Sangean WR-7 PLUS Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Sangean WR-7 PLUS (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Radio. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sangean WR-7 PLUS oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
•
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grille de
convecteur de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
•
N’utilisez que les extensions / accessoires spéciés par le fabricant.
•
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie ou l’humidité.
•
L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide ne doit être placé dessus.
•
Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives telles que
le soleil, le feu ou autres.
•
Tout changement ou modification non approuvée expressément par la partie
responsable de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation pour
l’utilisateur d’utiliser l’équipement et la garantie.
•
ATTENTION: “Risque d’explosion en cas de remplacement des piles par des piles
de type incorrect.”
•
N’exposez pas la radio à l’eau, la vapeur ou au
sable.
•
Ne laissez pas votre radio dans un endroit où une
chaleur excessive pourrait causer des dommages.
•
Pour des mesures de sécurité plus importantes,
les informations suivantes doivent être incluses dans la mesure du possible:
- les distances minimales autour de l’appareil pour une ventilation ecace;
- la ventilation ne doivent pas être entravée en couvrant les ouvertures de ventilation
avec des articles tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- aucune source de amme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être placée
sur l’appareil;
- une attention toute particulière doit être porter sur les aspects environnementaux
de l’élimination des batteries;
- I ’utilisation d’appareils dans des climats tropicaux et / ou modérés.
•
ATTENTION: Danger risque d’explosion si la batterie est remplacée incorrectement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
•
Si un appareil est fourni avec une batterie au lithium remplaçable, ce qui suit
s’appliquera:
- si la batterie est destinée à être remplacée par l’utilisateur, il doit comporter un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d’utilisation et
d’entretien;
- si la batterie n’est pas destinée à être remplacée par l’utilisateur, il doit y avoir un
avertissement à proximité de la batterie ou dans les instructions d’entretien.
- Avant d’utiliser la radio pour la première fois, chargez complètement la batterie.
Avertissement:
Veuillez ne pas essayer de retirer ou de remplacer la batterie au lithium intégrée. Les
remplacements non autorisés peuvent également annuler la garantie.
GB
F E
WR-7 PLUS
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under
license.
Important Safety Instructions
•
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
•
Only use attachments / accessories specied by the manufacturer.
•
To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this appliance to rain or
moisture.
•
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with
liquids, shall not be placed on the apparatus.
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the
like.
•
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment and warranty.
•
CAUTION: “Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.”
•
Do not allow your radio to be exposed to water,
steam or sand.
•
Do not leave your radio where excessive heat could
cause damage.
•
If safety relevant, the following information should
be included as far as applicable:
- minimum distances around the apparatus for sucient ventilation;
- the ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.;
- no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus;
- attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal;
- the use of apparatus in tropical and / or moderate climates.
•
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
•
If an apparatus is provided with a replaceable lithium battery, the following applies:
- if the battery is intended to be replaced by the user, there shall be a warning
close to the battery or in both the instruction for use and service instructions;
- i f the battery is not intended to be replaced by the user, there shall be a warning
close to the battery or in the service instructions.
- Before operating the radio for the rst time please fully charge the battery.
Warning:
Please do not attempt to remove or replace the built-in lithium battery. Unauthorized
replacements may also void the warranty.
La marca de Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a
Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEANELECTRONICS INC. Se
realiza bajo licencia.
Instrucciones importantes de seguridad
•
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
•
Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia o la humedad.
•
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse
objetos que contengan líquidos sobre este.
•
Las baterías no deberán ser expuestas a calor excesivo, como por ejemplo,
dejándolas al sol, fuego o similar.
•
Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo y su
garantía.
•
PRECAUCIÓN: “Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por el tipo
incorrecto.”
•
No deje que su radio quede expuesta a agua,
vapor o arena.
•
No deje su radio donde haya calor excesivo que
pudiera causar daños.
•
Si fuera relevante para la seguridad, en la medida
de lo posible se debe incluir la siguiente información:
- las distancias mínimas alrededor del aparato para una ventilación suciente;
- la ventilación no debe impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con
elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- no se deben colocar llamas descubiertas, como velas encendidas, sobre el
aparato;
- al eliminar la batería, se debe prestar atención a los aspectos medioambientales;
- el uso del aparato en climas tropicales o moderados.
•
PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela solo con una del mismo tipo o equivalente.
•
Si el aparato se suministra con batería de litio reemplazable, se aplica lo siguiente:
- si la batería está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o tanto en las instrucciones de uso como en
las de servicio;
- si la batería no está pensada para ser reemplazada por el usuario, deberá haber
una advertencia cerca de la batería o en las instrucciones de servicio.
- Antes de usar la radio por primera vez, cargue completamente la batería.
Advertencia:
No intente retirar o reemplazar la batería integrada de litio. Los reemplazos no
autorizados también pueden anular la garantía.
Para usuarios de los EE.UU.:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar
el equipo.
Declaración de exposición a radio frecuencia (RF)
NOTA IMPORTANTE:
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC, la (s)
antena (s) usada (s) con este transmisor deberá ser instalada dejando una distancia
mínima de 20cm (8pulgadas) de cualquier personas, y no deberá ser colocada ni
usada en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.No se permite ninguna
modicación en la antena ni en el dispositivo.Cualquier cambio en la antena o en el
dispositivo podría causar que el dispositivo excediera los requisitos de exposición a
RF y anular la autoridad del usuario para usar el dispositivo
Note:
Este equipo ha sido probado, hallándose que cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 del Reglamento FCC.Estos
límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo
las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en
determinadas instalaciones.Si este equipo produjera interferencias en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el
equipo, animamos al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una o
más de las siguientes medidas:
•
Reoriente o recoloque la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma o circuito distinto del usado para la conexión del
receptor.
•
Consulte a su distribuidor o un técnico experto en radio / TV para que le ofrezcan
ayuda.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son para el uso exclusivo de personal
cualicado.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lleve a cabo ninguna tarea
de mantenimiento que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, a
menos que esté cualicado para ello.
Sangean reserves the right to amend the specications without notice.
RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled
pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
Sangean se reserva el derecho de modicar las especicaciones sin previo aviso.
RECICLAJE - Este producto lleva el símbolo de clasicación selectiva de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto signica que este producto debe
manipularse de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado o desmontado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signie que ce produit doit être
manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE an d’être recyclé ou démantelé an de minimiser son impact sur l’environnement.
Controls and functions
a. Tuning control knob: FM 87.5~108 MHz
b. Mode knob: Power o / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volume control knob
d. Backlight indicator lamps
Lighted: more than 10% of battery capacity / all band in use
O: less than 10% of battery capacity
e. LED indicator
Red: Charging in progress
Green: Tune to a stable FM station (Note: Some products show an amber indicator.)
Blue blinking: The radio is discoverable for pairing in Bluetooth mode.
Solid blue: The radio is already connected to a Bluetooth device.
f. 3.5mm external antenna socket
g. 3.5mm auxiliary input socket
h. DC IN 5V / 2.4A USB-C charging socket
i. Passive speaker
Listening to music via Bluetooth streaming
Pairing and playing your Bluetooth device for the rst time
1. Rotate the Mode knob to select the Bluetooth mode. The LED indicator will ash a
fast blue to show the radio is discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the device’s user manual to link to the
radio. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘WR-7 PLUS’.
With some mobile devices (which are equipped with earlier versions than BT2.1
Bluetooth device), you may need to input the pass code “0000”.
3. Once connected, there will be a conrmation tone sound and the LED indicator will
turn a solid blue. You can simply select and play any music from your source device.
Volume control can be adjusted from your source device, or directly on WR-7 PLUS.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device to play / pause and navigate
tracks.
Disconnecting your Bluetooth device
Rotate the Mode knob to select any mode other than Bluetooth mode to disconnect with
your Bluetooth device or turn o Bluetooth function on your Bluetooth device to disable
the connection.
Supplied accessories
• External antenna
• USB-A to USB-C charging cable
Specications
FM Band Output Power: 1.5W T.H.D 10% @ 400Hz
Bluetooth Output Power: 3.24W T.H.D 10% @ 100Hz
AUX Input sensitivity: IN 300mV Output 3.24W @100Hz
Operating temperature range: 0°C to +35°C
Bluetooth
Bluetooth specication Bluetooth
®
Ver 5.1
Prole Support A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Transmitting Power Specication Power Class 2
Line of sight range 10meters / 30feet
The frequency and maximum transmitted power:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.48dBm (bluetooth EDR)
Built-in Battery
Battery: Rechargeable Lithium-ion battery 18650
3.6V 3350mAh
Play time: When normal operation, speaker output
power is 10mW (Max. up to 1.6W).
BT Band is 40Hr.
FM Band is 24Hr.
Charge time: approximately 4.5Hr
Standby time: approximately 4.5Months
Controles y funciones:
a. Dial de control de frecuencia: FM 87,5~108 MHz
b. Dial de modo: Encender / FM / Bluetooth / Entrada Aux
c. Manecilla de control de volumen
d. Retroalimentación de indicación
Encendida: queda más del 10% de batería o toda
Apagada: menos del 10% de batería
e. Indicador LED
Rojo: Cargando
Verde: Sintonice a una emisora FM estable (Nota: algunos productos muestran el
indicador en color ámbar.)Some products show an amber indicator.)
Azul parpadeante: La radio se muestra para ser emparejada en modo Bluetooth.
Azul jo: La radio p1-ya está conectada a un dispositivo Blueooth.
f. Conexión de 3,5 mm para antena externa
g. Conexión de entrada auxiliar de 3,5mm
h. Toma de carga USB-C: entrada de CC de 5V / 2,4A
i. Altavoz pasivo
Escuchar música vía transmisión Bluetooth
Vincular y reproducir su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
Gire el botón de modo para seleccionar el modo Bluetooth. El indicador LED
parpadeará rápidamente en azul mostrando que la radio es ahora visible.
2.
Active el Bluetooth en su dispositivo según el manual del usuario del mismo para
emparejarlo con la radio. Busque la lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el
dispositivo llamado “WR-7 PLUS”. En algunos dispositivos móviles (equipados con
versiones anteriores al Bluetooth BT2.1) puede que necesite introducir la contraseña
“0000”.
3.
Una vez conectado, habrá un tono de confirmación y el indicador LED quedará
iluminado en color azul. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música
desde el dispositivo fuente. El control del volumen puede ajustarse desde el
dispositivo fuente o directamente en el WR-7 PLUS.
4.
Use los controles en su dispositivo con función de Bluetooth para reproducir/pausar y
desplazarse por las pistas.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Gire el botón de modo para seleccionar cualquier modo que no sea el modo Bluetooth
para desconectarse del dispositivo del dispositivo Bluetooth o desactive la función
Bluetooth en el dispositivo Bluetooth para desactivar la conexión.
Accesorios proporcionados
• Antena externa
• Cable de carga USB-A a USB-C
Especicaciones
Potencia de salida de frecuencias FM: 1.5W T.H.D 10% @ 400Hz
Potencia de salida de Bluetooth: 3.24W T.H.D 10% @ 100Hz
Respuesta de entrada Auxiliar: Entrada 300mV Salida 3,24W @100Hz
Intervalo de temperatura de funcionamiento: 0ºa +35ºC
Bluetooth
Especicaciones Bluetooth Bluetooth
®
Ver 5.1
Perl compatible
A2DP
Códec de audio Bluetooth SBC
Transmitting Power Especicación de potencia Clase 2
Alcance 10metros / 30pies
Frecuencia y potencia máxima transmitida:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Batería integrada
Batería: batería de iones de litio recargable 18650
3,6V 3350mAh
Tiempo de reproducción: con uso normal, la potencia de salida del
altavoz es de 10mW (máximo hasta 1,6W)
Banda BT: 40horas
Banda FM: 24horas
Tiempo de carga: aproximadamente 4,5horas
Tiempo en espera: aproximadamente 4,5meses
Commandes et fonctions
a. Commande de réglage: 87,5 à 108 MHz pour la radio FM
b. Commande Mode: Mise hors tension / FM / Bluetooth / Entrée auxiliaire
c. Commande de réglage du volume
d. Voyants de rétro-éclairage
Allumé: plus de 10% de la capacité de la batterie est disponible / toute la bande est utilisée
Éteint: moins de 10% de la capacité de la batterie est disponible
e. Voyant LED
Rouge: Charge en cours
Vert: Syntonisez une station radio FM stable (remarque: Certains produits achent
un indicateur orange.)
