Rowenta Pro 2300 CV7320 Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Rowenta Pro 2300 CV7320 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Waage. Dieses Handbuch wurde von 8 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 4.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Rowenta Pro 2300 CV7320 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

2
2bis
3bis
5
4
7
6
3
2-SICHERHEITSHINWEISE
•LesenSiedieGebrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbetriebnahmeihres
Gerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienungentbindetdenHerstellervonjeglicher
Haftung.
•UmIhreSicherheitzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenund
Bestimmungen(Niederspannung,elektromagnetischeVerträglichkeit,Umwelt...).
•DieZubehörteilediesesGeräteswerdenwährenddesBetriebssehrheiß.Vermeiden
Siees,siemitderHautinKontaktzubringen.VersichernSiesich,dassdasStromkabel
nichtmitdenheißenTeilendesGerätsinKontaktgerät.
•ÜberprüfenSie,dassdieBetriebsspannungIhresGerätsmitderSpannungIhrer
Elektroinstallationübereinstimmt.EinfehlerhafterAnschlusskannirreparableSchäden
hervorrufen,dienichtvonderGarantieabgedecktsind.
•ZumzusätzlichenSchutzsolltedasGerätandenStromkreisdesBadezimmersmiteiner
Fehlerstrom-SchutzeinrichtungfürWechselstrommit30mANennfehlerstromange-
schlossenwerden.LassenSiesichvonIhremElektroinstallateurberaten.
•DieInstallationdesGerätsmussdeninIhremLandgültigenNormenentsprechen.
•WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinderNäheeiner
Badewanne,einerDusche,einesWaschbeckensodereinessonstigenBehälters,
derWasserenthält.
•WenndasGerätineinemBadezimmereingesetztwird,mussesnachdemGebrauch
ausgestecktwerden,dadieNähevonWasserselbstbeiausgeschaltetemGeräteine
Gefahrenquelledarstellenkann.
•DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(inbegriffenKindern)miteingeschränktenkörper-
lichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenbenutztwerden.DasGleichegiltfür
Personen,diekeineErfahrungmitdemGerätbesitzenodersichmitihmnichtausken-
nen,außerwennsievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonbeaufsichtigt
werdenodervondiesermitdemGebrauchdesGerätesvertrautgemachtwurden.
K
indermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfes,umjedwedeGefahrzuvermeiden,nur
v
omHersteller,demKundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenausgetauscht
werden.
•BenutzenSiedasGerätnichtundtretenSiemiteinemzugelassenen
KundendienstcenterinKontakt,wenn:dasGerätzuBodengefallenistundnichtrichtig
funktioniert.
•DasGerätistmiteinemÜberhitzungsschutzausgestattet.BeiÜberhitzung(beiver-
schmutztemrückwärtigenAnsauggitterzumBeispiel)schaltetsichdasGerätautoma-
tischaus.LassenSiedasGerätabkühlenundreinigenSiedasAnsauggitter.Wenndas
GerätweiterhinnichtfunktioniertsetzenSiesichmitdemKundendienstinVerbindung.
•DasGerätmussausgestecktwerden:vorReinigungundWartung,bei
FunktionsstörungenundsofortnachdemGebrauch.LassenSiedasKabelniemals
herunterhängen,oderindieNähevon,oderinBerührungmiteinerWärmequelleoder
einerscharfenKantekommen.
•WenndasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerätnichtbenutztwerden.
•NichtinsWassertauchenundnichtunterfließendesWasserhalten,auchnichtzur
Reinigung.
•FassenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHändenanoderwennSiebarfusssind.
•FassenSiedasGerätnichtamGehäusean,dasheißist,sondernandenGriffen.
•SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,sondernziehenSieden
SteckerausderSteckdose.
•BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
•ReinigenSiedasGerätnichtmitscheuerndenoderätzendenProdukten.
•BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coderüber35°C.LegenSie
dasGerätnichtabsolangeeseingeschaltetist.VerwendenSienuroriginalZubehör.Das
Gerätnieunbeaufsichtigtbetreiben.
GARANTIE:
JederEingriff,außerderimHaushaltüblichenReinigungundPflegedurchdenKunden,
mussdurchdenKundendiensterfolgen.
DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchbestimmt.Esdarfnichtfürgewer-
blicheZweckeeingesetztwerden.
BeiunsachgemäßerBenutzungerlischtdieGarantie.
3-INBETRIEBNAHME
SEPARATETEMPERATUR-UNDGESCHWINDIG-
KEITSEINSTELLUNG
-Trocknen:
FeuchtesHaaristbesondersempfindlich.
DeshalbsolltedieTemperaturzumTrocknenrelativ
niedriggehaltenwerden:
•SuperschonendesTrocknen
••TrocknenvonnormalemHaar
EswirdzumEinstelleneinerhohenFöhnstärkegera-
ten(Geschwindigkeitsstufe2).
-Stylen:
VorgetrocknetesHaarverträgthöhereTemperaturen
(Temperatur•••),beidenendasHaarbesserformbar
istundlängerinFormbleibt.
UmderFrisurbesserenHaltzuverleihen,kanndie
Kaltlufttasteeingesetztwerden.
EswirdzumEinstelleneinermittlerenFöhnstärke
geraten,umdieHaarevorzustarkerVerwirbelung
zuschützen(Geschwindigkeitsstufe1).
•„IONIC-CERAMIC“System(1-2)(jenachModel)
IhrHaartrocknererzeugtautomatischnegative
Ionen,welchediestatischeAufladungreduzieren.
IhrHaarwirdglänzenderundbesserfrisierbar.DieKeramikbeschichtung
sorgtfüreinesanfteundgleichmäßigeWärmeverteilung,wodurchdieser
Effektnochweiterverstärktwird.
4-ZUBEHÖRTEILE:
Konzentratordüse:(A)
FüreineFönfrisuroderdasLegeneinzelnerSträhnenistdieOndulierdüse
vorgesehen.SiekanalisiertdieHeißluftund
richtetsiegezieltaufdiegewünschteStelledesHaares.
Volumenaufsatz“MovingMassager”(AbbildungNr.2/2bis)
•FürFülleimHaaraufsanfteArtundWeiseempfehlenwirden
VolumenaufsatzmitdenMassagefingern.DieabgerundetenFingergreifen
indasHaarundlockernessanftvomHaaransatzanauf.Durchdieange-
nehmeMassagewirkungerhältIhrHaarvonderHaarwurzelanFülle.(6/7)
•BenutzenSiedenVolumenaufsatz,nachdemSiedieHaaregewaschen
undmitdemHandtuchleichtgetrocknethaben.
•BeihalblangemoderlangemHaarsolltenSiedasHaarimunteren
BereichundandenSpitzenvortrocknen.
•DiebestenErgebnissewerdenbeikurzemoderhalblangemHaarerzielt.
Volumenaufsatz“ClassicVolume”(AbbildungNr.3/3bis)
•NeuerSchwungfürLocken(NaturlockenoderDauerwelle),(Abb.Nr.4):
DenKopfnachuntenhaltenundmitdemVolumenaufsatzdasHaarim
unterenBereichundandenSpitzentrocknen.
•NatürlichesVolumen(kurzesoderhalblangesHaar),(AbbildungNr.5):
DenVolumenaufsatzamHaaransatzansetzenundkreisendeBewegungen
ausüben.
5-WARTUNG
•IhrHaartrocknersowiedieZubehörteile
solltenvonZeitzuZeitgereinigtwerden.Verwenden
SieeinenfeuchtenLappenund
entfernenSiedieHaareoderStaubpartikel,
diesichhintenamGitterfestgesetzthaben.
•ReinigenSiedasGerätniemalsmitAlkohol.
•TauchenSiedasGerätunddieZubehörteileniemals
inWasser.
•TrocknenSiedieStellen,dieSiefeuchtgereinigthaben.
6-DENKENSIEANDENSCHUTZDERUMWELT!
D
VorGebrauchSicherheitsvorschriftendurchlesen
1-BESCHREIBUNG(AbbildungNr.1)
A-Konzentratordüse
B-Kaltlufttaste
C-Turbo-Taste
D-Schieberfür
Temperaturregelung
E-Schieberfürdie
Gebläsegeschwindigkeit
F-AbnehmbaresAnsauggitter
G-LuftaustrittsgitterausKeramik
(jenachModel)
ACHTUNG:BAJONETTVERSCHLUSS:ZUMBEFESTIGEN
DASZUBEHÖRTEILEINDREHENUNDZUM
LÖSENWIEDERHERAUSZIEHEN.
ACHTUNG:DenSteckerdesGerätesvorderReinigung
immerausderSteckdoseziehen.
2-SAFETY
•Foryoursafety,thisappliancecomplieswiththeapplicablestandards
andregulations(LowVoltageDirective,ElectromagneticCompatibility,
Environmental…).
•Theappliance’saccessoriesbecomeveryhotduringuse.Avoidcontact
withtheskin.Makesurethatthesupplycordnevercomesintocontact
withthehotpartsoftheappliance.
•Checkthatthevoltageofyourelectricitysupplymatchesthevoltageof
yourappliance.Anyerrorwhenconnectingtheappliancecancauseirre-
parableharm,notcoveredbytheguarantee.
•Asanadditionalsafetymeasure,werecommendtheinstallationofa
residualcurrentdifferencedeviceintheelectricalcircuitsupplyingthe
bathroom,actingatnotmorethan30mA.Askyourinstallerforadvice.
•Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowevercomplywith
thestandardsinforceinyourcountry.
•Caution:Neveruseyourappliancewithwethandsornearwater
containedinbathtubs,showers,sinksorothercontainers…
•Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruseasthe
presenceofwaternearbymayposeadangerevenwhentheapplianceis
turnedoff.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexpe-
rienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorins-
tructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheir
safety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith
theappliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•StopusingyourapplianceandcontactanAuthorisedServiceCentreif:
-yourappliancehasfallen.
-itdoesnotworkcorrectly.
•Theapplianceisequippedwithaheat-sensitivesafetydevice.Inthe
eventofoverheating(forexampleifthereargrillisblocked),thedryer
willstopautomatically:contacttheAfter-SalesService.
•Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
•Donotuseifthecordisdamaged.
•Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaningpur-
poses.
•Donotholdwithdamphands.
•Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butbythehandle.
•Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbytheplug.
•Donotuseanelectricalextensionlead.
•Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
•Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:Yourapplianceisdesignedforuseinthehomeonly.It
shouldnotbeusedforprofessionalpurposes.Theguaranteebecomes
nullandvoidinthecaseofimproperusage.
3-USE
SEPARATESPEEDANDTEMPERATURESETTINGS
-Fordrying:
Hairisatitsmostvulnerablewhenitiswet.
Agentletemperatureisadvisable:
•Ultra-gentledrying
••Dryingfornormalhair
Astrongblastofairisrecommended(speed2).
-Forstyling:
Onhairthatisalreadydry,itispossibletouseahigh-
erheatsetting(temperature•••)foreasierstylingand
hold.
PressingtheColdairbuttoneverysooften
helpstofixyourstyle.
Anaverageblastofairisrecommendedsoasnotto
ruinyourhairstyle(speed1).
•
"IONIC-CERAMIC"System(1-2)(dependingonmodel)
yourhairdryerwillautomaticallydispersenegative
ionswhichreducestaticelectricity,addshineto
yourhairandmakeiteasiertomanage.Thiseffect
isreinforcedbythegentleradiantheatemittedby
theceramiccoating.
4-ACCESSORIES:
Concentrator:(A)
Toblowdryortodryaspecificareaofhair,usethe
concentratornozzle,whichwilldirectthehotairflowontotherequired
spot.
“MovingMassager”diffuser(drawingn°2/2bis)
•Toaddvolumetoyourhair,withoutdamagingit,usethemobilefinger
diffuser.Theround-tippedfingersgentlygraspyourhairattherootsand
liftit.Themassagingactionprovidesbouncy,long-lastingvolumefrom
theveryrootofyourhair.(6/7)
•Useyourdiffuseraftershampooingandthoroughlytowel-dryingyour
hair.
•Onshoulder-lengthorlonghair,itispreferabletopre-drylengthsand
tips.
•Shortandshoulder-lengthhairprovidesthebestresults.
“ClassicVolume”diffuser(drawingn°3/3bis)
•Curledeffect(naturallycurlyorpermedhair),(drawingn°4)
Holdyourheaddownandpassthediffuserthroughthelengthsandtips.
