Satel ARF-200 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Satel ARF-200 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Satel ARF-200 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Wprowadzanie w urządzeniu jakichkolwiek
modykacji, które nie autoryzowane
przez producenta, lub dokonywanie
samodzielnych napraw skutkuje utratą
uprawnień wynikających z gwarancji.
Tester ARF-200 pozwala sprawdzić poziom sygnału
radiowego odbieranego i wysłanego przez urządzenia
bezprzewodowe systemu ABAX 2. Umożliwia też
sprawdzenie poziomu szumu radiowego w paśmie
częstotliwości używanym przez urządzenia ABAX 2.
Opis dodawania testera do systemu znajdziesz
w instrukcji kontrolera systemu ABAX 2.
Przyciski:
włączenie / wyłączenie testera.
zmiana trybu pracy testera.
obsługa funkcji sprawdzania poziomu szumu
radiowego w kanałach systemu / zmiana
częstotliwości komunikowania się testera
z kontrolerem systemu (częstotliwości
odświeżania wskaźnika testera).
Wskaźnik testera składa się z 7 diod LED, przy pomocy
których prezentowane są informacje.
Tester zasilany jest z akumulatora. Jeżeli akumulator
wymaga ładowania, migają wszystkie diody LED
wskaźnika testera. W celu naładowania akumulatora,
podłącz ładowarkę do gniazda micro USB typu B.
Gniazdo pozwala też podłączyć tester do komputera
(aktualizacja oprogramowania testera / ładowanie
akumulatora).
Odłącz ładowarkę od zasilania po naładowaniu
akumulatora.
Ładowarka i kabel USB nie dołączone
do testera.
Nieużywany tester wyłączy się automatycznie
po 10 minutach.
Więcej informacji na temat testera znajdziesz w pełnej
instrukcji.
Запрещается вносить в конструкцию
устройства какие-либо неавторизо-
ванные производителем изменения
и самостоятельно производить его
ремонт, так как это однозначно с по-
терей гарантийных прав.
Измеритель ARF-200 позволяет определить
уровень радиосигнала, отправляемого и полу-
чаемого беспроводными устройствами системы
ABAX 2. Он позволяет также определить уровень
радиопомех на полосе частот, используемой
устройствами ABAX 2. Описание добавления
измерителя в систему можно найти в руководстве
контроллера системы ABAX 2.
Кнопки:
включение / выключение измерителя.
изменение режима работы измерителя.
поддержка функции определения уровня
радиопомех на каналах системы / изме-
нение частоты соединений измерителя с
контроллером системы (частоты обновле-
ния показаний индикатора измерителя).
Индикатор измерителя состоит из 7 светодиодов,
с помощью которых отображается информация.
Питание измерителя осуществляется от акку-
мулятора. Если аккумулятор требует зарядки,
мигают все светодиоды индикатора измерителя.
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите за-
рядное устройство к разъему микро USB типа B.
Разъем позволяет также подключать измеритель
к компьютеру (обновление микропрограммы
измерителя / зарядка аккумулятора).
Отключите зарядное устройство от
сети после окончания зарядки аккуму-
лятора.
Зарядное устройство и USB-кабель не
входят в комплект поставки измерителя.
Если измеритель не используется, он выклю-
чается автоматически по прошествии 10 минут.
Более подробная информация об измерителе
содержится в полной версии руководства.
Забороняється вносити в конструкцію
пристрою будь-які, неавторизовані
виробником, зміни і самостійно вико-
нувати його ремонт, бо це рівнозначно
втраті гарантійних прав.
Тестер ARF-200 дозволяє визначити рівень радіо-
сигналу, відправленого та отриманого безпровід-
ними пристроями системи ABAX 2. Він дозволяє
також визначити рівень радіоперешкод на смузі
частот, яка використовується пристроями ABAX 2.
Опис додавання тестера до системи можна знай-
ти в керівництві контролера системи ABAX 2.
Кнопки:
ввімкнення / вимкнення тестера.
зміна робочого режиму тестера.
підтримка функції визначення рівня ра-
діоперешкод на каналах системи / зміна
частоти з’єднань тестера з контролером
системи (частоти оновлення показань
індикатора тестера).
Індикатор тестера складається з 7 світлодіодів,
за допомогою яких відображається інформація.
Живлення тестера здійснюється від акумулятора.
Якщо акумулятор вимагає зарядки, мерехтять всі
світлодіоди індикатора тестера. Щоб зарядити
акумулятор, підключіть зарядний пристрій до
роз’єму micro USB типу B. Розєм дозволяє також
під’єднати тестер до комп’ютера (оновлення
мікропрограми тестера / зарядка акумулятора).
Відключіть зарядний пристрій від живлення
після закінчення зарядки акумулятора.
Зарядний пристрій та USB-кабель не
входять до комплекту постачання.
Якщо тестер не використовується, він вимика-
ється автоматично через 10 хвилин.