Clignote en bleu: La radio est détectable pour le pairage en mode Bluetooth.
Bleu xe: La radio est déjà connectée à un périphérique Bluetooth.
f. Prise d’antenne externe de 3,5mm
g. Connecteur d’entrée audio auxiliaire de 3,5mm
h. Prise pour la charge USB-C DC IN de 5V / 2,4A
i. Haut-parleur passif
Écouter de la musique via le streaming Bluetooth
Appairage et lecture de votre périphérique Bluetooth pour la première fois
1. Tournez le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Le voyant LED clignote
rapidement en bleu pour indiquer que la radio est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du mode d’emploi spécifique à
votre appareil pour établir un lien avec la radio. Localisez la liste des périphériques
Bluetooth et sélectionnez le périphérique nommé « WR-7 PLUS ». Avec certains
appareils mobiles (qui sont équipés de versions antérieures au périphérique
Bluetooth BT2.1), vous devrez peut-être saisir le code d’accès « 0000 ».
3. Une fois connecté, il y aura une tonalité de conrmation et le voyant LED deviendra
bleu. Vous pouvez simplement sélectionner et lire n’importe quelle musique de votre
appareil source. Le contrôle du volume peut être réglé à partir de votre appareil
source, ou directement sur le WR-7 PLUS.
4. Utilisez les commandes de votre appareil compatible Bluetooth pour lire / mettre en
pause et parcourir les pistes.
Déconnexion de votre appareil Bluetooth
Tournez le bouton Mode pour sélectionner un mode autre que le mode Bluetooth pour
vous déconnecter de votre appareil Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth sur
votre appareil Bluetooth pour désactiver la connexion.
Accessoires fournis
• Antenne externe
• Câble de charge USB-A vers USB-C
Caractéristiques
Puissance de sortie de la bande de
fréquences FM: 1.5W T.H.D 10% @ 400Hz
Puissance de sortie du mode Bluetooth: 3.24W T.H.D 10% @ 100Hz
Sensibilité d'entrée du mode Auxiliaire: Entrée 300mV, Sortie 3,24W @100Hz
Plage de températures de fonctionnement: 0°C à +35°C
Bluetooth
Spécication Bluetooth Bluetooth
®
Ver 5.1
Prol pris en charge
A2DP
Codec audio Bluetooth SBC
Puissance de transmission Alimentation de classe 2
Portée 10mètres / 30pieds
La fréquence et la puissance maximale transmise:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Batterie in
Batterie: Batterie au lithium-ion rechargeable 18650
de 3,6V et 3350mAh
Durée de lecture: en fonctionnement normal, la puissance de
sortie des enceintes est de 10mW (jusqu’à
1,6W max.).
40heures par bande BT.
24heures par bande FM.
Temps de charge: environ 4,5Heures
Autonomie en veille: environ 4,5mois
CAUTION:
These servicing instructions are for use by qualied service personnel only. To reduce
the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the
operating instructions unless you are qualied to so.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualifié
uniquement. Pour réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune
réparation autre que celles détaillées dans ces instructions d’utilisation a moins que
vous ne disposiez des qualications.
Operating instruction
Mode d’emploi Instruccions de manejo
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l’exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF
de la FCC, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour
permettre une distance de séparation d’au moins 20cm (8pouces ) de toutes les
personnes et ne doivent pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l’antenne ou sur l’appareil
n’est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour
objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de
fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé
en accord avec les instructions du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti
que des interférences surviennent dans une installation particulière. Si l’équipement
cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être
localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
•
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit diérent de
celui du récepteur.
•
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le
domaine radio / TV.
For United States:
Cautions to the user
The changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, the antenna (s)
used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20cm (8inches) from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or
the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in
the device exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to
operate the device.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guaranty that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
NL
De Bluetooth
®
markering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door SANGEAN
ELECTRONICS INC. is onder licentie.
Belangrijke veiligheidsinstructies
•
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
•
Gebruik alleen accessoires / hulpstukken die door de fabrikant zijn gespeciceerd.
•
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
•
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof op het apparaat worden geplaatst.
•
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonlicht,
vuur of dergelijke.
•
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe leiden tot de bevoegdheid van de
gebruiker om dit apparaat te bedienen en de garantie komen te vervallen.
•
LET OP: “Explosiegevaar indien batterij wordt vervangen door een batterij van een
onjuist type.”
•
Stel uw radio niet bloot aan water, stoom of zand.
•
Laat uw radio niet achter op plaatsen waar extreme
warmte schade kan veroorzaken.
•
Indien veiligheid relevant is, moet de volgende
informatie worden opgenomen voor zover van
toepassing:
- minimale afstanden rond het apparaat voor voldoende ventilatie;
- de ventilatie mag niet worden belemmerd door ventilatieopeningen te bedekken
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.;
- er mogen geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat worden geplaatst;
- er moet aan het milieu worden gedacht bij de verwijdering van batterijen;
- het gebruik van het apparaat in tropische en / of gematigde klimaten.
•
LET OP: Explosiegevaar indien de batterij onjuist wordt vervangen. Vervang alleen
door hetzelfde of soortgelijk type.
•
Indien een apparaat wordt geleverd met een vervangbare lithiumbatterij, geldt het
volgende:
- als de batterij door de gebruiker moet worden vervangen, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in zowel de gebruiksinstructies als de
onderhoudsinstructies staan;
- als de batterij niet moet worden vervangen door de gebruiker, moet er een
waarschuwing dicht bij de batterij of in de onderhoudsinstructies staan.
- Voordat u de radio voor het eerst gebruikt moet de batterij volledig worden
opgeladen.
Waarschuwing:
Probeer de ingebouwde lithiumbatterij niet te verwijderen of te vervangen.
Ongeautoriseerde vervangingen kunnen ook de garantie ongeldig maken.
Voor Verenigde Staten:
waarschuwingen voor de gebruiker
Door het aanbrengen van veranderingen of aanpassingen die niet nadrukkelijk zijn
goedgekeurd voor de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan het recht van
de gebruiker om het apparaat te gebruiken vervallen.
Verklaringen over RF-blootstelling
BELANGRIJKE OPMERKING:
Om te voldoen aan de compliance-eisen met betrekking tot RF-blootstelling van
de FCC, moeten de antennes die worden gebruikt voor deze zender bij installatie
een afstand van ten minste 20cm bewaren van alle personen. De antennes
mogen niet samen of in combinatie met zenders worden geplaatst. Er mogen geen
veranderingen aan de antenne of het apparaat worden gemaakt.
Eventuele veranderingen aan de antenne of het apparaat kunnen ertoe leiden dat
het apparaat de eisen voor RF-blootstelling overschrijdt en kunnen het recht van
de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen vervallen.
Opmerking:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal
apparaat, conform deel 15van de FCC-regels.
Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en
gebruikt radiofrequentie-energie en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie met radioverkeer
veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden in een specifieke
installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt met radio- of
tv-ontvangst, wat kan worden bepaald door de apparatuur in en uit te schakelen,
wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door een of meer van
de volgende maatregelen te nemen:
•
Verplaats of verander de richting van de ontvangstantenne.
•
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
•
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat is aangesloten op een andere
groep dan de ontvanger.
•
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / TV-technicus voor hulp.
LET OP:
Deze onderhoudsinstructies zijn alleen bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, dient u
geen onderhoud uit te voeren dat niet in de handleiding wordt beschreven, tenzij u
daarvoor gekwaliceerd bent.
Sangean behoudt zich het recht voor de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
RECYCLING Dit product is voorzien van het selectieve sorteersymbool voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit houdt in dat het product bij
het recycleren of ontmantelen ervan behandeld moet worden in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU om de inwerking van deze operatie op het milieu
te minimaliseren.
Bedieningselementen en functies
a. Afstemknop: FM 87.5~108 MHz
b. Modusknop: Uitgeschakeld / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volumeregeling
d. Indicatielampjes achtergrondverlichting
Opgelicht: meer dan 10% batterijcapaciteit / alle banden in gebruik
Uit: minder dan 10% batterijcapaciteit
e. e.LED-indicator
Rood: Batterij wordt opgeladen
Groen: Afgestemd op een stabiele FM-zender (Opmerking: Sommige producten
tonen een amberkleurige indicator.)
Knippert blauw: De radio is detecteerbaar voor koppelen in Bluetooth-modus.
Constant blauw: De radio is al verbonden met een Bluetooth-apparaat.
f. 3,5mm aansluiting voor externe antenne
g. 3,5mm aux-ingang
h. Gelijkspanning ingang 5V / 2,4A USB-C-oplaadpoort
i. Passieve luidspreker
Luisteren naar muziek via Bluetooth-streaming
Voor het eerst koppelen en afspelen met uw Bluetooth-apparaat
1.
Draai aan de Modusknop om de Bluetooth-modus te selecteren. De LED-indicator
knippert snel blauw om aan te geven dat de radio gedetecteerd kan worden.
2.
Volg de instructies in de handleiding van uw Bluetooth-apparaat om Bluetooth te
activeren en verbinding te maken met de radio. Ga naar de lijst met Bluetooth-
apparaten en selecteer het apparaat met de naam ‘WR-7 PLUS’. Bij sommige
mobiele apparaten (die zijn uitgerust met BT2.1 of ouder) moet u mogelijk het
wachtwoord “0000” invoeren.
3.
Zodra er verbinding is gemaakt, klinkt er een bevestigingstoon en de LED-indicator
blijft blauw branden. U kunt nu simpelweg muziek selecteren en afspelen vanaf uw
bronapparaat. Het volume kan worden ingesteld op uw bronapparaat of rechtstreeks
op de WR-7 PLUS.
4.
Gebruik de bedieningselementen op het Bluetooth-apparaat om het afspelen te
pauzeren of de gewenste track te selecteren.
De verbinding met uw Bluetooth-apparaat verbreken
Draai aan de Modusknop om een andere modus dan de Bluetooth-modus te selecteren
om de verbinding met uw Bluetooth-apparaat te verbreken of schakel de Bluetooth-
functie op uw Bluetooth-apparaat uit om de verbinding uit te schakelen.
Meegeleverde accessoires
•
Externe antenne
•
USB-A naar USB-C-oplaadkabel
Specicaties
Uitgangsvermogen FM-band: 1.5W T.H.D 10% @ 400Hz
Uitgangsvermogen Bluetooth: 3.24W T.H.D 10% @ 100Hz
Gevoeligheid AUX-ingang: IN 300mV UIT 3.24W @100Hz
Bedrijfstemperatuurbereik: 0°C tot +35°C
Bluetooth
Bluetooth-specicatie Bluetooth
®
Ver 5.1
Ondersteunde proelen
A2DP
Bluetooth-audiocodec SBC
Zendvermogen Specicatie vermogensklasse 2
Bereik zonder obstakels 10meter / 30voet
De frequentie en het maximaal uitgezonden vermogen:
2402MHz~2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Ingebouwde batterij
Batterij: Oplaadbare lithium-ionbatterij 18650 3,6V
3350mAh
Speeltijd: bij normaal gebruik is het
luidsprekervermogen 10mW (Max. tot
1,6W).
Op BT-band 40uur
Op FM-band 24uur
Laadtijd: circa 4,5uur
Standby-tijd: circa 4,5maanden
Gebruiksaanwijzing
a
b
c
e
d
a
b
c
e
d
a
b
c
e
d
a
b
c
e
d
f
i
g
h
f
i
g
h
f
i
g
h
f
i
g
h

Bedienelemente und Funktionen
a. Sendersuche: UKW 87,5-108 MHz
b. Modusumschalter: Aus / UKW / Bluetooth / Aux-Eingang
c. Lautstärkeregler
d. Kontrollanzeigen
Leuchten: Mehr als 10% Batteriekapazität/alle Frequenzbänder im Einsatz
Erloschen: Weniger als 10% Batteriekapazität
e. LED-Anzeige
Rot: Ladezyklus läuft.
Grün: Stabiler UKW-Sender eingestellt (Hinweis: Einige Produkte haben eine gelbe
Anzeige).
Blau blinkend: Das Radio ist zur Kopplung im Bluetooth-Modus erkennbar.
Blau: Das Radio ist bereits mit einem Bluetooth-Gerät verbunden.
f. 3,5mm externe Antennenbuchse
g. 3,5mm Aux-Eingangsbuchse
h. DC IN 5V / 2.4A USB-C Ladebuchse
i. Passiver Lautsprecher
Musikwiedergabe via Bluetooth-Übertragung
Erstmalige Kopplung und Wiedergabe Ihres Bluetooth-Geräts
1.
Drehen Sie die Modus-Taste zur Auswahl des Bluetooth-Modus. Die LED-Anzeige
blinkt zügig blau und weist somit darauf hin, dass das Radio für andere Geräte
sichtbar ist.
2.
Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß dessen Bedienungsanleitung die
Bluetooth-Funktion, um das Radio koppeln zu können. Öffnen Sie die Bluetooth-
Geräteliste und wählen Sie das Gerät mit der Bezeichnung „WR-7 PLUS“. Einige
Mobilgeräte (mit älteren Bluetooth-Versionen als BT2.1) erfordern die Eingabe des
Passworts „0000“.
3.
Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt ein Signalton und die LED-Anzeige leuchtet
stetig blau. Sie können nun Musik an Ihrem externen Gerät auswählen und abspielen.
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem externen Gerät oder direkt am WR-7 PLUS ein.
4.
Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät zur Steuerung der
Wiedergabe und zum Überspringen von Titeln.
Bluetooth-Gerät trennen
Drehen Sie die Modus-Taste und stellen Sie damit einen anderen Modus als den
Bluetooth-Modus ein, um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen, oder deaktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion am externen Gerät, um die Verbindung zu trennen.
Mitgeliefertes Zubehör
• Externe Antenne
• USB-A zu USB-C Ladekabel
Technische Daten
UKW-Ausgangsleistung: 1,5W, Verzerrung: 10% bei 400Hz
Bluetooth-Ausgangsleistung: 3,24W, Verzerrung: 10% bei 100Hz
AUX-Eingangsempndlichkeit: Eingang: 300mV,
Ausgang: 3,24W bei 100Hz
Betriebstemperaturbereich: 0°C bis +35°C
Bluetooth
Bluetooth-Spezikation Bluetooth
®
Ver 5.1
Unterstütztes Prol
A2DP
Bluetooth-Audio-CODEC SBC
Sendeleistung Leistungsklasse 2
Reichweite 10m
Frequenz und maximale Übertragungsleistung:
2402MHz ~ 2480MHz: 1,48dBm (Bluetooth EDR)
Integrierte Batterie
Batterie: Wiederauadbare Lithium-Batterie 18650
3,6V 3350mAh
Wiedergabedauer: Während des normalen Betriebs beträgt die
Ausgangsleistung des Lautsprechers 10mW
(max. bis zu 1,6W).
BT-Band 40h
UKW-Band 24h
Ladedauer: ca. 4,5h
Standby-Dauer: ca. 4,5Monate
Die Wortmarke und Logos von Bluetooth
®
sind eingetragene Handelszeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und werden von SANGEAN ELECTRONICS INC. unter Lizenz
verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise
•
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen,
Herden oder anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf.
•
Verwenden Sie lediglich vom Hersteller angegebenes Zubehör.
•
Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
•
Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden.
•
Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
•
Änderungen oder Modizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen,
dass die Berechtigung zum Betrieb des Geräts und die Gewährleistung erlöschen.
•
VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt
wird.
•
Radio nicht Wasser, Dampf oder Sand aussetzen.
•
Lassen Sie Ihr Radio nicht an Orten, an denen
übermäßige Hitze Schäden verursachen kann.
•
Soweit es zutreffend und für die Sicherheit
relevant ist, sind die nachfolgenden Informationen
einzubeziehen:
- Mindestabstände um das Gerät herum für die ausreichende Belüftung;
- Die Belüftung darf nicht durch Abdeckung der Ventilationsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. behindert werden;
- Es darf kein oenes Feuer, wie z.B. angezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden;
- Bei der Entsorgung von Batterien sind Umweltaspekte zu beachten;
- Verwendung des Geräts in tropischen und / oder moderaten Klimazonen.
•
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, falls Batterien falsch eingelegt werden.
Nur durch Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs ersetzen.
•
Falls ein Gerät über eine austauschbare Lithium-Batterie verfügt, gelten folgende
Vorschriften:
- Falls die Batterie vom Nutzer auszutauschen ist, muss eine entsprechende
Warnung neben der Batterie angebracht oder sowohl in die Bedienungs- als
auch in die Wartungsanleitung eingefügt werden;
- Falls die Batterie nicht vom Nutzer auszutauschen muss eine entsprechende Warnung
neben der Batterie angebracht bzw. in die Wartungsanleitung eingefügt werden.
- Laden Sie die Batterie vor dem erstmaligen Gebrauch vollständig auf.
Warnung:
Versuchen Sie nicht, die integrierte Lithium-Batterie zu entfernen oder zu ersetzen.
Bei nicht autorisiertem Austausch der Batterie wird die Garantie nichtig.
Für die Vereinigten Staaten:
Sicherheitshinweise für Benutzer
Änderungen oder Modizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen,
dass die Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlischt.
HF-Expositionsnachweis
WICHTIGER HINWEIS:
Um den Anforderungen der FCC-Richtlinien zur Einhaltung der HF-Exposition
zu genügen, muss / müssen die für diesen Sender verwendete (n) Antenne (n)
so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20cm zu allen Personen
eingehalten wird, und sie darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne
oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden. Es dürfen keine
Veränderungen an der Antenne oder am Gerät vorgenommen werden. Jede
Veränderung der Antenne oder des Geräts kann dazu führen, dass das Gerät die
Anforderungen an die HF-Exposition übersteigt und die Berechtigung zum Betrieb
des Geräts erlischt.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Interferenzen in Wohngebäuden bieten. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird
dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
•
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
•
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
•
Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose auf einem anderen Stromkreis als
den Empfänger an.
•
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- /
Fernsehtechniker.
ACHTUNG:
Diese Reparaturhinweise sind nur durch qualiziertes Fachpersonal durchzuführen.
Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen nur Wartungsarbeiten,
die in der Betriebsanleitung angegeben werden durch unqualifizierte Personen
vorgenommen werden.
D
E DFGB NL SV FIN
Sangean behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
RECYCLING Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die getrennte Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Dies bedeutet,
dass das Produkt gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU entsorgt wird, damit es recycelt und demontiert und die Auswirkungen auf die Umwelt minimiert werden
können.
Bedienungsanleitung
3A81gH110001A
• The barcode label on the product is dened as below:
• L’étiquette du code-barres sur le produit est dénie cidessous:
• El código de barras en el producto se dene de la siguiente manera:
• De streepjescode van de radio is als volgt opgebouwd:
• Nachfolgend wird der Barcode am Produkt erläutert:
• Tuotteen viivakooditarra määritellään seuraavasti:
• Streckkoden på produkten är uppbyggd som nedan:
● Serial number ● Numéro de série ● Número de serie ● Serienummer ● Seriennummer ● Serienummer ● Sarjanumero
● Production month ● Mois de production ● Mes de producción ● Productiemaand ● Herstellungsmonat ● Produktionsmånad ● Tuotantokuukausi
● Production year ● Année de production ● Año de producción ● Productiejaar ● Herstellungsjahr ● Produktionsår ● Tuotantovuosi
● Product code ● Code du produit ● Código del producto ● Productcode ● Produktcode ● Produktkod ● Tuotekoodi
SV FIN
Bluetooth
®
-ordmärke och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av sådana märken av SANGEAN ELECTRONICS INC.
är under licens.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
•
Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmekällor, spisar eller
andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
•
Använd endast tillbehör / accessoarer som anges av tillverkaren.
•
Utsätt inte apparaten för regn eller fukt för att minska risken för brand eller elstötar.
•
Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med
vätskor ska inte placeras på apparaten.
•
Batterierna får inte utsättas för mycket värme, såsom solsken, eld eller liknande.
•
Eventuella ändringar eller modieringar som inte godkänts av den som ansvarar
för överensstämmelse kan upphäva användarens behörighet att använda
utrustningen och garantin.
•
VARNING: “Risk för explosion om batteriet byts till en felaktig typ.” Låt inte din
radio utsättas för vatten,ånga eller sand.
•
Lämna inte din radio där hög värme kan orsaka
skador.
•
Om det är relevant, bör följande informatino
inkluderas i tillämpliga fall:
- minimiavstånd runt apparaten för tillräcklig
ventilation;
- Ventilationen bör inte hindras genom att täcka ventilationsöppningarna med
föremål, t.ex.tidning, bordsdukar, gardiner mm;
- inga öppna lågor, t.ex. tända ljus, bör placeras på apparaten;
- Uppmärksamhet bör riktas på miljöaspekterna vid kassering av batterier;
- användningen av apparater i tropiska och / eller måttligt klimat.
• VARNING: Explosionsrisk om batteriet byts ut felaktigt. Byt endast med samma
eller motsvarande typ.
•
Om en apparat är försedd med ett utbytbart litiumbatteri gäller följande:
- Om batteriet är avsett att bytas ut av användaren, ska det nnas en varning nära
batteriet eller i både bruksanvisningen och serviceanvisningarna;
- Om batteriet inte är avsett att bytas ut av användaren, ska det nnas en varning
nära batteriet eller i serviceanvisningarna.
- Ladda batteriet helt innan du använder radion för första gången.
Varning:
Vänligen försök inte att ta bort eller byta ut det inbyggda litiumbatteriet. Otillåtna byten
kan också ogiltigförklara garantin.
För USA:
Varningar för användaren
De ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den som
ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att
använda utrustningen.
Deklaration av exponering för radiofrekvens (RF)
VIKTIG NOTERING:
För att uppfylla kraven i FCC: s krav på RF-exponering måste antenn (er) som
används för denna sändare installeras för att ge ett avståndsavstånd på minst
20cm från alla personer och får inte vara samlokaliserad eller fungera tillsammans
med någon annan antenn eller sändare. Ingen ändring på antennen eller enheten
är tillåten. Eventuell ändring av antennen eller enheten kan leda till att enheten
överstiger kravet på exponering av RF och användarens behörighet att använda
enheten.
Notera:
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en klass B
digital enhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge
rimligt skydd mot skadliga störningar vid en bostadsinstallation. Denna utrustning
genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte
installeras och används i enlighet med anvisningarna, kan orsaka skadlig störning
på radiokommunikation. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträa vid en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga
störningar för radio- eller tv-mottagning, som kan bestämmas genom att stänga av
och på apparaten, uppmanas användaren att försöka åtgärda störningen genom en
eller era av följande åtgärder:
•
Ändra eller ytta mottagarantennen.
•
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
•
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som den mottagaren
är ansluten.
•
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio / tv-tekniker för hjälp.
VARNING:
Dessa instruktioner service är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För
att minska risken för elektrisk stöt, utför inte någon annan service än den som nns i
bruksanvisningen om du inte är behörig att göra det.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä
tavaramerkkejä, ja SANGEAN ELECTRONICS INC. käyttää näitä merkkejä
lisenssillä.
Tärkeitä turvaohjeita
• Älä asenna lähelle kuumuudenlähteitä, kuten pattereita, lämmönvaraajia, liesiä tai
muita kuumuutta tuottavia laitteita (ml. vahvistimet).
• Käytä vain valmistajan osoittamia lisäosia / varusteita.
• Sähköiskun vaaran vähentämiseksi, älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
• Laitetta ei saa altistaa roiskeille tai pisaroinnille, eikä sen päälle saa asettaa
nestettä sisältäviä esineitä.
• Akkua ei saa altistaa korkealle kuumuudelle, kuten auringonpaiste, tuli tms.
• Kaikki muutokset tai säädöt, joita määräysten noudattamista valvova taho ei ole
erikseen hyväksynyt, voivat johtaa käyttäjän käyttöoikeiden ja takuun mitätöintiin.
• VAROITUS: “Akun korvaus väärällä tyypillä voi
johtaa räjähdysvaaraan.”
• Radiota ei saa altistaa vedelle, höyrylle tai hiekalle.
• Älä jätä radiota paikkaan, jossa liika kuumuus voi
vaurioittaa sitä.
• Seuraavat turvallisuutta koskevat tiedot tulee ottaa huomioonIf tilanteesta riippuen:
- Minimietäisyys laitteen ympärillä tarvittavan ilmastoinnin takaamiseksi;
- Ilmastointia ei saa estää peittämällä ilmastointiaukot sanomalehdillä, pöytäliinalla,
verhoilla tms. esineillä;
- Avotulen lähteitä (kuten sytytetyt kynttilät) ei saa asettaa laitteen päälle;
- Pariston hävityksessä tulee huolehtia, että se tehdään ympäristöystävällisesti;
- Laitteen käyttö trooppisissa ja / tai miedoissa ilmastoissa.
• VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärin. Vaihda vain uuteen
akkuun, joka on samaa tai vastaavaa tyyppiä.
• Jos laitteessa tulee mukana vaihdettava litiumakku, seuraavat ohjeet pätevät:
- Jos akku on tarkoitettu käyttäjän vaihdettavaksi, varoitus on näkyvillä akussa tai
sekä käyttö- että huolto-ohjeissa;
- Jos akkua ei ole tarkoitettu käyttäjän vaihdettavaksi, varoitus on näkyvillä akussa
tai huolto-ohjeissa.
- Ennen kuin käytät radiota ensimmäistä kertaa, lataa akku täyteen.
Varoitus:
Älä yritä poistaa tai vaihtaa sisäänrakennettua litiumakkua. Luvattomat akun vaihdot
voivat myös mitätöidä takuun.
Yhdysvaltoja varten:
Varoituksia käyttäjälle
Muutokset tai säädöt, joita määräysten noudattamista valvova taho ei ole erikseen
hyväksynyt, voivat johtaa käyttäjän käyttöoikeiden mitätöintiin.
Lausunnot radiotaajuudelle altistumisesta
TÄRKEÄÄ:
FCC: n radiotaajudelle altistumista koskevien vaatimusten mukaan tässä
lähettimessä käytetyt antenni (t) pitää asentaa vähintään 20cm (8tuumaa)
etäisyydelle kaikista ihmisistä, eikä niitä saa asentaa toisten antennien tai
lähettimien viereen tai käyttää niiden kanssa yhdessä. Antennia tai laitetta
ei saa muunnella. Kaikki muutokset laitteeseen tai antenniin voivat johtaa
radiotaajuusaltistumisen nousuun rajoitusten yläpuolelle ja mitätöidä käyttäjän
oikeuden laitteen käyttöön.
Huomio:
Tämä laite on testattu ja todettu B-luokan digitaalilaitteiden rajoitusten mukaiseksi,
kuten FCC: n sääntöjen kohdassa 15 on säädetty. Nämä rajoitukset on suunniteltu
antamaan kohtuullinen suoja häiriöitä vastaan kotitalouskäytössä. Tämä laite
tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta ja käytetä
ohjeiden mukaan, se voi tuottaa häiriöitä radioviestintään. Ei voida kuitenkaan
taata, etteikö häiriöitä ilmenisi missään tietyssä asennuspaikassa. Jos tämä laite
häiritsee radio-tai televisiosignaaleja (jonka voi todeta kytkemällä laitteen päälle
ja pois), käyttäjän suositellaan yrittävän häiriön korjaamista jollain seuraavista
tavoista:
•
Suuntaa vastaanottava antenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa.
•
Lisää laitteen ja vastaanottimen välimatkaa.
•
Yhdistä laite eri pistokkeeseen tai virtapiiriin, kuin mihin vastaanotin on
yhdistetty.
•
Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- / TV-teknikolta.
VAROITUS:
Nämä huolto-ohjeet ovat tarkoitettu vain pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön.
Sähköiskun vaaaran vähentämiseksi älä yritä itse mitään muita kuin ohjeissa
selitettyjä huoltotoimenpiteitä jos et ole siihen pätevä.
Sangean förbehåller sig rätten att ändra specikationerna utan föregående meddelande.
ÅTERVINNING Denna produkt är försedd med symbolen för selektiv sortering för avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Detta innebär att denna produkt
måste hanteras enl Europeiska direktivet 2012/19/EU för att kunna återvinnas eller demonteras för att minimera dess påverkan på miljön.
Sangean pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
KIERRÄTYS Tässä tuotteessa on selektiivisen lajittelun symboli koskien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE). Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta on käsiteltävä
noudattaen direktiiviä European directive 2012/19/EU, jotta se voidaan kierrättää tai purkaa ympäristövaikutusten minimoimiseksi.
Kontroller och funktioner
a. Tuning reglaget: FM 87.5~108 MHz
b. Lägesreglage: Stäng av / FM / Bluetooth / Aux in
c. Volymkontrollreglage
d. Indikatorlampor för bakgrundsbelysning
Tänd: mer än 10% av batterikapaciteten / alla band som används
Av: mindre än 10% av batterikapaciteten
e. LED-indikator
Röd: Laddning pågår
Grön: Ställ in en stabil FM-station (Obs! Vissa produkter visar en gul indikator.)
Blått blinkande: Radion kan upptäckas för parning i Bluetooth-läge.
Fast blå: Radion är redan ansluten till en Bluetooth-enhet.
f. 3.5mm yttre antennuttag
g. 3.5mm aux ingångsuttag
h. DC IN 5V / 2,4A USB-C laddningsuttag
i. Passiv högtalare
Lyssna på musik via Bluetooth-streaming
Para ihop och spela din Bluetooth-enhet för första gången
1.
Vrid på lägesknappen för att välja Bluetooth-läge. LED-indikatorn blinkar snabbt blått
för att visa att radion är upptäckbar.
2.
Aktivera Bluetooth på din enhet enligt enhetens användarmanual för att länka till
radion. Leta reda på listan över Bluetooth-enheter och välj enheten som heter
“WR-7 PLUS”. Med vissa mobila enheter (som är utrustade med tidigare versioner
än BT2.1 Bluetooth-enhet) kan du behöva ange lösenkoden “0000”.
3.
När den är ansluten, kommer det att finnas en bekräftelseton och LED-indikatorn
lyser ett fast blått sken. Du kan helt enkelt välja och spela musik från din källenhet.
Volymkontrollen kan justeras från din källanordning, eller direkt på WR-7 PLUS.
4.
Använd kontrollerna på din Bluetooth-aktiverade enhet för att spela / pausa och
navigera bland låtar.
Koppla bort din Bluetooth-enhet
Vrid på lägesreglaget för att välja annat läge än Bluetooth-läge för att koppla ifrån
din Bluetooth-enhet eller stäng av Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet för att
inaktivera anslutningen.
Medföljande tillbehör
• Extern antenn
• USB-A till USB-C laddningskabel
Specikationer
FM-bandutgångseekt: 1.5W T.H.D 10% @ 400Hz
Bluetooth Utgångseekt: 3.24W T.H.D 10% @ 100Hz
AUX Ingångskänslighet: IN 300mV Utgång 3,24W @ 100Hz
Driftstemperaturområde: 0°C till +35°C
Bluetooth
Bluetooth-specikation Bluetooth
®
Ver 5.1
Prol Support A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Sändningseekt Specikation Eekt klass 2
Rävidd 10meter
Frekvens och maximal överförningseekt:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.48dBm (bluetooth EDR)
Inbyggt batteri
Batteri: Laddningsbart Litiumjonbatteri 18650
3.6V 3350mAh
Speltid: Vid normal drift är högtalarutgångseekten
10mW (max upp till 1.6W).
BT-band 40tim.
FM-band 24tim.
Laddningstid: ca 4,5tim
Standby tid: ca 4,5månader
Ohjaimet ja toiminnot
a. Viritysnuppi: FM 87.5~108 MHz
b. Käyttötilan vaihto: Virta pois / FM / Bluetooth / Aux sisään
c. Äänenvoimakkuuden säätö
d. Taustavaloindikaattori
Valo päällä: akun virta yli 10% / kaikki taajuudet käytössä
Valo pois: akun kapasiteetti alle 10%
e. LED-indikaattori
Punainen: Lataus käynnissä
Vihreä: Viritys FM-asemaan (Huom. Joissakin malliessa näkyy keltainen valo.)
Sininen vilkkuva: Radio on löydettävissä Bluetooth-parin muodostukseen.
Sininen pysyvä: Radio on yhdistetty Bluetooth-laitteeseen.
f. 3.5mm ulkoinen antenniliitäntä
g. 3.5mm sisääntuloliitäntä
h. DC 5V / 2,4A USB-C-sisääntulo
i. Passiivinen kaiutin
Musiikin kuuntelu Bluetooth-yhteyden kautta
Bluetooth-laitteen parin muodostus ja soitto ensimmäistä kertaa
1.
Käännä käyttötilanuppia valitaksesi Bluetooth-tila. LED-indikaattorivalo vilkkuu
nopeasti sinisenä ilmoittaakseen, että radio on löydettävissä.
2.
Aktivoi Bluetooth laitteestasi sen käyttöohjeiden mukaan radion kanssa yhdistämistä
varten. Avaa lista Bluetooth-laitteista ja valitse laite nimeltä ‘WR-7 PLUS’. Jotkut
mobiililaitteet (joissa on käytössä Bluetooth-versio, joka on vanhempi kuin BT2.1)
saattavat vaatia turvakoodin “0000”.
3.
Kun laite on yhdistetty, kuulet varmistusäänimerkin ja LED-valo muuttuu
pysyvän siniseksi. Nyt voit valita ja soittaa yhdistetystä laitteestasi musiikkia.
Äänenvoimakkuutta voi säätää joko yhdistetystä laitteesta tai suoraan WR-7 PLUS-
radiosta.
4.
Käytä Bluetooth-laitteesi ohjaimia soitaakssesi tai pysäyttääksesi musiikia, sekä
siirtymään kappaleesta toiseen.
Bluetooth-yhteyden katkaiseminen
Voit katkaista yhteyden Bluetooth-laitteeseen kääntämällä radion käyttötilanuppia mihin
tahansa muuhun kuin Bluetooth-tilaan tai kytkemällä yhdistetystä laitteestasi Bluetooth-
toiminnon pois päältä.
Mukana tulevat varusteet
• Ulkoinen antenni
• USB-A - USB-C -latausjohto
Spesikaatiot
FM-taajuuden ulosmenevä virta: 1.5W T.H.D 10% @ 400Hz
Bluetooth ulosmenevä virta: 3.24W T.H.D 10% @ 100Hz
AUX-sisääntulon herkkyys: IN 300mV Output 3.24W @100Hz
Käyttölämpötila: 0°C - +35°C
Bluetooth
Bluetooth-spesikaatio Bluetooth
®
Ver 5.1
Proilin tuki A2DP
Bluetooth Audio CODEC SBC
Välitettävä virta Spesiikaation virtaluokka 2
Käyttöetäisyyden kantama 10metriä
Taajuus ja maksimivirta:
2402MHz ~ 2480MHz: 1.48dBm (bluetooth EDR)
Sisäänrakennettu akku
Akku: Ladattava litium-ioni-akku 18650
3.6V 3350mAh
Käyttöaika: Normaalissa käytössä kaiuttimen
virrankulutus on 10mW (Enint. 1.6W).
BT-taajuudella 40tuntia.
FM-taajudella 24tuntia.
Latausaika: n. 4,5tuntia
Valmiustilan aika: n 4,5kk
Bruksanvisning Käyttöohje
a
b
c
e
d
a
b
c
e
d
a
b
c
e
d
f
i
g
h
f
i
g
h
f
i
g
h
Produktspezifikationen
Marke: | Sangean |
Kategorie: | Radio |
Modell: | WR-7 PLUS |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sangean WR-7 PLUS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radio Sangean
20 August 2025
17 August 2025
16 August 2025
19 Juli 2025
19 Juli 2025
18 Juli 2025
18 Juli 2025
18 Juli 2025
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
Bedienungsanleitung Radio
- Blonder Tongue
- Globaltronics
- Tevion
- Krüger And Matz
- AMX
- Dcybel
- USA Spec
- Acoustic Solutions
- Omnitronic
- Tristar
- Laser
- Soundmaster
- Berker
- Bosch
- ICES
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
16 August 2025