuhendiga.
LT
1820011249/CF45XXF0
ET
• DĖMESIO! Prieš valymą prietaisą išjunkite iš tinklo ir leiskite jam atvėsti.
Prietaiso valymas: Prietaisą išjunkite tinklo, nušluostykite drėgna skepetaite
ir išdžiovinkite.
• Ne naudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už jkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveiti mui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0°C ir aukštesnei nei 35°C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams
tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.
2. NAUDOJIMAS
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti i pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite ji i surinkimo punktą arba, jei jo nėra, i centrą, kuris yra iga
-
liotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms izmantoJanas uzmanīgi izlasiet lietoJanas instrukciju
un arī droJibas norādijumus.
1. DROŠĪ Ā ĪBAS NOR D JUMI
Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zems-
prieguma direktīva, elektromagn tiskā saderība, apkārt jā vide ... ).ē ē
Izmantošanas laikā aparāta piederumi klūst loti karsti. Izvairieties no to saskares
ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad n’eatrastos kontaktā ar ka
-
rstām aparāta da!ām.
Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst jūsu aparāta parametriem.
jebkura nepareiza piesl gšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus gaē
-
rantija nesedz.
Papildu aizsardzībai elektriska ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams uzsdīt
paliekās stvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāva nersniedz 30 mA.
Padziet uzstādītāja padomu.
- Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci b rniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās ē
lietošanas un atdzes šanas laikā.ē
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad pievienota barošanas avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas virsmas kopā
ar paliktni, jads ir iekļauts komplektācijā.
lerīces uzstādīšana un izmantošanajāveic saska ā ar jūsu valstī sp esošajiem ņ ē
standartiem.
BR DINĪ ĀJUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu vai citu
tvert u, kas satur ūdeni, tuvumā.ņ
šo aparātu nav paredz ts izmantot personām (ieskaitot b rnus), kuru ē ē
ziskās, sensorās vai garīgās sp jas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst ē
pieredzes vai zināšanu, iz emot gadījumus, kad par vinu drošību atbildīga perņ
-
sona ierīces izmantošanas laikā šis personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju
par ierīces izmantošanu. Pieskatiet b rnus un pārliecinieties, ka tie nespē ē ēl jas
ar aparātu.
Ja iece tiek izmantota vannas istabā, p c lietošanas atvienojiet to no strāvas, jo ē
ūdens tuvums rada briesmas pat, ja ierīce ir izslēgta.
Šo ierīci var lietot b rni no 8 gadu vecuma un cilv ki ar ierobežotām ziskām, ē ē
sensorām vai garīgām sp jām, arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja ē
vien vi i darbojas kādas citas, par viņ ņu drošību atbildīgas personas uzraudzī
vai ir sa muši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar ņē
to saistītos riskus. B rni ar šo ierīci nedrīkst spē ēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt
tāsrīšanu un apkopi.
Ja barošanas vads ir bojāts, tas aizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas
servisam vai personai ar lidzīgu kvallciju, lai izvairītos no iespējamām
briesmām.
Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autoriz to servisu, ja jūsu ierīce ir nokriē
-
tusis zem un/vai tā darbojas ar trauc jumiem.ē ē
Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sist mu. Pārkaršanas gadījumā sazinieē
-
ties ar tehniskās apkopes centru.
Apats izslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas
gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektriskā tīkla un ļaujiet
tai atdzist.
Ierīces tīrīšana: Atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla, notīriet ar mitru drāni u un ņ
noslaukiet.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nem rciet ūdenī vai ne lieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.ē
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekliem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35°C.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredz ts lietošanai tikai mājas apstāklos. To nedrīkst izmantot ē
profesionālos nolūkos. Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija k!ūst par
nederīgu un sp kā neesošu.ē
2. LIETOŠANA
PIEDAL SIMIES VIDES AIZSARDZ B!Ī Ī
lerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāll, kas ir lietojami atkārtoti
vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autoriz tā servisa ē
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Przeczyta uważnie instrukcj obs ugi oraz zalecenia ć ł
bezpiecze stwa przed pierwszym użyciem.ń
1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpiecze stwa, urządzenie to spe nia wymogi obowiązujących ń ł
norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybil
-
no ci elektromagnetycznej, normy rodowiskowe ... ).ś ś
W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj
kontakt\J ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotykał nagrzanych
czę ci urządzenia.ś
Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napciu
urządzenia.