Більше інформації про тестер можна знайти
в розширеній версії керівництва.
Toute modication ou réparation des
dispositifs non autorisées par le fabricant
entrainent la perte de droits de garantie.
Le testeur ARF-200 permet de vérier le niveau
du signal radio reçu et transmis par les appareils sans
l du système ABAX 2. Il rend également possible
la vérication du niveau de bruit radio dans la bande
de fréquence utilisée par les appareils ABAX 2.
Pour savoir comment ajouter le testeur au système,
consultez la notice du contrôleur de système ABAX 2.
Boutons :
active / désactive le testeur.
change le mode de fonctionnement
du testeur.
utilisé pour vérier le niveau de bruit radio
dans les canaux du système / modier
la fréquence à laquelle le testeur
communique avec le contleur (modier
la fréquence de rafraîchissement
de l'indicateur du testeur).
L'indicateur du testeur se compose de voyants 7 LED
utilisés pour présenter des informations.
Le testeur est alimenté par une batterie. Si la batterie
doit être rechargée, tous les voyants LED clignotent.
Pour charger la batterie, connectez le chargeur au
port micro USB de type B. Vous pouvez utiliser
le port pour connecter le testeur à l'ordinateur (pour
la mise à jour du logiciel du testeur / le chargement
de la batterie).
Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez le chargeur de l'alimentation
électrique.
Le chargeur et le câble USB ne sont pas
joints au testeur.
Si le testeur n'est pas utilisé, il s'éteint automatique-
ment après 10 minutes.
Pour plus d'informations sur le testeur, reportez-vous
à la notice complète.
Uw rechten op garantie vervallen indien
u wijzigingen, modicaties of reparaties
uitvoert welke niet door de fabrikant zijn
goed gekeurd.
Met de ARF-200 tester kunt u het niveau van het
ontvangen en verzonden draadloze signaal door
draadloze apparaten van het ABAX 2 systeem contro-
leren. Hiermee kunt u ook het achtergrond ruisniveau
controleren in de frequentieband die wordt gebruikt
door ABAX 2 apparaten. Raadpleeg de handleiding
van de ABAX 2 systeem controller voor het toevoegen
van de tester aan het systeem.
Knoppen:
zet de tester AAN / UIT.
wijzigt de werkingsmode van de tester.
gebruikt om het achtergrond ruisniveau
in de systeemkanalen te controleren
/ om te wijzigen hoe vaak de tester
communiceert met de controller (wijzig
de vernieuwingsfrequentie van de tester
indicatie).
De tester indicatie bestaat uit 7 LED's die worden
gebruikt om informatie te presenteren.
De tester wordt gevoed door de oplaadbare batterij.
Indien de batterij van de tester laag is, zullen alle
LED's knipperen. Om de batterij op te laden, sluit
u de oplader aan op de type B micro-USB-poort.
U kunt de poort gebruiken om de tester op de com-
puter aan te sluiten (voor het updaten van de tes-
ter-rmware / opladen van de batterij).
Als de batterij volledig opgeladen is, koppelt
u de oplader los van de voeding.
Oplader en USB-kabel worden niet bij
de tester geleverd.
De tester zal automatisch na 10 minuten uitschakelen
indien deze niet gebruikt wordt.
Raadpleeg de volledige handleiding voor meer infor-
matie over de tester.
Changes, modications or repairs not
authorized by the manufacturer shall void
your rights under the warranty.
The ARF-200 tester allows you to check the level
of radio signal received and transmitted by ABAX 2
system wireless devices. It also allows you to check
the level of radio noise in the frequency band used
by ABAX 2 devices. For how to add the tester to
the system, refer to the ABAX 2 system controller
manual.
Buttons:
switches the tester ON / OFF.
changes the tester operating mode.
used to check the level of radio noise in
the system channels / change how frequently
the tester communicates with the controller
(change the refresh rate of the tester
indicator).
The tester indicator consists of 7 LEDs which are
used to present information.
The tester is powered from the rechargeable battery.
If the battery needs charging, all the indicator LEDs
are ashing. In order to charge the battery, connect
the charger to the type-B micro-USB port. You can
use the port to connect the tester to the computer
(for tester rmware update / battery charging).
When the battery is fully charged, disconnect
the charger from the power supply.
Charger and USB cable are not included
with the tester.
If not used, the tester will switch off automatically
after 10 minutes.
For more information about the tester, refer
to the full manual.
Eingriffe in die Konstruktion, eigenmäch-
tige Reparaturen oder Umstellungen,
die vom Hersteller nicht erlaubt sind,
lassen die Garantie entfallen.
Der Tester ARF-200 erglicht, den Pegel des durch
die Funkkomponenten des ABAX 2 Systems empfan-
genen und gesendeten Funksignals zu überprüfen.
Er erglicht auch, den Pegel des Funkrauschens
in dem von ABAX 2 Komponenten verwendeten
Frequenzband zu überprüfen. Die Beschreibung
der Hinzufügung des Testers zum System nden Sie
in der Anleitung für das ABAX 2 Funkbasismodul.
Tasten:
Einschaltung / Ausschaltung des Testers.
Änderung des Betriebsmodus des Testers.
verwendet, um den Pegel des Funk-
rauschens in den Systemkanälen zu prü-
fen / die Häugkeit der Kommunikation
des Testers mit dem Funkbasismodul
des Systems (Aktualisierungsrate
der Testeranzeige) zu ändern.
Die Anzeige des Testers besteht aus 7 LEDs,
mit denen Informationen angezeigt werden.
Der Tester wird von einem Akku gespeist. Wenn
der Akku aufgeladen werden muss, blinken alle LEDs
der Testeranzeige. Um den Akku aufzuladen, schließen
Sie das Ladegerät an die Mikro-USB-Buchse vom
Typ B an. Die Buchse ermöglicht auch, den Tester an
den Computer anzuschließen (Aktualisierung
der Firmware des Testers / Auaden des Akkus).
Wenn der Akku vollständig aufgela-
den ist, schalten Sie das Ladegerät von
der Stromversorgung ab.
Das Ladegerät und das USB-Kabel sind
nicht im Lieferumfang des Testers enthalten.
Der nicht benutzte Tester schaltet sich nach
10 Minuten automatisch aus.
Weitere Informationen über den Tester nden Sie
in der vollständigen Anleitung.
PLENDERUUAFRNL
Pełne instrukcje
dostępne są na stronie
www.satel.pl
Full manuals
are available
on www.satel.eu
Vollständige Anleitungen
sind unter www.satel.eu
zu nden
Полные версии
руководств находятся
на сайте www.satel.eu
Повні версії керівництв
знаходяться на сайті
www.satel.eu
Les notices complètes
sont disponibles sur
le site www.satel.eu
De volledige handleiding
is verkrijgbaar
op www.satel.eu
abax2_tester_int 09/20
PL
TESTER POZIOMU SYGNAŁU
RADIOWEGO
INSTRUKCJA SKRÓCONA
EN
RADIO SIGNAL LEVEL
TESTER
QUICK GUIDE
DE
FUNKSIGNALTESTER
KURZE BEDIENUNGSANLEITUNG
RU
ИЗМЕРИТЕЛЬ
УРОВНЯ РАДИОСИГНАЛА
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
UA
ТЕСТЕР
РІВНЯ РАДІОСИГНАЛУ
СКОРОЧЕНЕ КЕРІВНИЦТВО
FR
TESTEUR DE NIVEAU
DE SIGNAL RADIO
NOTICE ABRÉGÉE
NL
DRAADLOOS SIGNAALNIVEAU
TESTER
QUICK START HANDLEIDING
IT
TESTER DI VERIFICA
DEL SEGNALE RADIO
GUIDA RAPIDA
ES
PROBADOR DEL NIVEL
DE LA SEÑAL DE RADIO
GUÍA RÁPIDA
CZ
TESTER ÚROVNĚ
RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
RYCHLÝ PRŮVODCE
SK
TESTER ÚROVNE
RÁDIOVÉHO SIGNÁLU
SKRÁTENÁ PRÍRUČKA
BG
ТЕСТЕР ЗА НИВО
НА РАДИОСИГНАЛА
РЪКОВОДСТВО
HU
RÁDIÓJELSZINT-ELLENŐRZŐ
ESZKÖZ
GYORSTELEPÍTÉSI ÚTMUTA
SR
TESTER NIVOA
RADIO SIGNALA
VODIČ ZA BRZU INSTALACIJU
SATEL sp. z o.o. niniejszym oświadcza,
że typ urządzenia radiowego ARF-200 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.satel.eu/ce
Hereby, SATEL sp. z o.o. declares that
the radio equipment type ARF-200 is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following
internet address: www.satel.eu/ce
Hiermit erklärt SATEL sp. z o.o., dass
der Funkanlagentyp ARF-200 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.satel.eu/ce
Настоящим компания SATEL sp. z o.o.
заявляет, что тип радиооборудования
ARF-200 соответствует директиве
Совета Европы 2014/53/EU. Декларация
о соответствии ЕС находится на сайте
www.satel.eu/ce
Справжнім компанія SATEL sp. z o.o.
заявляє, що тип радіообладнання
ARF-200 відповідає Директиві Ради
Європи 2014/53/ЄС. Повний текст
декларації ЄС про відповідність
знаходиться на сайті: www.satel.eu/ce
Le soussigné, SATEL sp. z o.o., déclare
que le type d’équipement radio ARF-200 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante :
www.satel.eu/ce
Hierbij verklaart SATEL sp. z o.o.
dat de draadloze apparatuur van het type
ARF-200 voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU.
De volledige tekst van de EU
conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres:
www.satel.eu/ce

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.7/5 (4 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Satel
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: ARF-200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Satel ARF-200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten