Rowenta Liss & Curl SF4410 Bedienungsanleitung
Rowenta Nicht kategorisiert Liss & Curl SF4410
Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Liss & Curl SF4410 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 9 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Liss & Curl SF4410 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

GB
Lireattentivementlemoded'emploi
ainsiquelesconsignesdesécuritéavanttouteutilisation.
1.DESCRIPTIONGENERALE
A.Pinces
B.Ecrandigital:
1)Affichagedelatempératuredesplaques
sélectionnée
2)Indicateurdemiseàdisposition
C.
Bouton-/+pourdiminuer/augmenterlatempérature.
D.Interrupteurmarche/arrêt
E.Plaqueslissantes,revêtementUltrashineNano
Ceramic
F.Sortiedecordonrotative
G.Cordond'alimentation
H.LockSystem(verrouillageetdéverrouillagedespinces)
2.CONSEILSDESECURITE
•Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormeset
réglementationsapplicables(DirectivesBasseTension,Com-
patibilitéElectromagnétique,Environnement...).
•Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendant
l'utilisation.Evitezlecontactaveclapeau.Assurez-vousque
lecordond'alimentationnesoitjamaisencontactaveclespar-
tieschaudesdel'appareil.
•Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorres-
pondàcelledevotreappareil.Touteerreurdebranchement
peutcauserdesdommagesirréversiblesnoncouvertsparla
garantie.
•Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,
danslecircuitélectriquealimentantlasalledebain,d'undis-
positifàcourantdifférentielrésiduel(DDR)decourantdiffé-
rentieldefonctionnementassignén'excédantpas30mA,est
conseillée.Demandezconseilàvotreinstallateur.
•L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoute-
foisêtreconformeauxnormesenvigueurdansvotre
pays.
•MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbai-
gnoires,desdouches,deslavabosouautresrécipientsconte-
nantdel’eau.
•Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débran-
chezleaprèsusagecarlaproximitédel'eaupeutprésenterun
dangermêmelorsquel'appareilestarrêté.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalessontréduites,oudespersonnesdé-
nuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpu
bénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsablede
leursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller
lesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé
parlefabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesde
qualificationsimilaireafind'éviterundanger.
•N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreService
Agréési:votreappareilesttombé,s'ilnefonctionnepasnor-
malement.
•L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entre-
tien,encasd'anomaliedefonctionnement,dèsquevousavez
terminédel'utiliser.
•Nepasutilisersilecordonestendommagé.
•Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenet-
toyage.
•Nepasteniraveclesmainshumides.
•Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
•Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparla
prise.
•Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
•Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
•Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieure
à35°C.
GARANTIE
Votreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincor-
recte.
3.MISEENSERVICE
Votreappareilmonteentempératuretrèsrapidement(miseà
d
ispositioninférieureà30secondes),celle-cirestantstable
toutaulongdel’utilisation.
-Branchezl'appareil.
-Pourouvrirlespinces,appuyezsurlebouton"LockSystem".
-Placezl’interrupteurmarche/arrêtsurlapositionI:latem-
pérature180apparaîtalorssurl’écrandigital.
-Attendezmoinsde30secondes:dèsquelemot«READY»
apparaîtsurl’écrandigital,l’appareilestprêtàl’emploien
positiondetempératureminimum(180°C).
-Sélectionnezlatempératureidéalepourvoscheveuxàl’aide
desboutons-/+:appuyezsurlebouton–pourdiminuerla
températureousurlebouton+pourl’augmenter(130°C©
230°C).
L’écrandigitalindiquelatempératuresélectionnée.Dèsque
l’appareilatteintlatempératuredemandée,lemot«READY»
apparaîtalors.
-Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurmarche/arrêt
surlaposition0.
-Aprèsutilisation:fermezlespinces,utilisezle«LockSys-
tem»,débranchezl’appareiletlaissez-lerefroidircomplète-
mentavantdeleranger.
4.UTILISATION
Lescheveuxdoiventêtredémêlés,propresetsecs(oulégère-
menthumidifiés).
•Nepasutiliserl'appareilsurdescheveuxsynthétiques(per-
ruques,rajouts...).
•Formezunepetitemèchedequelquescentimètresdelar-
geur,peignez-làetplacez-laentrelesplaques.
Serrezfermementlescheveuxentrelesplaquesetfaitesglis-
serl’appareillentement,delaracineàlapointedescheveux.
•Lerevêtementcéramiquedesplaquesprotègevoscheveux
contrelesexcèsdetempérature,grâceàunerépartitionuni-
formedelachaleur.
•Attendrequelescheveuxlisséssoientrefroidisavantdeles
coiffer.
Bouclesprofessionnelles:(Fig.4,5,6,7,8)
•Pincerfermementunemèchedecheveuxentrelesplaques,
prèsdesracines.
•Toutenconservantunetensionsurlamèche,faitesdoucement
tournerlelisseurà360°toutendescendantsurlalongueurdes
cheveuxjusqu’àlapointe.
•Retirezlelisseurtoutenmaintenantlescheveuxsurleurlon-
gueur,pourpermettreàlaboucledeprendreforme.
ASTUCESDUCOIFFEUR
•Toujourscommencerparlisserlesmèchesdudessous:
travaillezd’abordlanuque,puislescôtésetterminerpar
ledevant.
•Pouréviterdesstriessurleslongueurs,travaillezd'un
mouvementsoupleetcontinu.
•Pouraccentuerl'effet,vouspouvezappliquerune
moussecoiffanteavantdelisser
.
5.ENTRETIEN
ATTENTION!:Toujoursdébrancherl'appareiletlelaisserre-
froidiravantdelenettoyer.
•Pournettoyerl'appareil:débranchez-le,passezunchiffon
humideetséchezavecunchiffonsec.
6.PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDEL’ENVIRONNE-
MENT!
FR
BittelesenSiedieGebrauchsanweisungsowie
dieSicherheitshinweise
vorderBenutzungdesGerätsaufmerksamdurch.
1.ALLGEMEINEBESCHREIBUNG
A.Zangen
B.Ditigal-Display:
1)AnzeigedergewähltenPlattentemperatur
2)Bereitschaftskontrollleuchte
C.+/-TastenzumVerringern/ErhöhenderTemperatur.
D.Ein-/Ausschalttaste
E.GlättendePlattenmitUltrashineNanoCeramicBeschichtung
F.DrehbarerKabelausgang
G.Netzanschlusskabel
H.LockSystem(VerriegelungundEntriegelungderGlätteisen)
2-Sicherheitshinweise
•LesenSiedieGebrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbe-
triebnahmeihresGerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienung
entbindetdenHerstellervonjeglicherHaftung.
•UmIhreSicherheitzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätden
gültigenNormenundBestimmungen(Niederspannung,elektro-
magnetischeVerträglichkeit,Umwelt...).
•DieZubehörteilediesesGeräteswerdenwährenddesBetriebs
sehrheiß.VermeidenSiees,siemitderHautinKontaktzubrin-
gen.VersichernSiesich,dassdasStromkabelnichtmitdenhei-
ßenTeilendesGerätsinKontaktgerät.
•ÜberprüfenSie,dassdieBetriebsspannungIhresGerätsmitder
SpannungIhrerElektroinstallationübereinstimmt.Einfehlerhaf-
terAnschlusskannirreparableSchädenhervorrufen,dienichtvon
derGarantieagedecktsind.
•ZumzusätzlichenSchutzsolltedasGerätandenStromkreisdes
BadezimmersmiteinerFehlerstrom-SchutzeinrichtungfürWech-
selstrommit30mANennfehlerstromangeschlossenwerden.Las-
senSiesichvonIhremElektroinstallateurberaten.
•DieInstallationdesGerätsmussdeninIhremLandgültigenNor-
menentsprechen.
•WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinder
NäheeinerBadewanne,einerDusche,einesWas-
chbeckensodereinessonstigenBehälters,derWasseren-
thält.
•WenndasGerätineinemBadezimmereingesetztwird,musses
nachdemGebrauchausgestecktwerden,dadieNähevonWasser
selbstbeiausgeschaltetemGeräteineGefahrenquelledarstellen
kann.
•DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(inbegriffenKindern)mit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFä-
higkeitenbenutztwerden.DasGleichegiltfürPersonen,diekeine
ErfahrungmitdemGerätbesitzenodersichmitihmnichtaus-
kennen,außerwennsievoneinerfürihreSicherheitverantwort-
lichenPersonbeaufsichtigtwerdenodervondiesermitdem
GebrauchdesGerätesvertrautgemachtwurden.Kindermüssen
beaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfes,umjedwedeGefahr
zuvermeiden,nurvomHersteller,demKundendienstoderähn-
lichqualifiziertenPersonenausgetauschtwerden.
•BenutzenSiedasGerätnichtundtretenSiemiteinemzugelasse-
nenKundendienstcenterinKontakt,wenn:dasGerätzuBodenge-
fallenistundnichtrichtigfunktioniert.
•DasGerätmussausgestecktwerden:vorReinigungundWartung,
beiFunktionsstörungenundsofortnachdemGebrauch.Lassen
SiedasKabelniemalsherunterhängen,oderindieNähevon,
oderinBerührungmiteinerWärmequelleodereinerscharfen
Kantekommen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerätnichtbenutzt
werden.
•NichtinsWassertauchenundnichtunterfließendesWasserhal-
ten,auchnichtzurReinigung.
•FassenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHändenanoderwennSie
barfusssind.
•FassenSiedasGerätnichtamGehäusean,dasheißist,sondern
andenGriffen.
•SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,son-
dernziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
•BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
•ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenPro-
dukten.
•BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coder
über35°C.LegenSiedasGerätnichtabsolangeeseingeschaltet
ist.VerwendenSienuroriginalZubehör.DasGerätnieunbeauf-
sichtigtbetreiben.
GARANTIE:
JederEingriff,außerderimHaushaltüblichenReinigungund
PflegedurchdenKunden,mussdurchdenKundendiensterfolgen.
DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.Es
darfnichtfürgewerblicheZweckeeingesetztwerden.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlischtdieGarantie.
3.INBETRIEBNAHME
DieTemperaturIhresGerätessteigtsehrschnellan(Erreichender
Verwendungstemperaturinwenigerals30Sekunden)undbleibt
währenddergesamtenVerwendunggleich.
-SchließenSiedasGerätandieSteckdosean.
-ZumÖffnenderGlätteisendrückenSieaufdieTaste„LockSys-
tem“.
-StellenSiedenEin-/Aus-SchalteraufI:AufdemDigital-Displayer-
scheintdieTemperaturanzeige180.
-WartenSiewenigerals30Sekunden:SobalddasWort„READY“
aufdemDigital-Displayerscheint,hatdasGerätseineMindest-
temperatur(180°C)erreichtundisteinsatzbereit.
-WählenSiedieidealeTemperaturfürIhrHaarmitHilfeder+/-
Tasten:DrückenSiedieTaste-,umdieTemperaturzuverringern
oderdieTaste+,umsiezuerhöhen
(130°C230°C)©
.
DiegewählteTemperaturerscheintaufdemDigital-Display.So-
balddasGerätdiegewünschteTemperaturerreichthat,er-
scheintdieAnzeige„READY“.
-ZumAusschaltendesGerätsstellenSiedenEin-/Aus-Schalterauf0.
-NachBenutzung:schliessenSiedieKlammern,benutzendas„Lock
System“,ziehendenSteckerundlassendasGerätvollkommen
abkühlenbevorSieeswegräumen.
4.VERWENDUNG
DieHaaremüssenausgekämmt,sauberundtrockensein(oder
leichtangefeuchtet).
•DasGerätdarfnichtansynthetischenHaaren(Perücken,Haartei-
len,usw.)verwendetwerden.
•BildenSieeinewenigeZentimeterbreiteSträhne,kämmenSie
diesedurchundlegenSiediesezwischendiePlatten.Klemmen
SiedieHaarefestzwischendiePlattenundlassenSiedasGerät
langsamvomHaaransatzbiszudenHaarspitzengleiten.
•DieKeramikbeschichtungderPlattenschütztIhrHaargegenzu
hoheTemperaturen,dadieHitzegleichmäßigverteiltwird.
•WartenSiemitdemKämmen,bisdiegeglättetenHaareabgekühlt
sind.
Professionellelocken:(Abb.4,5,6,7,8)
•HaltenSieeineHaarsträhnedirektamHaaransatzfestzwischen
denStylingplatten.
•HaltenSiedasHaarunterSpannungunddrehenSiedenStyler,
währendSieihnbiszudenSpitzendurchdasHaarziehen.
•LassenSiedieHaarsträhnelos,wennSieandenHaarspitzenan-
gekommensind,damitdieLockeinFormspringenkann.
TIPPSVOMFRISÖR
•BeginnenSiedasGlättenimmermitdenunterenSträhnen:
zuerstamNacken,dannandenSeitenundzuletztdievorde-
renHaare.
•UmRillenundStreifenzuvermeiden,solltenSieaufweiche
unddurchgehendeBewegungenachten.
•DieWirkungwirdverstärkt,wennSievordemGlättenetwas
Stylingschaumauftragen.
5.WARTUNG
ACHTUNG!DasGerätvordemReinigenimmeraussteckenund
abkühlenlassen.
•ReinigungdesGeräts:DasGerätausstecken,miteinemfeuchten
LappensäubernundmiteinemtrockenenLappentrocknen.
6.TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ!
DE
Leeseerstzorgvuldigalleveiligheidsvoorschriften
vooriedergebruik.
1.ALGEMENEBESCHRIJVING
A.Tangen
B.Digitaalscherm:
1)Displayvandegeselecteerdetemperatuurvandeplaten
2)Indicator“klaarvoorgebruik”
C.Instelknop-/+voorverhogen/verlagenvandetemperatuur
D.Aan/uit-schakelaar
E.Gladstrijkplaten,coatingUltrashineNanoCeramic
F.Draaisnoeruitgang
G.Voedingskabel
H.LockSystem(vergrendelingenontgrendelingvandetangen)
2-VEILIGHEID
•Vooruwveiligheidbeantwoordtditapparaataandetoepasse-
lijkenormenenregelgevingen(RichtlijnenLaagspanning,Elek-
tromagnetischeCompatibiliteit,Milieu…).
•Deaccessoiresvanhetapparaatwordentijdenshetgebruik
zeerheet.Vermijdcontactmetdeogen.Zorgdathetnetsnoer
nooitincontactkomtmetdehetedelenvanhetapparaat.
•Controleerofdespanningvanuwelektriciteitsinstallatieove-
reenkomtmetdievanhetapparaat.Eenverkeerdeaansluiting
kanonherstelbareschadeveroorzakendienietdoordegaran-
tiegedektwordt.
•Voorextrabeveiligingishetaanteradenomhetelektrischecir-
cuitvandestroomtoevoernaardebadkamertevoorzienvaneen
aardlekschakelaarmeteenmaximalelekstroomvan30mA.
Vraaguwinstallateuromadvies.
•Deinstallatievanhetapparaatenhetgebruikmoetenechter
beantwoordenaandeinuwlandgeldendenormen.
•WAARSCHUWING:Gebruikditapparaatnietmetnatte
handenofindebuurtvanbadkuipen,douches,wasta-
felsofanderewaterbevattendereservoirs.
•Wanneerhetapparaatineenbadkamergebruiktwordt,haal
dandestekkeruithetstopcontactnahetgebruik,omdatwater
gevaarlijkkanzijn,zelfswanneerhetapparaatuitgeschakeld
is.
•Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruikt
tewordendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfy-
sieke,zintuiglijkeofmentalevermogenhennietinstaatstellen
ditapparaatopeenveiligewijzetegebruiken,tenzijzijvante-
voreninstructieshebbenontvangenbetreffendehetgebruik
vanditapparaatdooreenverantwoordelijkepersoon.Ermoet
toezichtzijnopkinderenzodatzijnietmethetapparaatkunnen
spelen.
•Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetvervangenworden
doordefabrikant,diensservicedienstofeenpersoonmeteen
gelijkwaardigekwalificatie,omgevaarlijkesituatiestevoorko-
men.
•Gebruikhetapparaatnietmeerenneemcontactopmeteener-
kendeServicedienstindien:
-hetapparaatgevallenis
-hetnietmeernormaalwerkt.
•Destekkermoetuithetstopcontactgehaaldworden:
-vóórhetreinigenenonderhoudvanhetapparaat
-bijstoringentijdenshetgebruik
-zodrauhetapparaatnietmeergebruikt.
•Nietgebruikenwanneerhetnetsnoerbeschadigdis
•Nietinwateronderdompelenofonderdekraanhouden,ook
nietvoorhetreinigen.
•Nietvasthoudenmetvochtigehanden.
•Nietbijhetkastjevasthoudenwanneerditheetis,maaraan
dehandgreep.
•Destekkernietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoerte
trekken,maaralleenviadestekker.
•Geenverlengsnoergebruiken.
•Nietreinigenmetschurendeofcorrosievemiddelen.
•Nietgebruikenbijtemperaturenonder0°Cenboven35°C.
GARANTIE:
Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.Het
kannietvoorbedrijfsmatigedoeleindengebruiktworden.
Degarantieisnietgeldigingevalvaneenoneigenlijkgebruik.
3.ingebruiknemen
Detemperatuurvanuwapparaatstijgtheelsnel(30seconden),
endezeblijfttijdensgebruikcontinustabiel.
-Zethetapparaataan.
-Omdetangenteopenendientuopdeknop"LockSystem"te
drukken.
-Zetdeaan/uit-schakelaarinstandI.Danverschijnttempera-
tuur180ophetdigitalescherm.
-Minstens30secondenwachten.zodrahetwoord«READY»
verschijntophetdigitalescherm,ishetapparaatklaarvoorge-
bruikindeminimaletemperatuurstand(180°C).
-Selecteerdeidealetemperatuurvooruwhaarmetbehulp
vandeknoppen-/+.Drukopdeknop–omdetemperatuurte
verlagenofopknop+omdezeteverhogen(130°C230°C).©
Hetdigitaleschermgeeftdegeselecteerdetemperatuuraan.
Zodrahetapparaatdegevraagdetemperatuurbereikt,ver-
schijnthetwoord«READY».
-Omhetapparaatuittezettenzetdeaan/uit-schakelaarinstand0.
-Nagebruik:sluitdetangen,gebruikhet“LockSystem”,neem
destekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatvolledigaf-
koelenalvorenshetoptebergen.
4.GEBRUIK
Hethaarmoetontklitzijn,enmoetschoonendroogzijn(oflicht
vochtig).
•Hetapparaatnietgebruikenvoorsynthetischhaar(pruiken,
staartenenz.)
•Pakeenkleinelokhaarvanenpaarcentimeterbreed,kamdeze
enplaatsdezetussendetangen.Klemhethaarstevigtussen
deplaten,enlaathetapparaatlangzaamvandebasisnaarbe-
nedenglijden.
•Dekeramischecoatingvandeplatenbeschermtuwhaartegen
tehogetemperaturen,dankzijeengelijkmatigeverdelingvan
dehitte.
•Wachttothetgladgestrekenhaarisafgekoeldvoordatuhetaf-
werkt.
Professionelekrullen:(Ab.4,5,6,7,8)
•Pakeenhaarlok,dichtbijdehaarwortels,stevigtussendepla-
tenvast.
•Zorgvooreenstevigedrukendraaidestylervoorzichtigterwijl
ulangsdelengtevanhethaarnaarhetuiteindevandehaars-
trenggaat.
•Verwijderdestylerenhouddehaarlengtevast,opdatdekrul
invormkomt.
TIPSVANDEKAPPER
•Beginaltijdmetgladstrijkenvandeonderstelokken:be-
handeleersthethaarvanachter,indenek,danaandezij-
kanten,entenslotteaandevoorkant.
•Ombijhetstrijkenoverdelengtevanhethaarstrepente
vermijden,tewerkgaanineensoepeleencontinuebe-
weging.
•Omheteffectteversterkenkuntueenmoussegebruiken
voorhetgladstrijken.
5.ONDERHOUD
OPGELET!:Nagebruikhetapparaatuitzetten,envollediglaten
afkoelenvoordatuhetopbergt.
•Omhetapparaattereinigen:uitzetten,eenvochtigedoekero-
verheenhalenenmeteendrogedoekafdrogen.
6.WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU!
NL
Primadiqualsiasiusoprendere
attodelleistruzionidisicurezza.
1.DESCRIZIONEGENERALE
A.Pinze
B.Displaydigitale:
1)Visualizzazionedellatemperaturadellepiastreselezionate
2)Spiadimessaadisposizione
C.Pulsante-/+perdiminuireoaumentarelatemperatura.
D.InterruttoreOn/Off
E.Piastrestiranti,rivestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Uscitadelcavoavvolgibile
G.Cavodialimentazione
H.LockSystem(bloccoesbloccodellepinze)
2.SICUREZZA
•Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformealle
normeenormativeapplicabili(DirettiveBassaTensione,Com-
patibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
•Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurante
l’uso.Evitateilcontattoconlapelle.Assicuratevicheilcavo
d’alimentazionenonsiamaiacontattoconleparticalde
dell’apparecchio.
•Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorris-
pondaaquelladell‘apparecchio.Qualsiasierroredicollega-
mentoall’alimentazionepuòcausaredanniirreversibilinon
copertidallagaranzia.
•Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliata
l’installazione,nelcircuitoelettricochealimentailbagno,diun
dispositivoacorrentedifferenzialeresidua(DDR)dicorrente
differenzialedifunzionamentonominalenonsuperiorea
30mA.Chiedeteconsiglioalvostroinstallatore.
•L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotutta-
viaessereconformiallenormeinvigorenelvostropaese.
•AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoa
vaschedabagno,docce,lavandinioaltrirecipienti
contenentiacqua.
•Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodalla
correntedopol’usopoichélavicinanzadell’acquapuòpre-
sentareunpericoloanchequandol’apparecchioèspento.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone
(compresiibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentali
ridotteodapersoneprivediesperienzaodiconoscenza,a
menocheunapersonaresponsabiledellalorosicurezzalisor-
veglioliabbiapreventivamenteinformatisull’utilizzodell’ap-
parecchio.Èopportunosorvegliareibambiniperassicurarsi
chenongiochinoconl’apparecchio.
•Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresosti-
tuitodalfabbricante,dalsuoservizioassistenzaodapersone
conqualificasimileperevitarepericoli.
•Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenza
autorizzatose:l’apparecchioècaduto,senonfunzionanor-
malmente.
•L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadi
operazionidipuliziaemanutenzione,incasodianomaliadi
funzionamento,nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
•Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
•Nonimmergerlonépassarlosottol’acqua,nemmenoperla
pulizia.
•Nontenerloconlemaniumide.
•Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugna-
tura.
•Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,ma
afferrarelaspinaedestrarladallapresa.
•Nonusareprolungheelettriche.
•Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
•Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA
Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunusodo-
mestico.Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.
Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcor-
retto.
3.MESSAINFUNZIONE
Latemperaturadell’apparecchioaumentamoltorapidamente
(messaadisposizioneinferiorea30secondi)erimanestabile
durantel’uso.
-Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
-Peraprirelepinze,premereilpulsante"LockSystem".
-Portarel’interruttoreOn/OffsullaposizioneI:suldisplaydigi-
talevienevisualizzatalatemperatura180.
-Attenderemenodi30secondi:nonappena«READY»appare
suldisplaydigitale,l’apparecchioèprontoperl’usosullapo-
sizioneditemperaturaminima(180°C).
-Sceglierelatemperaturaidealeperiltipodicapelliconipul-
santi-/+:premereilpulsante–perdiminuirelatemperaturao
ilpulsante+peraumentarla(130°C230°C).©
Ildisplaydigitaleindicalatemperaturaselezionata.Nonap-
penal’apparecchioraggiungelatemperaturaprogrammata,
vienevisualizzato«READY»suldisplay.
-Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttoreOn/Offsulla
posizione0.
-Dopol’uso:chiudetelepinze,utilizzateil“LockSystem”,stac-
catel’apparecchiodallacorrenteelasciateloraffreddarecom-
pletamenteprimadiritirarlo.
4.ISTRUZIONIPERL’USO
Icapellidevonoesserebendistricati,pulitieasciutti(olegger-
menteumidi).
•Nonutilizzarel’apparecchiosucapellisintetici(parrucche,
cioccheaggiunte...).
•Formareunacioccadiqualchecentimetrodilarghezza,petti-
narlaeinfilarlatralepiastre.Stringerelacioccadicapellitrale
piastreefarscivolarel’apparecchiolentamente,dallaradice
allapuntadeicapelli.
•Seicapellisonomoltofoltioricci,èpossibileottimizzareil
risultatovaporizzandounpo’d’acquasullecioccheprimadi
stirarle.
•Ilrivestimentodiceramicadellepiastreproteggeicapellidalla
temperaturaeccessiva,grazieaunaripartizioneuniformedel
calore.
•Attenderecheicapellistiratisiraffreddinoprimadiprocedere
all’acconciatura.
Riccidaprofessionisti:(Fig.4,5,6,7,8)
•Inseriresaldamenteunacioccadicapellitralepiastre,vicino
allaradice.
•Mantenendocostantelatensione,giraredelicatamentelapias-
traecontemporaneamentetirarelacioccadicapellipertuttala
lunghezzaversoleestremità.
•Allontanarelapiastradaicapellietenendoicapelliperl’intera
lunghezza,permetterealricciodiformasi.
ICONSIGLIDELPARRUCCHIERE
•Iniziaresemprestirandoleciocchesottostanti:lavorare
primasullanuca,poisuilatieconcludereconleciocche
davanti.
•Perevitarestriaturesuicapelli,effettuaremovimentimor-
bidiecontinui.
•Peraccentuarel’effetto,applicareunaschiumadifinish
primadistirareicapelli.
5.MANUTENZIONE
ATTENZIONE!Scollegaresemprel’apparecchioelasciarloraf-
freddareprimadipulirlo.
•Perpulirel’apparecchio:scollegarlo,passarloconunpanno
umidoedasciugarloconunpannoasciutto.
6.CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONEDELL’AM-
BIENTE!
IT
Antesdecualquierutilización,
lealasinstruccionesdeseguridad.
1.DESCRIPCIÓNGENERAL
A.Pinzas
B.Pantalladigital:
1)Visualizacióndelatemperaturaseleccionadadelasplacas
2)Indicadordepuestaadisposición
C.Botón-/+paradisminuir/aumentarlatemperatura.
D.Interruptorfuncionamiento/parada
E.Placasalisadoras,revestimientoUltrashineNanoCeramic
F.Salidadecablerotativa
G.Cabledealimentación
H.LockSystem(bloqueoydesbloqueodepinzas)
2.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
•Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposi-
cionesaplicables(DirectivasdeBajaTensión,Compatibilidad
Electromagnética,Medioambiente…).
•Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperatura
durantesuuso.Eviteelcontactoconlapiel.Asegúresedeque
elcabledealimentaciónnoseencuentrenuncaencontacto
conlaspartescalientesdelaparato.
•Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecor-
respondeconladesuaparato.Cualquiererrordeconexión
puedecausardañosirreversiblesquenocubrelagarantía.
•Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomienda
quelainstalaciónenelcircuitoeléctricoquealimentaelcuarto
debañodispongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)
quenoexcedalos30mA.Pidaconsejoasuinstalador.
•Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstante
lasnormasenvigorensupaís.
•ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,
deladucha,dellavaboodecualquierotrorecipiente
quecontengaagua.
•Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelo
despuésdeutilizarlo,yaquelaproximidaddelaguapuedesu-
ponerunpeligroinclusoaunquenoestéenmarcha.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas
(incluidoslosniños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesseanreducidas,oporpersonascarentesdeexpe-
rienciaodeconocimiento,salvosiéstashancontadopor
mediodeunapersonaresponsabledesuseguridad,conuna
vigilanciaoconinstruccionespreviasrelativasalusodelapa-
rato.Serecomiendavigilaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconelaparato.
•Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstede-
berásersustituidoporelfabricante,suserviciopostventao
porpersonascualificadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
•NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAu-
torizadosisuaparatohacaídoalsueloosinofuncionanor-
malmente.
•Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymante-
nimiento,encasodeanomalíasensufuncionamiento,unavez
quehayaterminadodeutilizarlo.
•Noloutilicesielcableestádañado
•Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalim-
piarlo.
•Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
•Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
•Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
•Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
•Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
•Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:
Suaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.No
puedeutilizarseconfinesprofesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeun
usoincorrecto.
3.PUESTAENSERVICIO
Suaparatosubeentemperaturamuyrápidamente(puestaadis-
posicióndemenosde30segundos),estatemperaturaseman-
tieneestableatodololargodelautilización.
-Conecteelaparato.
-Paraabrirlaspinzas,pulseelbotón"LockSystem".
-Coloqueelinterruptorfuncionamiento/paradaenlaposiciónI:
latemperatura180apareceentoncesenlapantalladigital.
-Esperemenosde30segundos:tanprontocomoapareceenla
pantalladigitallapalabra“READY”elaparatoestálistoparael
empleoenposicióndetemperaturamínima(180°C).
-Seleccionelatemperaturaidealparasuscabellosconlosbo-
tones-/+:pulseelbotón–paradisminuirlatemperaturaoel
botón+paraaumentarla(130°C230°C).©
Lapantalladigitalindicalatemperaturaseleccionada.Tan
prontoelaparatoalcanzalatemperaturasolicitada,entonces
aparecelapalabra“READY”.
-Paraapagarelaparato,coloqueelinterruptorfuncionamiento
/paradaenlaposición0.
-Despuésdeutilizarlo:cierrelaspinzas,utiliceel“LockSys-
tem”,desconecteelaparatoyespereaquesehayaenfriado
completamenteantesdeguardarlo.
4.UTILIZACIÓN
Loscabellosdebenestardesenredados,limpiosysecos(olige-
ramentehúmedos).
•Noutilizarelaparatosobrecabellossintéticos(películas,ex-
tensiones...).
•Formeunapequeñamechadealgunoscentímetrosdeancho,
péinelaycolóquelaentrelasplacas.Aprietefirmementelos
cabellosentrelasplacasyhagadeslizarelaparatolentamente,
delaraízalapuntadeloscabellos.
•Elrevestimientocerámicodelasplacasprotegesuscabellos
contralosexcesosdetemperatura,graciasaunarepartición
uniformedelcalor.
•Esperaraqueloscabellosalisadosesténfríosantesdepei-
narlos.
Rizosprofesionales:(Fig.4,5,6,7,8)
•Sujeteconfirmezaunmechóndepeloentrelasplacas,cerca
delasraíces.
•Manteniendofirmelatensión,giresuavementeelaparato
mientrastiradelmechóndepelohastalaspuntas.
•Retireelaparatoy,manteniendoelpeloestirado,suelteelrizo
paraquerecuperelaforma.
ASTUCIASDELPELUQUERO
•Comiencesiempreporalisarlasmechasdeabajo:trabaje
enprimerlugarlanucayluegoloscostadosparaterminar
porlapartedelantera.
•Paraevitarestríasalolargo,trabajeconunmovimiento
suaveycontinuo.
•Paraacentuarelefecto,puedeaplicarunaespumaantes
dealisar.
5.MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!:Desconectarsiempreelaparatoydejarloenfriar
antesdelimpiarlo.
•Paralimpiarelaparato:desconéctelo,paseunpañohúmedoy
séqueloconunpañoseco.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDELMEDIO
AMBIENTE!
ES
Leiaatentamenteomanualde
instruçõesantesdaprimeirautilização
1.DESCRIÇÃOGERAL
A.Pinças
B.Ecrãdigital:
1)Visualizaçãodatemperaturadasplacasseleccionadas
2)Indicadordeaparelhopronto
C.Botão-/+paradiminuir/aumentaratemperatura.
D.Interruptorligar/desligar
E.Placasalisadoras,revestimentoUltrashineNanoCeramic
F.Saídadocaborotativo
G.Cabodealimentação
H.LockSystem(bloqueioedesbloqueiodaspinças)
2.SEGURANÇA
•Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecom
asnormaseregulamentosaplicáveis(DirectivasBaixaTensão,
CompatibilidadeElectromagnética,MeioAmbiente...).
•Osacessóriosdoaparelhoficammuitoquentesnodecorrerda
suautilização.Eviteocontactocomapele.Certifique-sequeo
cabodealimentaçãonuncaentraemcontactocomaspartes
quentesdoaparelho.
•Verifiqueseatensãodasuainstalaçãoeléctricaécompatível
comadoseuaparelho.Qualquererrodeligaçãopodecausar
danosirreversíveisquenãoestãocobertospelagarantia.
•Paragarantirumaprotecçãosuplementar,éaconselhávelins-
talar,nocircuitoquealimentaacasa-de-banho,umdispositivo
comcorrentediferencialresidual(DDR)decorrentediferencial
defuncionamentoatribuídonãosuperiora30mA.Aconselhe-
sejuntodeumtécnicoqualificado.
•Ainstalaçãodoaparelhobemcomoasuautilizaçãodevem,
noentanto,estaremconformidadecomasnormasemvigor
noseupaís.
•ADVERTÊNCIA:nãoutilizeesteaparelhopróximode
banheiras,chuveiros,lavatóriosououtrosrecipientes
comágua.
•Quandooaparelhoéutilizadonumacasa-de-banho,desligue-
oapósasuautilização,dadoqueaproximidadedaáguapode
constituirumperigo,mesmoquandooaparelhoseencontra
desligado.
•Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas
(incluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentaisseencontramreduzidas,ouporpessoascomfaltade
experiênciaouconhecimento,anãoserquetenhamsidode-
vidamenteacompanhadaseinstruídassobreacorrectautili-
zaçãodoaparelho,pelapessoaresponsávelpelasua
segurança.Éimportantevigiarascriançasporformaagaran-
tirqueasmesmasnãobrinquemcomoaparelho.
•Seocabodealimentaçãoseencontrardealgumaformadani-
ficado,deverásersubstituídopelofabricante,ServiçodeAs-
sistênciaTécnicaouporumtécnicoqualificadoporformaa
evitarqualquersituaçãodeperigoparaoutilizador.
•NãoutilizeoseuaparelhoecontacteumServiçodeAssistên-
ciaTécnicaautorizadose:oaparelhotivercaídoaochãoou
nãoestiverafuncionarcorrectamente.
•Oaparelhodeveserdesligado:antesdeprocederaqualquer
operaçãodelimpezaoumanutenção,nocasodeanomaliade
funcionamento,apóscadautilização.
•Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
•Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaa
limpeza.
•Nãosegurarcomasmãoshúmidas.
•Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massim
pelapega.
•Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichada
tomada.
•Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
•Nãolimparcomprodutosabrasivosoucorrosivos.
•Nãoutilizaratemperaturasinferioresa0°Cnemsuperioresa
35°C.
GARANTIA:
Oseuaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodoméstica.
Nãopodeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-
senulaeinválidanocasodeumautilizaçãoincorrecta.
3.ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Atemperaturadoaparelhoaumentamuitorapidamente(tempo
deesperainferiora30segundos),estaficaestávelduranteauti-
lização.
-Ligueoaparelho.
-Paraabriraspinças,pressioneobotão"LockSystem".
-Coloqueointerruptorligar/desligarnaposiçãoI:atempera-
tura180aparecenoecrãdigital.
-Aguardemenosde30segundos:quandoapalavra«READY»
aparecenoecrãdigital,oaparelhoestáprontoparaserutili-
zadoemposiçãodetemperaturamínima(180°C).
-Seleccioneatemperaturaidealparaosseuscabeloscom
ajudadosbotões-/+:pressioneobotão–paradiminuira
temperaturaouobotão+paraaaumentar(130°C230°C).©
Oecrãdigitalindicaatemperaturaseleccionada.Logoqueo
aparelhoatingiratemperaturaseleccionada,apalavra
«READY»aparece.
-Paradesligaroaparelho,coloqueointerruptorligar/desligar
naposição0.
-Apósautilização:fecheaspinças,utilizeo«LockSystem»,des-
ligueoaparelhoedeixe-oarrefecercompletamenteantesdeo
arrumar.
4.UTILIZAÇÃO
Oscabelosdevemestardesembaraçados,lavadosesecos(ou
ligeiramentehúmidos).
•Nãoutilizaroaparelhosobrecabelossintéticos(perucas,ex-
tensões...).
•Formeumapequenamadeixadealgunscentímetrosdelar-
gura,penteie-aecoloque-aentreasplacas.Apertefirmemente
oscabelosentreasplacasefaçadeslizaroapa-
relholentamente,partindodaraizatéàpontadoscabelos.
•Orevestimentocerâmicodasplacasprotegeoscabeloscontra
osexcessosdetemperatura,graçasaumarepartiçãouniforme
docalor.
•Aguardarqueoscabelosalisadosarrefeçamantesdeospen-
tear.
Caracóisprofissionais:(Fig.4,5,6,7,8)
•Prendafirmementeumamechadecabeloentreasplacas,
juntoàsraízes.
•Mantendoatensãofirme,rodesuavementeomodelador,ao
mesmotempoqueopuxaaolongodamechaatéàponta.
•Retireomodelador,segureamechaedeixeocaracolganhar
forma.
DICASDOCABELEIREIRO
•Começarsempreporalisarasmadeixasdapartedebaixo:
trabalheemprimeirolugaranuca,deseguidaasma-
deixaslateraiseterminarpelapartedafrente.
•Paraevitarondulaçõesnocabelo,trabalhecomummovi-
mentoflexívelecontínuo.
•Paraacentuaroefeito,podeaplicarumaespumadepen-
tearantesdealisar.
5.MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!:Desligarsempreoaparelhoedeixá-loarrefecer
antesdeolimpar.
•Paralimparoaparelho:desligue-o,passeumpanohúmidoe
sequecomumpanoseco.
6.PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEMPRIMEIRO
LUGAR!
PT
1.ΓΕΝΙΚΗΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A.Λαβίδεσ
B.Ψηφιακήοθόνη:
1)Αεικόνισητησρυθµισµένησθερµοκρασίαστων
ειλεγµένωνλακών
2)Δείκτησελέγχουτησροετοιµασίασγιατηλειτουργία
C.Πλήκτρο-/+µείωση/αύξησητησθερµοκρασίασ
D.ΔιακότησOn/Off
E.ΠλάκεσισιώµατοσµεείστρωσηUltrashineNanoCeramic.
F.Έξοδοστουεριστροφικούκαλωδίου
G.Καλώδιοτροφοδότησησ
H.ΣύστηµαLock(ασφάλισησκαιαασφάλισηστωνλακών)
2.
•Γιατηνασφάλειάσασ,ηαρούσασυσκευήέχεικατασκευα-
στείσύµφωναµεταεφαρµοστέαρότυακαικανονισµούσ
(ΟδηγίεσγιαΧαµηλήτάση,ΗλεκτροµαγνητικήΣυµβατότητα,
Περιβάλλον...).
•Ταεξαρτήµατατησσυσκευήσθερµαίνονταισεολύµεγάλο
βαθµόκατάτηχρήση.Νααοφεύγετετηνεαφήµετο
δέρµα.Φροντίστετοηλεκτρικόκαλώδιοναµηνέρχεταιοτέ
σεεαφήµεταθερµαινόµεναµέρητησσυσκευήσ.
•Βεβαιωθείτεότιητάσηουαναγράφεταιάνωστησυσκευή
σασείναιίδιαµεαυτήντησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησ.
Κάθεσφάλµασύνδεσησείναιιθανόναροκαλέσειµηαντι-
στρετέσβλάβεσουδενκαλύτονταιαότηνεγγύηση.
•Γιαναδιασφαλίσετερόσθετηροστασία,σασσυνι-
στούµεναεγκαταστήσετεστοηλεκτρικόκύκλωµαου
τροφοδοτείτοµάνιο,µιαδιάταξηαραµένοντοσ
ρεύµατοσ(DDR)µεαραµένονρεύµαλειτουργίασκαθορι-
σµένοώστεναµηνυερβαίνειτα30mA.Αευθυνθείτεστον
τεχνικότησηλεκτρικήσσασεγκατάστασησγιαερισσότερεσ
ληροφορίεσ.
•Ηεγκατάστασηκαιχρήσητησσυσκευήσθαρέειωστόσο
νασυµµορφώνονταιµεταρότυαουισχύουνστηχώρα
σασ.
•ΠΡΟΣΟΧΗ:Μηχρησιµοοιείτεαυτήντησυσκευήκοντάσε
µανιέρεσ,σεντουζιέρεσ,νιτήρεσήσκεύηουεριέχουν
νερό.
•Ότανχρησιµοοιείτετησυσκευήστοµάνιο,νατηναο-
συνδέετεαότορεύµαµετάαότηχρήσηδιότιλόγωτησεγ-
γύτητασστονερόµορείναεµφανιστείκάοιοσκίνδυνοσ
ακόµακαιότανέχειδιακοείηλειτουργίατησ.
•Ηαρούσασυσκευήδενροορίζεταιροσχρήσηαόάτοµα
(συµεριλαµβανοµένωντωναιδιών)τωνοοίωνησωµα-
τική,αισθητήριαήνευµατικήικανότηταείναιµειωµένη,ή
αόάτοµαχωρίσεµειρίαήγνώσηωσροστηχρήση,εκτόσ
εάνταάτοµααυτάβρίσκονταιυόείβλεψηήακολουθούν
ρότερεσοδηγίεσουαφορούνστηχρήσητησσυσκευήσαό
κάοιοάτοµοουείναιυεύθυνοωσροστηνασφάλειά
τουσ.Τααιδιάρέειναβρίσκονταιυόείβλεψηροκει-
µένουναδιασφαλιστείότιδενθαχρησιµοοιήσουντησυ-
σκευήωσαιχνίδι.
•Εάντοκαλώδιορεύµατοσέχειφθαρεί,ρέεινααντικατα-
σταθείαότηνκατασκευάστριαεταιρεία,τοεξουσιοδοτη-
µένοκέντροσέρβισµετάτηνώλησητησκατασκευάστριασ
εταιρείασήένανεξειδικευµένοτεχνικόγιανααοφευχθεί
κάθεκίνδυνοσατυχήµατοσ.
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσασκαιεικοινωνήστεµεένα
εξουσιοδοτηµένοκέντροεξυηρέτησησελατώνεάν:ησυ-
σκευήέχειυοστείτώση,εάνδενλειτουργείκανονικά.
•Πρέεινααοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµα:ριναό
τονκαθαρισµόκαιτησυντήρηση,σεερίτωσησφάλµατοσ
λειτουργίασ,αφούέχετετελειώσεινατηχρησιµοοιείτε.
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοέχειφθαρεί
•Μηβυθίζετετησυσκευήµέσασενερόούτεκαινατηβρέχετε
µενερό,ακόµακαικατάτονκαθαρισµό
•Μηνκρατάτετησυσκευήµεβρεγµέναχέρια.
•Μηνκρατάτετησυσκευήαότοερίβληµαουείναιζεστό,
αλλάαότηχειρολαβή.
•Μηναοσυνδέετετησυσκευήαότορεύµατραβώνταστο
καλώδιο,αλλάτραβώνταστοφισαότηνρίζα.
•Μηχρησιµοοιείτεηλεκτρικήµαλαντέζα.
•Μηνκαθαρίζετετησυσκευήµελειαντικάήδιαβρωτικάροόντα.
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήσεθερµοκρασίαχαµηλότερη
των0°Cκαιυψηλότερητων35°C.
Εγγύηση:
Ησυσκευήσασροορίζεταιαοκλειστικάγιαοικιακήχρήση.
Δενµορείναχρησιµοοιηθείγιαεαγγελµατικόσκοό.Ηεγ-
γύησηακυρώνεταισεερίτωσηακατάλληλησχρήσησ
3.ΘΕΣΗΣΕΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ησυσκευήζεσταίνεταιολύγρήγορα(στα30sείναιέτοιµη
γιαλειτουργία)καιηθερµοκρασίασεολόκληρητηνερίοδο
χρήσησδεναλλάζει.
-Πιέζονταστοκουµί“LockSystem”αελευθερώνετετισλάκεσ.
-ΡυθµίζετετονδιακότηOn/OffστηθέσηΙ.Στηνψηφιακή
οθόνηθαεµφανιστείηθερµοκρασία180.
-Περιµένετεµέγιστα30s.Μόλισστηνψηφιακήοθόνηθαεµ-
φανιστεί„READY“,ησυσκευήείναιέτοιµηγιαλειτουργίαµε
τηνρυθµισµένηελάχιστηθερµοκρασία(180°C).
-ΤηνΙδανικήθερµοκρασίαγιαταµαλλιάσαστηνδιαλέγετεµε
ταλήκτρα-/+.Τηθερµοκρασίατηµειώνουµεµετολή-
κτρο–καιτηναυξάνοµεµετολήκτρο+
(130°C230°C)©
.
Ηψηφιακήοθόνηαεικονίζειτηρυθµισµένηθερµοκρασία.
Μόλισησυσκευήφτάσειτηνρυθµισµένηθερµοκρασίαθα
εµφανιστείηένδειξη«READY».
-Γιανασταµατήσετετηλειτουργίατησσυσκευήσγυρίστετο
διακότηON/OFFστηθέση0.
-Μετάαότηχρήση:κλείστετισλαβίδεσ,χρησιµοοιήστετο
«LockSystem»,αοσυνδέστετησυσκευήαότορεύµακαι
αφήστετηνακρυώσειεντελώσροτούτηναοθηκεύσετε.
4.ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
Ταµαλλιάρέειναείναιχτενισµένα,καθαράκαιστεγνά(ή
ελαφράµουσκεµένα).
•Μηχρησιµοοιείτετησυσκευήγιατατεχνητάµαλλιά(ε-
ρούκεσ,οστίσ...).
•Δηµιουργήστετσουλούφιάχουσµερικώνόντων,χτενίστε
τοκαιτοοθετήστετοανάµεσαστισλάκεσ.Πιέστετα
µαλλιάσασµετισλάκεσκαικινείστετησυσκευήσιγανά
αότισρίζεσωστισάκρεσ.
•Ηκεραµικήειφάνειατωνλακώνµετηρυθµιζόµενηθερµο-
κρασίαροστατεύειταµαλλιάαότηνυερβολικήθερµο-
κρασία.
•Πρινχτενίσετεταµαλλιάσασαφήστεταισιωµέναµαλλιά
νακρυώσουν.
Ισιωτικόµαλλιώνουειτρέεικαιτηδηµιουργίαµου-
κλών:
(Fig.4,5,6,7,8)
•Πιάστεσταθεράµιατούφαµαλλιώνµεταξύτωνλακών,
κοντάστισρίζεσ.
•Κρατώνταστηντούφασταθεράµετισλάκεσ,εριστρέψτε
τησυσκευήενώαράλληλατηµετακινείτεροστακάτω
κατάµήκοστωνµαλλιώνέωστισάκρεσ.
•Αοµακρύνετετησυσκευήκρατώντασαράλληλατην
τούφακατάµήκοστωνµαλλιώνώστενααοκτήσειη
µούκλατηνκατάλληληµορφή.
ΧΡΗΣΙΜΕΣΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
•Ξεκινάτετοίσιωµατωνµαλλιώναότηνρίζαροστα
κάτω:δουλεύετερώτατηνεριοχήτουαυχένα,µετά
ταλάγιακαιτελειώνετεµετηνµροστινήλευρά.
•Γιαναµηνδηµιουργούνταιραβδώσεισ,ισιώνετετα
µαλλιάσασµεοµαλήκαιµηδιακοτόµενηκίνηση.
•Γιακαλύτεροαοτέλεσµα,χρησιµοοιείτεαφρόφορ-
µαρίσµατοσρινισιώσετεταµαλλιάσασ.
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ!Πρινκαθαρίστετησυσκευήαοσυνδέστετηναό
τοδίκτυοκαιαφήστετηννακρυώσει.
•Καθαρισµόστησσυσκευήσ:Αοσυνδέστετησυσκευήαό
τοδίκτυο,σκουίστετηνµευγρόανίκαιστεγνώστετην.
6.Αςσυµβάλλουµεκιεµείςστηνροστασίατουεριβάλ-
λοντος!
GR
Uwapparaatbevatveelmaterialendieherge-
bruiktofgerecycleerdkunnenworden.
Brenghetnaareenhiervoorbedoeldverzamel-
puntofeenerkendeservicedienstvoorverwer-
kinghiervan.
www.rowenta.com
1800117962/05-10
L’apparecchiocontienenumerosimaterialivalo-
rizzabilioriciclabili.
Portateloinunpuntodiraccolta,oinsuaman-
canza,inuncentroassistenzaautorizzatoaffinché
vengaeffettuatoiltrattamentopiùopportuno.
Suaparatocontieneungrannúmerodemate-
rialesvalorizablesoreciclables.
Lléveloaunpuntoderecogidaoensudefectoa
unserviciotécnicoautorizadoparaquerealicesu
tratamiento.
Oseuaparelhocontémmateriaisquepodemser
recuperadosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitar
oseutratamento.
Ησυσκευήσαςεριέχειολλάαξιοοιήσιµαή
ανακυκλώσιµαυλικά.
Παραδώστετηναλιάσυσκευήσαςσεκέντρο
διαλογήςήελλείψειτέτοιουκέντρουσεεξουσιο-
δοτηµένοκέντροσέρβιςτοοοίοθααναλάβει
τηνεεξεργασίατης.
IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbare
oderrecyclebareMaterialien.
BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueiner
SammelstelleIhrerStadtoderGemeinde.
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
1.GENERALDESCRIPTION
A.Tongs
B.Digitalscreen:
1)Temperaturedisplayoftheplates
2)Readytouseindicator
C.-/+buttontoreduce/increasetemperature
D.ON/OFFswitch
E.SmoothingplateswithUltrashineNanoCeramiccoating
F.Rotatingpowercordoutlet
G.Powersupplycord
H.LockSystem(tolockandunlockthetongs)
2.SAFETYINSTRUCTIONS
•Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicable
standardsandregulations(LowVoltageDirective,Electroma-
gneticCompatibility,Environmental…).
•Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoid
contactwiththeskin.Makesurethatthesupplycordnever
comesintocontactwiththehotpartsoftheappliance.
•Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthe
voltageofyourappliance.Anyerrorwhenconnectingtheap-
pliancecancauseirreparableharm,notcoveredbythegua-
rantee.
•Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstalla-
tionofaresidualcurrentdifferencedeviceintheelectricalcir-
cuitsupplyingthebathroom,actingatnotmorethan30
mA.Askyourinstallerforadvice.
•Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowever
complywiththestandardsinforceinyourcountry.
•CAUTION:Neveruseyourappliancewithwethandsor
nearwatercontainedinbathtubs,showers,sinksor
othercontainers…
•Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruse
asthepresenceofwaternearbymayposeadangerevenwhen
theapplianceisturnedoff.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheap-
pliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.Children
shouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythema-
nufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsin
ordertoavoidahazard.
•StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedService
Centreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
•Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
•Donotuseifthecordisdamaged.
•Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaning
purposes.
•Donotholdwithdamphands.
•Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butby
thehandle.
•Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbythe
plug.
•Donotuseanelectricalextensionlead.
•Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
•Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:
Yourapplianceisdesignedfordomesticuseonly.Itshouldnot
beusedforprofessionalpurposes.Theguaranteebecomesnull
andvoidinthecaseofimproperusage.
3.BRINGINGINTOSERVICE
Yourappliancewillheatupveryquickly(readytouseinless
than30seconds)andthetemperaturewillremainstablethrou-
ghoutuse.
-Plugintheappliance.
-Toopenthetongs,pressthe"LockSystem"button.
-SettheON/OFFswitchtopositionI:temperature180willthen
appearonthedigitalscreen.
-Inlessthan30seconds:whentheword“READY”appearson
thedigitalscreen,theappliancewillbereadytouseinthemi-
nimumtemperatureposition(180°C).
-Selecttheidealtemperatureforyourhairusingthe-/+but-
tons:pressthe–buttontoreducethetemperatureorthe+
buttontoincreaseit(130°C230°C).©
Thedigitalscreenwillshowtheselectedtemperature.As
soonastheappliancereachestherequestedtemperature,
theword“READY”willappear.
-Toturntheapplianceoff,settheON/OFFswitchtoposition0.
-Afteruse:closetheclamps,usethe"LockSystem",unplugthe
applianceandleaveittocooldowncompletelybeforeputting
itaway.
4.USE
Hairmustbeuntangled,cleananddry(orjustslightlymoiste-
ned).
•Donotusetheapplianceonsynthetichair(wigs,extensions,
etc.).
•Formasmalllockafewcentimetresinwidth,combitandplace
itbetweentheplates.Holdthehairfirmlybetweentheplates
andslidetheapplianceslowlyfromtherootstothetipofthe
hair.
•Theceramiccoatingontheplatesprotectsyourhairagainst
overheatingbyuniformlyspreadingtheheat.
•Waitforthesmoothedhairtocooldownbeforestyling.
Professionalcurls:(Fig.4,5,6,7,8)
•Firmlygripasectionofhairbetweentheplates,closetothe
roots.
•Keepingtensionfirmgentlyrotatethestyler360°whilstpul-
lingthroughthelenghofthehairsection.
•Removestylerandholdingthehairlengh,allowthecurlto
springintoshape.
HAIRDRESSER’STIPS
•Alwaysstartbysmoothingthelocksunderneath.Work
fromthebackoftheneckfirstbeforegoingontotheside
oftheheadandfinishwiththefront.
•Toavoidstreaksalongthelengths,workusingasmooth
anduninterruptedmovement.
•Tohighlight,applyhairsettinglotionbeforesmoothing.
5.MAINTENANCE
CAUTION!Alwaysunplugyourapplianceandallowittocool
beforecleaningit.
•Tocleantheappliance,unplugitandthenwipewithadamp
clothanddrywithadrycloth.
6.ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcan
berecoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
Fig.1Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7Fig.8
360°
Votreappareilcontientdenombreuxmatériaux
valorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdé-
fautdansuncentreserviceagréépourquesontrai-
tementsoiteffectué.
IFU-RO-LISSEUR-SF4412E4-1800117962.qxd:Miseenpage1/02/1015:03Page1
Produktspezifikationen
| Marke: | Rowenta |
| Kategorie: | Nicht kategorisiert |
| Modell: | Liss & Curl SF4410 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Liss & Curl SF4410 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Rowenta
24 November 2025
16 August 2025
16 August 2025
16 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026
22 Januar 2026