Każde nieprawidłowe podlączenie może spowodowa nieodwracalne szkody, ć
które nie są pokryte gwarancją.
Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za
pomocą wy ącznika różnicowoprądowego o czu ci nie większej niż 30 mA. O ł ł śo
dok adne wskazówki należy zwróci się do elektryka.ł ć
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem ma ych dzieci, szczeł
-
gólnie podczas ywania i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest pod ączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez ł
nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, je li taka jest, znajdującej się na ś
stabilnej, p askiej, żaroodpornej powierzchni.ł
Instalacja urządzenia i jego użycie mus być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.
OSTRZEŻENIE: nie naly używa urządzenia w pobliżu wanny, ć
prysznica, basenu i innych zbiorników wodnych.
Urządzenie to nie powinno by ywane przez osoby (w tym przez dzieci), ć
których zdolno ci zyczne, sensoryczne lub u mysiowe są ograniczone, ani ś
przez osoby nie posiadające odpowiedniego do wiadczenia lub wiedzy, chyba ś
że osoba odpowiedzialna za ich bezpiecze stwo nadzoruje ich czynnoń ści
związane z używaniem urządzenia lub udzielila im wcze niej wskazówek doś
-
tyczących jego obslugi. Należy dopilnowa , aby dzieci nie wykorzystywać ły
urządzenia do zabawy.
Jeżeli korzystasz z urządzenia w azience, po każdym użyciu pamiętaj o odł łącze
-
niu go od a zasilania. Ze względu na blisko wody, istnieje ryzyko porażeź łród ść -
nia prądem, nawet jeżeli urządzenie jest wy ączone.ł
Urządzenie może by używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby ć
o ograniczonych zdolno ciach zycznych, czuciowych i umys owych oraz ś ł
osoby nieposiadające stosownego do wiadczenia lub wiedzy wy ącznie pod ś ł
nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzys
-
tania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywa urzadzenia do zabawy. ć
Czyszczenie oraz czynno ci konserwacyjne nie powinny by przeprowadzane ś ć
przez dzieci bez nadzoru doros ych.ł
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on by wymieniony u proć
-
ducenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o wnownych kwalikacjach,
w celu uniknięcia zagrożenia.
Nie używaj urządzenia i skontakrui się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym,
gdy: urządzenie upad o lub nie funkcjonuje prawid owo.ł ł
Žr. pakuotėje esančią naudojimo instrukciją.
LV
Skatīt lietošanas pamācību, kas atrodama iepakojumā.
PL
VAROVANIE: nepoívajte toto zariadenie v bzkosti va, spŕch,
um vadiel či in ch nádob obsahujúcich vodu.ý ý
Tento prístroj nesmú používa osoby vrátane deti), ktoré majú znlžem1ť {
fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnos , alebo osoby, ktoré nemajú na to ť
skúsenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked’ im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnos , dozor alebo osoba, ktorá ich vopred pouči o ť
používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada na deti, aby ste si boli istí, že sa ť
s t mto prístrojom nehrajú.ý
Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej siete,
keďže blízkos vody predstavuje riziko aj vtedy, ke je zariadenie vypnuté s ť ď
t mto prístrojom nehraju.ý
Toto zariadenie m že by používané de mi od veku 8 rokov a osobami so ô ť ť
zníženými fyzick mi, zmyslov mi alebo mentálnymi schopnos ami, alebo osoý ý ť
-
bami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečn m použitím tohto zariadenia a rozumejú možný ým ri
-
zim. Deti si so spotrebičom nes hrať. Čistenie a používatskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Ak je napájací kábel poškoden , je potrebné, aby ho vymenil v robca, jeho ý ý
zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa predišlo ne
-
bezpečenstvu.
Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prís
-
troj spadol, ak normálne nefunguje.
Tento prístroj je vybaven tepeln m bezpečnostn m systémom. V prípade ý ý ý
prehriatie sa prístroj automaticky vypne: obrátte sa na zákaznícky servis.
Prístroj je potrebné odpoji z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v ť
prípade, že d jde k prevádzkov m poruchám a ked’ ste ho prestali používa .ô ý ť
POZOR! Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnú .ť
Čistenie prístroja: Odpojte prístroj od siete, pretrite vlhkou handričkou a osušte.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškoden napájací kábel.ý
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očisti .ť
• Nechytajte ho vlhk mi rukami.ý
• Prístroj nechytajte za teplú čas , ale za rukovä .ť ť
• Pri odpájaní z elektrickej siete ne ahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.ť
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsn mi ani koróznymi prostriedkami.ý
Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila
nad 35°C.
Z RUKAÁ
Tento prlstroj je určen na beždomáce použitie. NemOže sa použlvaý ť na
profesionálne účely. V prlpade, že sa prfstroj nesprávne použlva, záruka stráca
platnos .ť
2. POUŽÍVANIE
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento pstroj obsahuje vera zhodnotitefných alebo nacyklovatefných
materiálov.
Odovzdajte ho na zber miesto, alebo ak tato miesto chýba,
tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho
likviciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkachwww.rowenta.com.
Használat előtt olvassa el gyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági előírásokat.
1. BIZTONSÁ ÁGI TAN CSOK
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak
és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, kör
-
nyezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
Haszlat során a késk tartozékai felforsodnak. Kerülje a bőrrel va érintke
-
st. Mindig bizonycsodjon meg arról, hogy a tápkábel nem érintkezik a készük
meleg szeivel.
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével.
Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garan
-
cia nem fed.
A fokozott biztonság érdeben javasoljuk, hogy szereltessen be fü
-
rdőszobájába 30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört. További információért
forduljon szerelőhöz.
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat
és leh lészben.ű
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügye
-
letlkül.
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, ésálló, stabil felületre.
Ugyanakkor a késk beszerese és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
FIGYELEM: ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzók, mosdók és
egyéb, vizet tartalmazó edények közelében!
Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gye
-
rekeket is), akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak,
valamint olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a készülék használatára
vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
akire egy, a bitonságukért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkoutasításokat. A gye
-
rekek ne játsszanak a készülékkel.
Ha a készüléket fürdőszobában használja, haszlat után zza ki, mivel a víz közelge
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva.
Aszüléket 8 év feletti gyermekek és ckkentett zikai, érkszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügye
-
let mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a késlék biztonságos
használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak
a késlékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy kar
-
bantartást a készüléken!
Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségil szakembernek kell kicserélnie,
a balesetek elkerülése érdekében.
A követkeesetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy
hivatalos szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
A készülék h védelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén a készülék 6
automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és kar
-
bantartás előtt, mőködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
FIGYELEM! A készüléket tisztítás előtt előbb csatlakoztassa le a hálózatról és
hagyja kihűlni.
A készülék tisztítása: A készüléket csatlakoztassa le a hálózatról, nedves tör
-
lőkendővel törölje le és szárítsa meg.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nljon a
szülékhez.
Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húua ki a
készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
2. HASZN LATÁ
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthe vagy újrahasznotható anyagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyíijt helyen vagy, 6
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията
3а пол3ване, както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
1. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за
електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда
и др.).
Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте
контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до
горещите части на уреда.
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви
мрежа. Неправилното захранване може да причини необратими повреди,
които не се покриват от гаранцията.
За допълнителна защита, монтирането на устройство за диференциална защита
(УДЗ), което има номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30mA, се препоръчва
при електрозахранване на банята. онсултирайте се техник.
Pozrite si návod na použitie, ktor je súčas ou balenia.ý ť
HU
A csomagban lévő használati útmutatóra utal.
BG
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на
употреба и докато се охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в
електрозахранването.
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху огнеупорна,
стабилна и равна повърхност.
И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на
действащите стандарти във вашата държава.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този уред близо до вани, душове,
басейни или други съдове, съдържащи вода.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца}, чииrо
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да
се уверите, че не играят с уреда.
Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на електрическата
мрежа след употреба, тъй като близостта с вода представлява риск, дори
ако самият уред е изключен от бутона.
Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания,
ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната
му употреба, и разбират опасностите. С уреда не трябва да си играят деца.
Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
Ако захранващият кабел е повреден, зада избегнете всякакви рискове,
той трябвада бъде сменен от производителя, от сервиза за гаранционно
обслужване или от лица със сходна квалификация.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай
че уредът е nадал или не работи нормално.
Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната решетка,
уредът авrоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно
обслужване.
Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и
всякаквиnоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като
приключите работа с него.
ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата
и го оста-вете да изстине.
Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го с мокър парцал и
го из-сушете.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
2. РАБОТА С УРЕДА
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul de utilizare
cât şi recomand rile de securitate.ă
1. RECOMAND RI DE SECURITATEĂ
Pentru siguranta dumneavoastr , acest aparat este conform normelor şi regleă
-
mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas tensiune, comă-
patibilitatea electromagnetic , mediul înconjur tor, etc.).ă ă
Accesoriile aparatului se înc lzesc foarte tare în timpul utiliză ării. Eviti contactul cu
pielea. Asiguri-vă că ă ă niciodat cablul de alimentare s nu tie în contact cu păile
calde ale aparatului.
Vericaţi ca tensiunea instalatiei dumneavoastr electrice s corespund cu cea ă ă ă
a aparatului dumneavoastr . ă
Conectarea la o tensiune necorespunz toare poate provoca daJne permanente ă
care nu sunt acoperite prin garanţie.
Pentru protecţie suplimentar , se recomandă ă instalarea în cadrul circuitului electric
care alimenteaz baia a unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) în cazul în care ă
curentul rezidual nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi un electrician.
- Pericol de ardere. Nu l i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timăsaț
-
pul utilizării și răcirii.
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l i niciodat nesuăsaț ă
-
pravegheat.
- Amplasați întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dac exist , pe o supraă ă
-
față plan , stabilă ă ș ă ă ăi rezistent la c ldur .
Instalarea qxJratului şi utilizarea se trebuie s tie, totuşi, conforme normelor în ă
vigoare din ţara dumneavoastr .ă
AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat lâng b i, duşuri, chiuvete sau ă ă
alte recipiente care conţin ap .ă
Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane (indu
-
siv copii cu copodt ţi zice, senzoriale seu mintale diminuata sau } ă
de persoane f experienţ sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate ă ără
asemă ăn toare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt suprave
-
gheate de a persoan responsabil de siguranţa lor sau au beneciat din partea ă ă
persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului.
Este recomandat supravegherea copiTior, pentru a vă ă asigura c aceştia nu se ă
joacă cu aparatul.
Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priz după ă utilizare, deoarece aproprierea
apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit...
Acest aparat poate folosit de copiii peste 8ani i de persoanele cu dizabilitș ăți
zice, senzoriale sau mintale sau f experien în utilizare numai sub supraveă ărță
-
ghere sau dac au fost instrui i în folosirea aparatului în siguran i dac înă ț ță ș ă țeleg
riscurile implicate. Nu l i copiii s se joace cu aparatul. Nu permite i copiilor ă țsa ă ț
s realizeze cur area sau între inerea aparatului nesupraveghea i.ă ăț ț ț
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e înlocuit de fabri
-
cant, de serviciul post-vânzare oi acestuia sau de c tre persoane cu o calicare ă
similar pentru evitarea unui pericol.ă
Nu utilizaţi aparatul dumneavoastr şi contactaţi un centru de service autorizat ă
dac : aparatul dumneavoastr a c zut, dac acesta nu funcţioneaz normal.ă ă ă ă ă
Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţ termic n caz de supraîncă ă. Î ălzire
aparatul se va opri automat: contactaţi serviciul past-vânzara
Aparatul trebuie scos din priz : înainte da opera unile de cur ţare şi întreţinere, ă ~ ă
în caz da funcţionare anormal , imediat dup ce ati terminat utilizarea acestuia.ă ă
ATENŢIE! Înainte de a cur ţa aparatul deconectaţi-l de la reţea şi l saţi-l să ă ă se
r ceasc .ă ă
Curăţarea aparatului: Deconectaţi aparatul de la reţea, ştergeţi-l cu o cârpă
umed şi apoi uscaţi-l cu o cârp uscat .ă ă ă
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundat! aparatul în ap şi nu-l treceţi sub ap nici m car pentru cură ă ă ăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânarul acestuia.
Pentru a scoate aparatul din priz , nu trageţi da cablul de alimentare, d apucaţi ă
şa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu cur ţaţi aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.ă
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatur sub 0°C şi peste 35°C.ă
GARAN IEŢ
Aparatul dumneavoastr este destinat exclusiv unei utiliz ri domestice. ă ă
Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale.
Garantia devine nul şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliz ri incorecte.ă ă
2. UTILIZARE
S PARTICIP M LA PROTEC IA MEDIULUI!Ă Ă Ţ
Aparatul dJmneovoastr conţine numeroase materiale valortftcobile sau ă
reciclablle.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de
service outorlzat pentru a procesat în mod corespunz tor.ă
Instruc iunile sunt disponibile i pe website-ul nostruwww.rowenta.com.ț ș
Вижте наръчника за употреба, наличен в кутията.
RO
Consultaţi ghidul de utilizare existent în cutie.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
1. VARNOSTNI NASVETI
Za zagotavljanje vaAe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in pre-
dpisom(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite,
da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
naprave.
Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vključena
v garancijo.
V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni diferenčni tok ne presega
30 mA, za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok
(RCD). Za nasvet vprašajte monterja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej
med uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v elektrno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno po
-
dlago, ki je odporna na vročino.
Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v
vaši državi.
OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi, prh,
umivalnikov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni
-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja
za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi
naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite, saj bližina vode
predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali vin osebe z zmanjšanimi
-
zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrže
-
vanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti električ
-
nega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni servis ali ustrezno us-
posobljena oseba.
Ne uporabljajte naprave in se obrnn na pooblaščen servisni center:&
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno.
Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja se
naprava avtomatsko zaustavi: obrnn se na pooblaščeni servis.&
Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževan
-
jem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga pustite,
da se ohladi.
Čiščenje aparata: Odklopite aparat iz električnega omrežja, obrišite ga z vlažno
krpo in dobro posušite
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati
v profesionalne namene. V primeru napačne uporabe postane garancija nična
in neveljavna.
2. UPORABA
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠ ITO OKOLJA!Č
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni
center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
1. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА
U cilju Vaše bezbednosti, aparat е u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva ј
о пajnižem nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vru i i zato izbegavajte kontakt sa ć
kožom. Vodjte račuпa da kаbl za пара е пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm јапј
delovima aparata.
Proverite da li nароn vaše elektrпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg aparata.
Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna ošte eпja koja nisu ć
obuhva ena garancijom.ć
Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo
strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka za preostalu radnu
struju nije ve a od 30 mA. Pitajte električara za savet.ć
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno
tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate
bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
površinu.
lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u
skladu sa propjsima koji važe u vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade,
tuš-kabine, lavaboa ili drugih posuda s vodom.
Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane оsо е, kao ni liCil bez Ь
poznilvanjil aparata. Mogu gil koristiti samo u prisutstvu оsо е zaduune za Ь
njjhovu bez ednost, а koja е upoznata sa uputstvima za upotrebu aparata. Ь ј
Decu tre a stalno nadzjrati da se ni u kom slufaju ne i igrala aparatom.Ь Ь
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina
vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane
osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora
ne treba da čiste i koriste aparat.
Ako је kаbl aparata ošte en, da bi se izbegla opasnost, treba da ga zameni ć
ovlaš eni serviser, proizvodjač ili strufna osoba.ć
Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi uobi ajeпo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlašć će
-
nom servisu.
Aparat ne koristite i odnesite u ovlaš eni servis ako: е рао i ako ne fuпkcioniše ć ј
propisno.
Aparat је opremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slučaju pregrevanja
aparat се se automatski zaustaviti : obratite se ovlaš enom servisu.ć
Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neis
-
pravnog funkcionisanja, čim ste prestali da ga upotrebljavate.
PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga pustite,
da se ohladi.
Čiščenje aparata: Odklopite aparat iz električnega omrežja, obrišite ga z vlažno
krpo in dobro posušite.
• Ne koristite ako е kаbl ožte enј ć
• Ne uraпjajte пiti stavtjajte pod vodu, čak пi kod čiš eпja.ć
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za ku ište, koje е vruce, nego za dršku.ć ј
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlalčenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne stite grublm i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen е samo za upotrebu u doma instvu. Оп ne može da se ј ć
koristi za pгofesionalne svrhe. U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se po
-
ništava.
2. UPOTREBA
U ESLVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !Č
Vaš apart sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
SL
Glejte navodila za uporabo, ki so bila priložena napravi.