•Naturalvolumeeffect(shortorshoulder-lengthhair)
(drawingn°5)
Applythediffusertotherootandmakecircularmovements.
5-CLEANING:
•Yourhairdryerrequiresverylittleattention.Youcan
cleanit,togetherwithitsaccessories,usingaslightly
dampclothtoremovehairorimpuritiestrappedinthe
reargrid.
•Nevercleanyourappliancewithalcohol.
•Neverimmerseyourapplianceorits
accessoriesinwater.
•Carefullydryallpartsyouhavejustcleaned.
6-ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST!
Pleasereadthesafetyinstructionsbeforeuse
1-DESCRIPTION(drawingn°1)
A-Concentrator
B-Coldairshot
C-Turbo-chargebutton
D-Temperaturecontrol
E-Fanpowercontrol
F-Removablegrid
G-Ceramicairoutletgrid
(dependingonmodel)
CAUTION:BAYONETFITTING:ROTATETHEACCESSORIES
TOATTACHORREMOVEFROMTHEHAIRDRYER.
CAUTION:alwaysunplugyourappliancebeforecleaning.
GB
2-SÉCURITÉ
•Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementa-
tionsapplicables(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElectromagnétique,
Environnement...).
•Lesaccessoiresdel'appareildeviennenttrèschaudspendantl'utilisation.
Evitezlecontactaveclapeau.Assurez-vousquelecordond'alimentationne
soitjamaisencontactaveclespartieschaudesdel'appareil.
•Vérifiezquelatensiondevotreinstallationélectriquecorrespondàcellede
votreappareil.Touteerreurdebranchementpeutcauserdesdommagesirré-
versiblesnoncouvertsparlagarantie.
•Pourassureruneprotectioncomplémentaire,l'installation,danslecircuit
électriquealimentantlasalledebain,d'undispositifàcourantdifférentielrési-
duel(DDR)decourantdifférentieldefonctionnementassignén'excédantpas
30mA,estconseillée.Demandezconseilàvotreinstallateur.
•L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoutefoisêtreconformeaux
normesenvigueurdansvotrepays.
•MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbaignoires,
desdouches,deslavabosouautresrécipientscontenantdel’eau.
•Lorsquel'appareilestutilisédansunesalledebains,débranchezleaprès
usagecarlaproximitédel'eaupeutprésenterundangermêmelorsquel'ap-
pareilestarrêté.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycompris
lesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessont
réduites,oudespersonnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsi
ellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleur
sécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisa-
tiondel’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsne
jouentpasavecl’appareil.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabri-
cant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafin
d'éviterundanger.
•N'utilisezpasvotreappareiletcontactezunCentreServiceAgréési:votre
appareilesttombé,s'ilnefonctionnepasnormalement.
•L’appareilestéquipéd’unsystèmedesécuritéthermique.Encasdesur-
chauffe(dûparexempleàl’encrassementdelagrillearrière),l’appareils’arrê-
teraautomatiquement:contactezleSAV
•L'appareildoitêtredébranché:avantlenettoyageetl'entretien,encas
d'anomaliedefonctionnement,dèsquevousavezterminédel'utiliser.
•Nepasutilisersilecordonestendommagé
•Nepasimmergernipassersousl’eau,mêmepourlenettoyage.
•Nepasteniraveclesmainshumides.
•Nepastenirparleboîtierquiestchaud,maisparlapoignée.
•Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparlaprise.
•Nepasutiliserdeprolongateurélectrique.
•Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
•Nepasutiliserpartempératureinférieureà0°Cetsupérieureà35°C.
GARANTIE:Votreappareilestdestinéàunusagedomestiqueseulement.
Ilnepeutêtreutiliséàdesfinsprofessionnelles.
Lagarantiedevientnulleetinvalideencasd'utilisationincorrecte.
3-UTILISATION
RÉGLAGESÉPARÉDESTEMPÉRATURESETDESVITESSES
-Pourleséchage:
C’estlorsquelecheveuesthumidequ’ilest
leplusvulnérable.
Unetempératureclémenteestpréconisée:
•Séchageultra-doux
••Séchagecheveuxnormaux
Unsoufflefortestrecommandé(vitesse2).
-Pourlecoiffage:
Surcheveuxpré-séchés,ilestpossibled’utiliserune
chaleurplusintense(température•••)afindefaciliter
leurmiseenformeetleurtenue.
UneactionponctuellesurlatoucheAirfroidest
possiblepourmieuxfixervotrecoiffure.
Unsoufflemoyenestrecommandéafindenepas
ébouriffervotrechevelure(vitesse1).
•Système"IONIC-CERAMIQUE"(1-2):
(selonmodèle)
Votresèche-cheveuxémetautomatiquementdes
ionsnégatifsquiréduisentl'électricitéstatique.
Voscheveuxrayonnentdebrillanceetsontplus
facilesàdémêler.
Ceteffetestrenforcéparlachaleurradiantedouce
émiseparlerevêtementcéramique.
4-ACCESSOIRES
Concentrateur:(A)
Pourréaliserunbrushingousécherunemèchetrèsprécisément,utilisez
leconcentrateurquidirigeralecourantd’airchaudsurl’endroitquevous
aurezchoisi.
Diffuseur“Doigtsmobiles”(dessinn°2/2bis)
•Pourdonnerduvolumerapidementetendouceuràvotrecoiffure,utili-
sezlediffuseuràdoigtsmobiles.Lesdoigtsarrondissaisissentetdécol-
lentlescheveux,àlaracine,toutendouceur.Sonactiondemassageper-
metd’obtenirdugonflantdèslaracine,toniqueetdurable(dessinn°6/7).
•Utilisezvotrediffuseuraprèsleshampooingetaprès
avoiressorécorrectementvoscheveux.
•Surcheveuxmi-longsoulongs,ilestbondeprésécher
leslongueursetlespointes.
•Lesmeilleursrésultatssontobtenussurcheveux
courtsoumi-longs.
Diffuseur“Modeleur”(dessinn°3/3bis)
•Effetbouclesravivées(cheveuxnaturellementondulés
oupermanentés).Tenirlatêteenbas,passerlediffuseurdansleslon-
gueursetlespointes(dessinn°5).
•Effetgonflantnaturel(cheveuxcourtsoumi-longs).
Appliquerlediffuseuràlaracine,exercerdesmouvementscirculaires
(dessinn°6).
5-ENTRETIEN
•Votresèche-cheveuxnécessitetrèspeu
d’entretien.
Vouspouvezlenettoyer,ainsiquelesaccessoires,avec
unchiffonlégèrementhumidepourôterlescheveux
ouimpuretésquiauraientpusefixersurlagrille
arrière.
•N’utilisezjamaisd’alcoolpournettoyervotreappareil.
•Neplongezjamaisvotreappareilousesaccessoiresdansl’eau
•Prenezsoindebiensécherlespartiesquevousvenezdenettoyer.
6-PARTICIPONSÀLAPROTECTION
DEL’ENVIRONNEMENT!
Alireattentivementavantemploi...
1-DESCRIPTIF(dessinn°1)
A-Concentrateur
B-ToucheAir-Froid
C-ToucheTurbo
D-Curseurdetempérature
E-Curseurdevitessed’air
F-Grilleamovible
G-Grilledesortied'airCéramique
(selonmodèle)
ATTENTION:toujoursdébrancherl’appareilavant
delenettoyer.
F
ATTENTION:FIXATIONABAÏONNETTE:FAIRETOURNER
LESACCESSOIRESPOURLESFIXERETLESRETIRER.
2-VEILIGHEID
•Vooruwveiligheidbeantwoordtditapparaataandetoepasselijkenor-
menenregelgevingen(RichtlijnenLaagspanning,Elektromagnetische
Compatibiliteit,Milieu…).
•Deaccessoiresvanhetapparaatwordentijdenshetgebruikzeerheet.
Vermijdcontactmetdeogen.Zorgdathetnetsnoernooitincontactkomt
metdehetedelenvanhetapparaat.
•Controleerofdespanningvanuwelektriciteitsinstallatieovereenkomt
metdievanhetapparaat.Eenverkeerdeaansluitingkanonherstelbare
schadeveroorzakendienietdoordegarantiegedektwordt.
•Voorextrabeveiligingishetaanteradenomhetelektrischecircuitvan
destroomtoevoernaardebadkamertevoorzienvaneenaardlekschake-
laarmeteenmaximalelekstroomvan30mA.Vraaguwinstallateurom
advies.
•Deinstallatievanhetapparaatenhetgebruikmoetenechterbeantwoor-
denaandeinuwlandgeldendenormen.
•WAARSCHUWING:Gebruikditapparaatnietmetnattehanden
ofindebuurtvanbadkuipen,douches,wastafelsofanderewater
bevattendereservoirs.
•Wanneerhetapparaatineenbadkamergebruiktwordt,haaldande
stekkeruithetstopcontactnahetgebruik,omdatwatergevaarlijkkanzijn,
zelfswanneerhetapparaatuitgeschakeldis.
•Ditapparaatisnietbedoeldomzonderhulpoftoezichtgebruikttewor-
dendoorkinderenofanderepersonen,indienhunfysieke,zintuiglijkeof
mentalevermogenhennietinstaatstellenditapparaatopeenveilige
wijzetegebruiken,tenzijzijvantevoreninstructieshebbenontvangen
betreffendehetgebruikvanditapparaatdooreenverantwoordelijkeper-
soon.Ermoettoezichtzijnopkinderenzodatzijnietmethetapparaat
kunnenspelen.
•Indienhetnetsnoerbeschadigdis,moethetvervangenwordendoorde
fabrikant,diensservicedienstofeenpersoonmeteengelijkwaardigekwa-
lificatie,omgevaarlijkesituatiestevoorkomen.
•Gebruikhetapparaatnietmeerenneemcontactopmeteenerkende
Servicedienstindien:
-hetapparaatgevallenis
-hetnietmeernormaalwerkt.
•Hetapparaatisvoorzienvaneenbeveiligingssysteemtegenoververhit-
ting.Ingevalvanoververhitting(bijvoorbeeldomdathetroosteraande
achterzijdevuilis),schakelthetapparaatzichautomatischuit:neem
contactopmetdeconsumentenservice.
•Destekkermoetuithetstopcontactgehaaldworden:
-vóórhetreinigenenonderhoudvanhetapparaat
-bijstoringentijdenshetgebruik
-zodrauhetapparaatnietmeergebruikt.
•Nietgebruikenwanneerhetnetsnoerbeschadigdis
•Nietinwateronderdompelenofonderdekraanhouden,ooknietvoor
hetreinigen.
•Nietvasthoudenmetvochtigehanden.
•Nietbijhetkastjevasthoudenwanneerditheetis,maaraandehand-
greep.
•Destekkernietuithetstopcontacthalendooraanhetsnoertetrekken,
maaralleenviadestekker.
•Geenverlengsnoergebruiken.
•Nietreinigenmetschurendeofcorrosievemiddelen.
•Nietgebruikenbijtemperaturenonder0°Cenboven35°C.
GARANTIE:Ditapparaatisalleenbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.Het
kannietvoorbedrijfsmatigedoeleindengebruiktworden.
Degarantieisnietgeldigingevalvaneenoneigenlijkgebruik
3-GEBRUIK:
APARTEINSTELLINGVANDETEMPERATURENENDESNELHEDEN
-Voorhetdrogen:
Eenhaarishetmeestkwetsbaarwanneerhij
vochtigis.
Eengematigdetemperatuurwordtaanbevolen:
•Opzeerzachtewijzedrogen
••Drogenvannormaalhaar
Eensterkeluchtstroomwordtaanbevolen(snelheid2).
-Ominmodeltebrengen:
Bijhaardatalenigszinsopgedroogdis,kuntueen
intenserewarmtegebruiken(temperatuur•••),zodat
hetgemakkelijkertekappenisenbeter
inmodelblijft.
Hetismogelijkafentoeopdetoetscoolshotte
drukkenomhetkapselbetertefixeren.
Eengemiddeldeluchtstroomwordtaanbevolen
omeenverwardehaardostevoorkomen(snelheid1).
•"IONIC-CERAMIC"systeem!(1-2)(afhankelijkvanmodel)
Uwhaardrogerstraaltautomatischnegatieveionenuitdie
destatischeelektriciteitverminderen.Uwharenkrijgen
eenstralendeglansenzijngemakkelijkerteuitdeknoop
tehalen.Diteffectwordtversterktdoordezachtewarmte
diedekeramischecoatinguits
traalt.
4-ACCESSOIRES:
Blaasmond:(A)
Gebruikvoorhetföhnenofhetdrogenvanpreciezelokkendeblaasmonddie
dewarmeluchtopdegewenstelokkenricht.
Diffuser“Movingmassager”(tekeningn°2/2bis)
•Geefopmildewijzemeervolumeaanuwhaarm.b.v.dediffusermet
bewegendenopjes.Deafgerondenopjespakkendeharenvanafdewor-
telvastenschuddendezezachtjesop.Demasserendewerkingzorgtvoor
pittigenlangdurendvolumevanafdehaarwortel.(6/7)
•Gebruikuwdiffusernahetwassenenhetzorgvuldigdrogenvanuw
haar.
•Bijmiddellangoflanghaarkuntubetereerstdelangelokkenenpunten
voordrogen.
•Kortofmiddellanghaargeefthetbesteresultaat.
Diffuser“ClassicVolume”(tekeningn°3/3bis)
•Krullendeffect(natuurlijkkrullendofgepermanenthaar).
Houduwhoofdnaarbenedenenhaaldediffuserdoordelokkenenpun-
ten(tekeningn°4).
•Natuurlijkvolumeeffect(kortofmiddellanghaar).
Gebruikdediffuservanafdewortelenmaakhierbijdraaiendebewegin-
gen(tekeningn°5).
5-ONDERHOUD:
•Uwföhnvereistzeerweinigonderhoud.
Ukuntdeföhnalsmededeaccessoiresmeteenlicht
bevochtigdedoekafnemenomeventueleharenofvuil-
deeltjesophet
roosteraandeachterkantteverwijderen.
•Gebruikgeenalcoholvoorhetreinigenvanuwappa-
raat.
•Dompeluwapparaatofdebijbehorendeaccessoiresnietonderinwater.
•Zorgervoordatdegereinigdeonderdelengoeddrogen.
6-WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU!
Leeseerstzorgvuldigalleveiligheidsvoorschriftenvooriedergebruik.
1-BESCHRIJVING(tekeningn°1)
A-Blaasmond
B-Knopcoolshot
C-Turboknop
D-
Schuifregelaartemperatuur
E-
Schuifregelaarblaassnelheid
F-Afneembaarrooster
G-Keramischluchtuitlaatrooster
(afhankelijkvanmodel)
LETOP:voordatuhetapparaatreinigt,dientueerstdestekkeruit
hetstopcontacttehalen.
NL
LETOP:BAJONETSLUITING:DRAAIDEACCESSOIRESBIJ
HETOPZETTENENHETVERWIJDEREN.
2-SICUREZZA
•Perlavostrasicurezza,questoapparecchioèconformeallenormee
normativeapplicabili(DirettiveBassaTensione,Compatibilitàelettro-
magnetica,Ambiente,…).
•Gliaccessoridell’apparecchiodiventanomoltocaldidurantel’uso.
Evitateilcontattoconlapelle.Assicuratevicheilcavod’alimentazione
nonsiamaiacontattoconleparticaldedell’apparecchio.
•Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorrispondaa
quelladell‘apparecchio.Qualsiasierroredicollegamentoall’alimenta-
zionepuòcausaredanniirreversibilinoncopertidallagaranzia.
•Perassicurareunaprotezionecomplementare,èconsigliatal’instal-
lazione,nelcircuitoelettricochealimentailbagno,diundispositivoa
correntedifferenzialeresidua(DDR)dicorrentedifferenzialedifunzio-
namentonominalenonsuperiorea30mA.Chiedeteconsiglioalvos-
troinstallatore.
•L’installazionedell’apparecchioeilsuoutilizzodevonotuttavia
essereconformiallenormeinvigorenelvostropaese.
•AVVERTIMENTO:Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,docce,lavandinioaltrirecipienticontenentiacqua.
•Quandol’apparecchioèutilizzatoinunbagno,staccatelodallacor-
rentedopol’usopoichélavicinanzadell’acquapuòpresentareun
pericoloanchequandol’apparecchioèspento.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresi
ibambini)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteodaper-
soneprivediesperienzaodiconoscenza,amenocheunapersona
responsabiledellalorosicurezzalisorveglioliabbiapreventivamente
informatisull’utilizzodell’apparecchio.Èopportunosorvegliareibam-
biniperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
•Seilcavod’alimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
fabbricante,dalsuoservizioassistenzaodapersoneconqualifica
simileperevitarepericoli.
•Nonutilizzatel’apparecchioecontattateunCentroAssistenzaauto-
rizzatose:l’apparecchioècaduto,senonfunzionanormalmente.
•L’apparecchioèdotatodiunsistemadisicurezzatermica.Incasodi
surriscaldamento(dovutoperesempioallagrigliaposterioreostruita),
l’apparecchiosispegneràautomaticamente:contattateilServizio
Assistenza
•L’apparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadiopera-
zionidipuliziaemanutenzione,incasodianomaliadifunzionamento,
nonappenaaveteterminatodiutilizzarlo.
•Nonutilizzareseilcavoèdanneggiato
•Nonimmergerlonépassarlosottol’acqua,nemmenoperlapulizia.
•Nontenerloconlemaniumide.
•Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarel’impugnatura.
•Nonstaccarel’apparecchiodallacorrentetirandoilcavo,maaffer-
rarelaspinaedestrarladallapresa.
•Nonusareprolungheelettriche.
•Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
•Nonusarecontemperaturainferioria0°Cesuperioria35°C.
GARANZIA:Questoapparecchioèdestinatoesclusivamenteadunuso
domestico.Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.
Lagaranziadiventanullaenonvalidaincasodiusononcorretto.
3-UTILIZZO
REGOLAZIONESEPARATADELLETEMPERATUREEDELLEVELOCITÀ
-Perl’asciugatura:
Quandoèumido,ilcapelloèpiùvulnerabile.
Siconsigliaquindiunatemperaturamoderata:
•Asciugaturaultradelicata
••Asciugaturacapellinormali
Siconsigliaunavelocitàelevata(velocità2).
-Perlamessainpiega:
Sucapellinondeltuttoasciutti,èpossibileutilizzare
uncalorepiùintenso(temperatura•••)perfacilitarela
messainpiegaelatenuta.
Eperfissarelostiledell’acconciatura,
saràsufficientepremereiltastoAriafredda.
Lavelocitàmediaèraccomandatapernonarruffarei
capelli(velocità1).
•Sistema“IONIC-CERAMIC”:
(asecondadelmodello)
ilvostroasciugacapelliemetteautomaticamente
degliioninegativicheriduconol’elettricità.
Ivostricapellisonomeravigliosamentelucidiepiù
facilidadistricare.Questoeffettoèrafforzatodal
caloreradiantemoderatoemessodalrivestimento
inceramica.
4-ACCESSORI
Concentratore:(A)
Perrealizzareilbrushingoppureasciugareunacioccadicapelliinmodo
moltopreciso,utilizzareilconcentratorechedirigeràilflussod'ariacalda
sulpostocheavretescelto.
Diffusore“MovingMassager”(figuran°2/2bis)
•Perdarerapidamenteedelicatamentevolumeallapettinatura,utilizzate
ildiffusoreaditamobili.Leditaarrotondateafferranoedistricanoi
capelli,allaradice.L'azionedimassaggiopermettediottenereuneffetto
volumizzantegiàallaradice,edanchetonicoedurevole.(6/7)
•Utilizzateildiffusoredopoloshampooedopoavereasciugatocorretta-
menteicapelli.
•Suicapellisemi-lunghioppurelunghi,èbeneeffettuareunapre-asciu-
gaturainlunghezzaesullepunte.
•Imiglioririsultatisonoottenutisuicapellicortioppuresemi-lunghi.
Diffusore“ClassicVolume”(figuran°3/3bis)
•Effettoravvivariccioli(capelliondulatinaturalmenteoppureconperma-
nente),(figuran°4)
Tenetelatestaversoilbasso,passateildiffusorenelsensodellalun-
ghezzaedellepunte.
•Effettovolumizzantenaturale(capellicortioppuresemi-lunghi)(figura
n°5).
Applicateildiffusoreallaradice,esercitatedeimovimenticircolari.
5-MANUTENZIONE
•Ilvostroasciugacapellirichiedepochissimamanuten-
zione.Potetepulirlo,comeanchegliaccessori,conun
pannoleggermenteumidopertogliereicapellioppurele
impuritàchesisonoeventualmentefissatesullagriglia
posteriore.
•Nonutilizzatemaialcoolperpulirel'apparecchio.
•Nonimmergetemail'apparecchiooppuregliaccessori
relativiinacqua
•Dopoaverlipuliti,abbiatecuradiasciugarebeneipezzi.
6-CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONE
DELL’AMBIENTE!
Primadiqualsiasiusoprendereattodelleistruzionidisicurezza.
1-DESCRIZIONE(figuran°1)
A-Concentratore
B-TastoAriaFredda
C-Tastoturbo
D-Cursoreregolazione
temperatura
E-Cursoreregolazione
velocitàproduzionearia
F-Grigliaamovibile
G-
Grigliadiuscitadell’ariaincera-
mica(asecondadelmodello)
I
ATTENZIONE:FISSAGGIOABAIONETTA:FARRUOTARE
GLIACCESSORIPERMONTARLIEPERTOGLIERLI.
ATTENZIONE:staccatesempreilcavodell'apparecchioprimadi
pulirlo.
2-SEGURIDAD
•Porsuseguridad,esteaparatocumplelasnormasydisposicionesapli-
cables(DirectivasdeBajaTensión,CompatibilidadElectromagnética,
Medioambiente…).
•Losaccesoriosdelaparatoalcanzanunaelevadatemperaturadurante
suuso.Eviteelcontactoconlapiel.Asegúresedequeelcabledealimen-
taciónnoseencuentrenuncaencontactoconlaspartescalientesdel
aparato.
•Asegúresedequelatensióndesuinstalacióneléctricasecorresponde
conladesuaparato.Cualquiererrordeconexiónpuedecausardaños
irreversiblesquenocubrelagarantía.
•Paraasegurarunaproteccióncomplementaria,serecomiendaquela
instalaciónenelcircuitoeléctricoquealimentaelcuartodebañodis-
pongadeundiferencialdecorrienteresidual(DDR)quenoexcedalos30
mA.Pidaconsejoasuinstalador.
•Lainstalacióndelaparatoysuusodebecumplirnoobstantelasnormas
envigorensupaís.
•ATENCIÓN:Noutiliceesteaparatocercadelabañera,dela
ducha,dellavaboodecualquierotrorecipientequecontenga
agua.
•Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelodespués
deutilizarlo,yaquelaproximidaddelaguapuedesuponerunpeligro
inclusoaunquenoestéenmarcha.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidos
losniños)cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesseanreduci-
das,oporpersonascarentesdeexperienciaodeconocimiento,salvosi
éstashancontadopormediodeunapersonaresponsabledesuseguri-
dad,conunavigilanciaoconinstruccionespreviasrelativasalusodel
aparato.Serecomiendavigilaralosniñosparaasegurarsedequenojue-
ganconelaparato.
•Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,éstedeberáser
sustituidoporelfabricante,suserviciopostventaoporpersonascualifi-
cadasconelfindeevitarcualquierpeligro.
•NoutiliceelaparatoycontacteconunCentrodeServicioAutorizadosi
suaparatohacaídoalsueloosinofuncionanormalmente.
•Elaparatoestáequipadoconunsistemadeseguridadtérmica.Encaso
desobrecalentamiento(debidaporejemploalasuciedaddelarejillapos-
terior),elaparatosedetendráautomáticamente:contacteconelServicio
postventa.
•Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymantenimiento,
encasodeanomalíasensufuncionamiento,unavezquehayaterminado
deutilizarlo.
•Noloutilicesielcableestádañado
•Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalimpiarlo.
•Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
•Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
•Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
•Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
•Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
•Noloutiliceconunatemperaturainferiora0°Cnisuperiora35°C.
GARANTÍA:Suaparatoestádestinadoúnicamenteaunusodoméstico.
Nopuedeutilizarseconfinesprofesionales.
Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválidaencasodeunuso
incorrecto.
3-UTILIZACIÓN
AJUSTEINDEPENDIENTEDETEMPERATURAYVELO-
CIDAD
-Paraelsecado:
Cuandoelcabelloestáhúmedoesmásvulnerable.
Serecomiendaunatemperaturamoderada:
•Secadoultra-suave
••Secadocabellosnormales
Serecomiendaunchorrodeairefuerte(velocidad2).
-Paraelpeinado:
Sobreelcabellopresecado,sepuedeutilizaruncalor
másintenso(temperatura•••)paradarleformay
cuerpo.
Sepuedefijarmejorelpeinadomedianteunaacción
puntualsobreelbotónAirefrío.
Serecomiendaunchorrodeairemedioparaqueel
cabellonoseerice(velocidad1).
•Sistema"IONIC-CERAMIC"(1-2)(segúnmodelo)
susecadordepeloemiteautomáticamenteiones
negativosquereducenlaelectricidadestática.
Sucabellobrillarámásyserámásfácildesenre-
darlo.Esteefectoquedareforzadoporelsuavecalor
radianteemitidoporelrevestimientocerámico.
4-ACCESORIOS
Concentrador:(A)
Pararealizarunbrushingosecarunamechadeunaformamuyprecisa,
utiliceelconcentradorquedirigiráelaireallugarqueustedhayaesco-
gido.
Difusor“MovingMassager”(dibujon°2/2bis)
•Paradarvolumenrápidamenteyconsuavidadasucabellera,utiliceel
difusordededosmóviles.Losdedosredondeadostomanydespeganlos
cabellos,enlaraíz,muysuavemente.Suaccióndemasajepermiteobte-
nerunvolumendesdelaraíz,concuerpoyduradero.(6/7)
•Utilicesudifusordespuésdelchampúydespuésdehabersecadocor-
rectamentesucabello.
•Encabelloslargososemilargos,esbuenopresecarlosalolargoyen
laspuntas.
•Losmejoresresultadosseobtienenencabelloscortososemilargos.
Difusor“ClassicVolume”(dibujon°3/3bis)
•Efectobuclesenmovimiento(cabellosnaturalmenteondulados•per-
manentados),(dibujon°4).
Mantenerlacabezahaciaabajo,pasareldifusoralolargoyenlaspuntas
delcabello.
•Efectovolumennatural(cabelloscortososemilargos)(dibujon°5).
Aplicareldifusorenlaraíz,ejercermovimientoscirculares.
5-MANTENIMIENTO
•Susecadorrequieremuypocomantenimiento.Usted
puedelimpiarlo,asícomolosaccesorios,conunpaño
ligeramentehúmedopararetirarloscabellosoimpure-
zasquehubieranpodidofijarseenlarejillatrasera.
•Nuncautilicealcoholparalimpiarsuaparato.
•Nuncasumerjasuaparatoosusaccesoriosenel
agua.
•Tengaelcuidadodesecarbienlaspartesqueacaba
delimpiar.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDEL
MEDIOAMBIENTE!
Antesdecualquierutilización,lealasinstruccionesdeseguridad.
1-DESCRIPCION(dibujon°1)
A-Concentrador
B-TeclaAire-Frío
C-TeclaTurbo
D-Cursordeajuste
detemperatura
E-Botóndeajuste
develocidaddesecado
F-Rejillaextraíble
G-Rejilladesalidadeaire
Cerámica(segúnmodelo)
ATENCION:desconectarsiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
E
ATENCION:FIJACIONDEBAYONETA:HACERGIRARLOS
ACCESORIOSPARAFIJARLOSYRETIRARLOS.
2-SEGURANÇA
•Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecomasnor-
maseregulamentosaplicáveis(DirectivasBaixaTensão,Compatibilidade
Electromagnética,MeioAmbiente...).
•Osacessóriosdoaparelhoficammuitoquentesnodecorrerdasuautili-
zação.Eviteocontactocomapele.Certifique-sequeocabodealimenta-
çãonuncaentraemcontactocomaspartesquentesdoaparelho.
•Verifiqueseatensãodasuainstalaçãoeléctricaécompatívelcomado
seuaparelho.Qualquererrodeligaçãopodecausardanosirreversíveis
quenãoestãocobertospelagarantia.
•Paragarantirumaprotecçãosuplementar,éaconselhávelinstalar,no
circuitoquealimentaacasa-de-banho,umdispositivocomcorrentedife-
rencialresidual(DDR)decorrentediferencialdefuncionamentoatribuído
nãosuperiora30mA.Aconselhe-sejuntodeumtécnicoqualificado.
•Ainstalaçãodoaparelhobemcomoasuautilizaçãodevem,no
entanto,estaremconformidadecomasnormasemvigornoseupaís.
•ADVERTÊNCIA:nãoutilizeesteaparelhopróximodebanhei-
ras,chuveiros,lavatóriosououtrosrecipientescomágua.
•Quandooaparelhoéutilizadonumacasa-de-banho,desligue-
oapósasuautilização,dadoqueaproximidadedaáguapodeconstituir
umperigo,mesmoquandooaparelhoseencontradesligado.
•Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas
(incluindocrianças)cujascapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisse
encontramreduzidas,ouporpessoascomfaltadeexperiênciaouconhe-
cimento,anãoserquetenhamsidodevidamenteacompanhadaseins-
truídassobreacorrectautilizaçãodoaparelho,pelapessoaresponsável
pelasuasegurança.Éimportantevigiarascriançasporformaagarantir
queasmesmasnãobrinquemcomoaparelho.
•Seocabodealimentaçãoseencontrardealgumaformadanificado,
deverásersubstituídopelofabricante,ServiçodeAssistênciaTécnicaou
porumtécnicoqualificadoporformaaevitarqualquersituaçãodeperigo
paraoutilizador.
•NãoutilizeoseuaparelhoecontacteumServiçodeAssistênciaTécnica
autorizadose:oaparelhotivercaídoaochãoounãoestiverafuncionar
correctamente.
•Oaparelhoestáequipadocomumsistemadesegurançatérmica.No
casodesobreaquecimento(devido,porexemplo,àobstruçãodagrelha
traseira),oaparelhopáraautomaticamente:contacteoServiçode
AssistênciaTécnicaautorizado.
•Oaparelhodeveserdesligado:antesdeprocederaqualqueroperação
delimpezaoumanutenção,nocasodeanomaliadefuncionamento,após
cadautilização.
•Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
•Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaalimpeza.
•Nãosegurarcomasmãoshúmidas.
•Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massimpela
pega.
•Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichadatomada.
•Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
•Nãolimparcomprodutosabrasivosoucorrosivos.
•Nãoutilizaratemperaturasinferioresa0°Cnemsuperioresa35°C.
GARANTIA:Oseuaparelhodestina-seapenasaumautilizaçãodomés-
tica.Nãopodeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-se
nulaeinválidanocasodeumautilizaçãoincorrecta.
3-UTILIZAÇÃO
REGULAÇÃOSEPARADADASTEMPERATURASEDASVELOCIDADES
-Parasecar:
Ocabeloficamaisvulnerávelquandoestáhúmido.
Recomenda-seentãoumatemperaturamoderada:
•Secagemultra-suave
••Secagemcabelosnormais
Aconselha-seumfluxodearforte(velocidade2).
-Parapentear:
Noscabelospreviamentesecos,épossívelutilizarum
calormaisintenso(temperatura•••)parafacilitarasua
modelaçãoefixação.Umaacçãopontualnobotão
ArFriopoderáserutilizadaparamelhorfixaropen-
teado.
Aconselha-seumfluxodearmédioparanãodesfazer
openteado(velocidade1).
•Sistema"IONIC-CERAMIC"(1-2)(consoanteomodelo)
oseusecadordecabeloemiteautomaticamente
iõesnegativosquereduzemaelectricidadeestática.
Oscabelosirradiambrilhoetornam-semaisfáceis
dedesembaraçar.Esteefeitoéreforçadopelocalor
radianteesuaveemitidopelorevestimentocerâ-
mico.
4-ACESSÓRIOS
Concentrador:(A)
Parafazerum"brushing"ousecarumamadeixacommaisprecisão,uti-
lizeoconcentradorqueorientaráofluxodearquenteparaolocalque
tiverseleccionado.
Difusor“MovingMassager”(ilustraçãon°2/2bis)
•Paradarvolumeaoseupenteadodeformarápidaecomsuavidade,uti-
lizeodifusorcomdedosmóveis.Osdedosarredondadosseguramos
cabelospelaraiz,soltando-oscomsuavidade.Aacçãodemassagemper-
miteobtervolumeconsistenteedurávelapartirdaraiz.(6/7)
•Utilizeoseudifusorapósochampôedepoisdeenxugarcorrectamente
oscabelos.
•Emcabelosmédiosoucompridos,convémsecarpreviamenteaspartes
compridaseaspontas.
•Obtêm-semelhoresresultadoscomcabeloscurtosoumédios.
Difusor“ClassicVolume”(ilustraçãon°3/3bis)
•Pararenovaraondulação(emcabeloscomondulaçãonaturaloucom
permanente)(ilustraçãon°4).
Manteracabeçaparabaixoepassarodifusornaspartescompridase
pontasdoscabelos..
•Efeitodevolumenatural(cabeloscurtosoumédios)(ilustraçãon°5).
Aplicarodifusornaraiz,fazendomovimentoscirculares.
5-MANUTENÇÃO
•Oseusecadordecabelonecessitadepoucoscuida-
dosdemanutenção.Podelimpá-lo,bemcomoos
acessórios,comumpanoligeiramentehúmidopara
retiraroscabelosouimpurezasquepossamestarreti-
dosnagrelhatraseira.
•Nuncautilizeálcoolparalimparoaparelho.
•Nuncamergulheoaparelhoouosrespectivosaces-
sóriosdentrodeágua.
•Sequecuidadosamentetodasaspartesquetiveracabadodelimpar.
6.PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEM
PRIMEIROLUGAR!
Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdaprimeirautilizaçãoe
guarde-oparafuturasutilizações.
1-DESCRIÇÃO(ilustraçãon°1)
A-Concentrador
B-BotãodeArFrio
C-Botãoturbo
D-Botãodecontrolo
datemperatura
E-Botãodecontrolo
davelocidadedoar
F-Grelhaamovível
G-Grelhadesaídadoaremcerâ-
mica(consoanteomodelo)
ATENÇÃO:ENCAIXEDEBAIONETA:RODEOSACESSÓRIOSPARA
OSFIXAROURETIRAR.
ATENÇÃO:antesdeefectuarqualquerlimpeza,desliguesempreo
aparelhoretirandoafichadatomada.
P
1800113498-22/08
Ceramic
IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbareoderrecycle-
bareMaterialien.
BringenSiedasGerätzurEntsorgungzueinerSammelstelle
IhrerStadtoderGemeinde
Ceramic
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanberecoveredor
recycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
Ceramic
Votreappareilcontientdenombreuxmatériauxvalorisablesourecy-
clables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollecteouàdéfautdansuncentre
serviceagréépourquesontraitementsoiteffectué.
Ceramic
Uwapparaatbevatveelmaterialendiehergebruiktofgerecycleerdkun-
nenworden.
Brenghetnaareenhiervoorbedoeldverzamelpuntofeenerkendeservi-
cedienstvoorverwerkinghiervan.
Ceramic
L’apparecchiocontienenumerosimaterialivalorizzabilioriciclabili.
Portateloinunpuntodiraccolta,oinsuamancanza,inuncentroassis-
tenzaautorizzatoaffinchévengaeffettuatoiltrattamentopiùopportuno.
Ceramic
Suaparatocontieneungrannúmerodematerialesvalorizablesoreciclables.
Lléveloaunpuntoderecogidaoensudefectoaunserviciotécnicoautorizado
paraquerealicesutratamiento.
Ceramic
Oseuaparelhocontémmateriaisquepodemserrecuperadosoureciclados.
Entregue-onumpontoderecolhaparapossibilitaroseutratamento.
A
B
C
E
D
F
www.rowenta.com
G
1800113498CV7310-20.qxd:1800113498CV7310-2023/06/0815:02Page1
Produktspezifikationen
| Marke: | Rowenta |
| Kategorie: | Waage |
| Modell: | Pro 2300 CV7320 |
| Produktfarbe: | Brown, Silver |
| Leistung: | 2300 W |
| Anzahl Geschwindigkeiten: | 2 |
| Ionenfunktion: | Ja |
| Ersatz: | Ja |
| Cool Shot Funktion: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Pro 2300 CV7320 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Waage Rowenta
24 September 2025
16 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
15 August 2025
Bedienungsanleitung Waage
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
18 Januar 2026
17 Januar 2026
16 Januar 2026
16 Januar 2026
15 Januar 2026
14 Januar 2026
2 Januar 2026
1 Januar 2026
30 Dezember 2026