SR
Pogledajte uputstvo za upotrebu na pakovanju.
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
1. SIGURNOSNE UPUTE
U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važe im normama i propisima đ ć
(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
Dijelovi uređaja postaju jako vru i tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. ć
Pobrinite se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima
ure aja.đ
Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega ure aja. đ
Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obu
-
hva ena jamstvom.ć
Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugra
-
diti zaštitnu strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija oznaka za preos-
talu radnu struju nije ve a od 30mA. Za savjet pitajte električara.ć
- Opasnost od opeklina. Držite ure aj izvan dohvata male djece, posebice đ
tijekom uporabe i hlađenja.
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje.
- Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
površinu.
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u va!oj zemlji.
UPOZORENJE: ne rabite ovaj ure aj u blizini kade, t-kabine, đ
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba
koje nisu upu ene u osnove rada ure aja, osim ako su primile odgovarajuć đ će
upute od osoba zaduženih za njihovu sigurnost.
Kada ure aj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer đ
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je ure aj isključen. Djecu treba đ
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s ure ajem. đ
Ovaj ure aj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim đ
zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s ure ajem na siguran način te đ
razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure ajem. Djeca đ
ne smiju čistiti ni održavati ure aj bez nadzora.đ
Ako je priključni vod ofte en, njega mora zamijeniti proizvo ač, ovlafteni servis ć đ
ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
Ne rabite svoj ure aj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:đ
- ako je va! ure aj doživio pad.đ
- u slučaju neispravnog rada.
Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja
ure aj te se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.đ
• Ure aj mora biti isključen iz mreže:đ
- prije čiš enja i održavanja,ć
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• PAŽNJA! Prije čiš enja ure aj isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.ć đ
enje ure aja: Isključite ure aj iz mreže, obrišite vlažnom krpicom i osušite.Č ć đ đ
• Nemojte rabiti ure aj ako je priključni vod ošte enđ ć
• Ne uranjajte niti stavljajte ure aj pod vodu, čak ni kod čiš enja.đ ć
• Ne držite ure aj vlažnim rukama.đ
• Ne držite ure aj za ku ište, koje je vru e, nego za ručku.đ ć ć
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za
utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo ku noj uporabi. Bilo kakva profesionalna, ć
neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa
proizvo ača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važe e.đ ć
2. UPORABA
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš ure aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguđ će
reciklirati i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. SIGURNOSNI SAVJETI
U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat е u skladu s važe im normama i propisima ј ć
(Direktiva о najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
Dijelovi aparata postaju jako vru i tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. ć
Osigurajte se da kаbl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vru im dijelovima ć
aparata.
Provjerite da li пароп ve električne instalacije odgovara naponu veg aparata.
Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna ošte enja koja ć
nisu obuhva ena garancijom.ć
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugra
-
diti zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju nije
ve a od 30 mA. Pitajte električara za savjet.ć
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom
upotrebe i hlađenja.
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez
nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu
površinu.
lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulčaju biti u skladu s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključujući
djecu) čije su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane
оsоbа bеz iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem
osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom
slučaju ne igraju aparatom.
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite napajanje energijom
jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na
siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da do e. Djeca ne smiju đ
da se igraju s aparatom. enje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca Čć
bez nadzora.
Ako је kаbl za napajanje ošte en, njega mora zamijeniti proizvoda , njegov ć ć
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake even
-
tualne opasnosti.
Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: е vaš ј
aparat ispao, ako ne funkcionira ispravno.
Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja
aparat е automatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.ć
Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čiš enja i održavanja, u slučaju neisprać
-
vnog funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
PAŽNJA! Prije čiš enja aparat isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.ć
Č ć enje aparata: Isključite aparat iz mreže, obrišite vlažnom krpicom i posušite.
• Ne koristite aparat ako е kаbl ošte en.ј ć
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom
ciš enja.ć
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za ku ište, koje е vruče, ve za dršku.ć ј ć
Ne isključujte aparat iz mreže povla enjem za kabI, ve povla enjem za utić ć ć ćnicu.
• Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat е namijenjen samo za upotrebu u doma instvu. Ne smije se koristiti ј ć
u profesionalne svrhe. U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
2. UPOTREBA
U ESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!Č
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.đ
Ove upute nalaze se tako er i na našoj web straniciwww.rowenta.bađ
HR
Pogledajte upute za upotrebu dobivene u pakiranju.
BS
Pogledajte uputstvo za upotrebu na pakovanju.
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania
urdzenie wy ączy s automatycznie. Zgloł ś się do centrum obslugi serwisowej.
Urządzenie powinno by od ączane od a zasilania: przed myciem i ć ł źdł
konserwacją, w przypadku nieprawid owego dzia ania, zaraz po zakoł ł ńczeniu
jego używania.
UWAGA! Przed czyszczeniem od ącz urządzenie od sieci i pozostaw do wysł
-
tudzenia.
Czyszczenie urządzenia: Od ącz urządzenie od sieci, przetrzyj wilgotną szmatką ł
i wysusz.
• Nie używaj urządzenia je li kabel jest uszkodzonyś
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wk adaj go pod bieżącą wodę, nawet ł
w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wy ączy urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.ł ć
• Nie stosuj przedklżaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0°C i powyżej 35°C.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wy ącznie do użytku domowego. ł
Nie może by stosowane do celów profesjonalnych. ć
Gwarancja traci ważno w przypadku niew a ciwego użytkowania urządzenia.ść ł ś
2. OBS UGAŁ
BIERZMY CZYNNY UDZIA W OCHRONIE RODOWISKA.Ł Ś
Twoje urządzenie jest zbudowane z materia ów, które mogą by podł ć
-
dane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie ć
należy go umieszcza z innymi odpadami komunalnymi.ć
Pomóżmy chroni rodowisko naturalne.ć ś
Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zde
-
cydujesz się je wymieni , nie zapomnij pomy o tym, w jaki sposób możesz ć śleć
pomóc chroni rodowisko, pozwalającć ś
na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawiera szkodliwe substancje, które ć
mogą mie niekorzystny wp yw na rodowisko oraz zdrowie ludzkie.ć ł ś
Ta etykieta wskazuje, że produktu nie wolno wyrzuca razem z odpadami doć
-
mowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego
równoważnego produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do
przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy wyją baterię i pozby się jej zgodnie z lokalć ć
-
nymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą produktu, który
powie ci, co masz robi .ć
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
P ečt te si pozorn návod k použití a bezpečnostní instrukce ř ě ě
p ed tím, než p ístroj poprvé použijete.ř ř
1. BEZPEČNOSTNÍ RADY
V zájmu vaší bezpečnosti je tento p ístroj ve shod s použiteln mi normami a ř ě ý
předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním
prost edí...).ř
Během používání je p íslušenství p ístroje velice horké. Vyvarujte se jeho styku ř ř
s pokožkou. Dbejte, aby se elektrické napájení a š ra nikdy nedot kali horkňů ý ých
částí p lstroje.ř
Přesvěte se, zda nap vaší elektric suvce odpovídá napě ětí vašeho přístroje.
Při jakémkoli chybném p ipojení k síti m že dojít k nevratnému poškození př ů řís
-
troje, na které se nevztahuje záruka.
V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k napá
-
jení koupelny za ízení pro zbytkov proud s nominálním zbytkov m provozním ř ý ý
proudem nižším než 30mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalatérem.
- Riziko popálení. P ístroj udržujte mimo dosah mal ch d tí, zejména bř ý ě ěhem
používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte p ístroj bez dozoru, pokud je p ipojen k p ívodu energie.ř ř ř
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepeln odoln , stabilní a ě ý
rovný povrch.
Instalace vašeho p ístroje musí spl ovat podmínky norem platn ch ve ř ň ý
vaší zemi.
VÝSTRAHA: Nepoívejte tento spotřeb v bzkosti van, sprch,
umyvadel nebo jin ch nádob s vodou.ý
Tento přistroj nenl určen k tomu, aby ho použfvaly osoby (včetn d tí, jejichž ě ě
fyzické, smyslové nebo duševnl schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
pat ičn dná ř ých zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpově
za jejich bezpečnost. Na d ti je t eba dohlížet, aby si s p ístrojem nehrály.ě ř ř
Používáte-li spot ebič v koupeln , po použití jej neprodlen vypojte ze suř ě ě
-
vky, protože blízkost vody p edstavuje nebezpečí i v p , že je spotř řípadě řebič
vypnut .ý
Tento spot eb smí bř ýt používán d tmi ve vě ěku od 8 let, stejn jako osobami se ě
sníženými fyzick mi, smyslový ými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalos, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpm poití
spotřebiče a chápou rizika, k ni může dot. D ti si se spotě řebičem nesm jí ht. ě
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět d ti bez dozoru.ě
V p , že je napájecí š ra poškozená, nechte ji z bezpečnostních dř ěípad ňů ů ůvod
vym ípadněnit u v robce, v autorizované záruční a pozáruční opravn , pý ě ř ě
opravu sv te osob s odpovídající kvalikací.ěř ě
Př řístroj nepoužívejte a obratte se na autorizované servisní st edisko, pokud:
- p ístroj spadl na zemř
- p istroj ádn nefungujeř ř ě
Tento přistroj je vybaven tepelnou pojistkou. V p áti se p ístroj autořlpad ehě ř p ř ř
-
maticky vypne: obratte se na autorizovanou záručnl a pozáručnl opravnu.
• P ístroj musí b t odpojen:ř ý
- p ed jeho čišt ním a údržbou,ř ě
- v p ípad jeho nesprávného fungování,ř ě
- a jakmile jste jej p estali použlvat.ř
• POZOR! P ed čišt ním p ístroj vypojte ze sít a nechte ho vychladnout.ř ě ř ě
išt ní p ístroje: Vypojte p ístroj ze sít , p et ete vlhk m had íkem a osušte.Č ě ř ř ě ř ř ý ř
• P istroj nepoužlvejte, je-li poškozen elektrick napáječ kabelř ý ý
• P ístroj nepono ujte do vody (ani p i jeho čišt ní)ř ř ř ě
• P ístroj nedržte vlhk ma rukama.ř ý
• P ístroj držte pouze za rukoje , t lo p ístroje m že b t horké.ř ť ě ř ů ý
• P i odpojováni ze slt netahejte za p lvodnl š ru, ale za zástrčkuř ě ř ňů
• Nepoužívejte elektrick prodlužovací kabel.ý
K čištění nepoívejte brusné prost edky nebo prost edky, které mohou ř ř
zp sobit korozi.ů
• P ístroj nepoužívejte p i teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.ř ř
Z RUKA Á
Tento p ístroj je určen v pro použití v domácnosti. P ístroj není určen ř ýhradně ř
k používání v komerčních provozech. V p nesprávného použití případě řístroje
zaniká záruka.
2. POUŽITí
PODÍLEJME SE NA OCHRAN ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ!Ě Ř
Vás p ístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo ř
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
st edisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím zp sobem.ř ů
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.cz
Prečítajte sí pozorne návod na použitie pred t m,ý
než prístroj prv krát použijete.ý
1. BEZPE NOSTNÉ POKYNYČ
Aby bola zabezpečená vaša bezpečnos , tento prístroj zodpovedá platn m norť ý
-
mám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompa-
tibilite, o životnom prostredí. .. )
Pri poívaní sa príslušenstvo pstroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedos
-
talo do kontaktu s pokožkou. Ubezpte sa, aby sa napája kábel nikdy nedotýka
teplých častí pstroja.
Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho
prístroja.
Akékorvek nesprávne zapojenie mOže sp nenávratné škody, na ktoré sa ô ťsobi
záruka nevz ahuje.ť
Ako dodatoč ochranu m odporúčame inštalova do elektrickej siete ť
napájajúcej kúp u zvyškové prúdové zariadenie (RCD), ktoré znižuje zvyškovň ý
prevádzkový prúd na maximálne 30mA. Požiadajte o radu svojho elektrikára.
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, naj
počas používania a chladnutia.
- Keď ý je spotrebič pripojen k zdroju napájania, nikdy ho nenechávajte bez
dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na tepelne odolný a
stabilný rovn povrch.ý
Inštalácia prístroja a jeho používanie musia by v lade s normami platnť ými vo
vašom štáte.
Zob. wskazówki dotyczące stosowania do ączone do opakowania.ł
CS
Viz návod k použití, kter je součástí balení.ý
SK
1820011249/02/CF45XXF0


Produktspezifikationen

Marke: Rowenta
Kategorie: Waage
Modell: Fashion Stylist CF451L

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Fashion Stylist CF451L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten