Sensiplast IAN 106765 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Sensiplast IAN 106765 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sensiplast IAN 106765 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
GB
IE
FI
SE
DK
GB
IE
Instructions for use
FI
SELKÄTUKISIDE
Käyttöohje
SE
RYGGBANDAGE
Bruksanvisning
DK
RYGBANDAGE
Brugsanvisning
BACK BRACE PRO COMFORT
IAN 106765
GB
IE
Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality
article. The instructions for use are part of this product. They contain important information
on safety and use. Please familiarise yourself with the instructions and safety information
before using this product. Use the product only in perfect condition, as described and for
the specified area of use. Please keep all packaging including this leaflet for as long as you
use the brace and be sure to include them when handing on the product to another person.
Intended Use
Stabilising, warming brace provides effective support for spine
Uses:
• For pain in the lower spine (lumbar region, lumbar spine)
• For worn small vertebral joints (lumbar facet syndrome)
• For muscle tension
• For athletic and physical strain
• For spinal hypermobility
• Helps relieve lumbago
For personal use only. Consult a doctor if:
• you are unsure how to use the product
• you have acute injuries
• unforeseen problems arise
Consult a doctor before wearing the brace for hours at a time and do not wear in
combination with other medical products, e.g. creams or salves.
Applying the brace
If you can feel that the lumbar pads are resting above your buttocks, then the brace is
correctly positioned. (The pads can also be optionally removed.)
For additional stabilisation of the lumbar spine use the compression strap, which can be
applied optionally using the Velcro fastener. The more the strap is stretched as it is put on,
the greater the stabilisation.
Images 1 and 2: Lumbar pads (can be optionally removed)
Image 3: Velcro fastener and compression strap
Image 4: The side Velcro fasteners of the compression strap must be unfastened before
putting on the brace.
Image 5: After the brace has been fastened it should feel comfortable and slightly taut.
Image 6: It is best to stretch the compression strap using both hands.
Image 7: Fasten the side Velcro fasteners of the compression strap one at a time.
Instructions for disposal
Please dispose of the product in an environmentally-friendly way through an approved
disposal centre or your local waste facility.
Observe currently applicable regulations.
Consult instructions for use
Manufacturing date
Batch designation
Manufacturer
Complies with Directive 93/42/EEC
FI
Paljon onnea uuden tuotteesi hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisälä
rkeitä turvallisuutta ja käyttöä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käytä sen
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.ytä tuotetta vain moitteettomassa tilassa
kuvauksen mukaisesti ja mainitulla käyttavalla. Säilytä pakkaus sekä tä
pakkausseloste, niin kauan kuin käytät tuotetta, ja anna ne tuotteen mukana, kun luovutat
tuotteen kolmannelle osapuolelle.
Määräysten mukainen käyt
Selkärankaa tehokkaasti tukeva ja lämmit side
yttilanteet:
• alaseläs tuntuvat kivut (lanne, lannenikamat)
• pienten selkänikamien kulumat (lonkan nivelrikko)
• lihasjännitys
• urheilulliset ja ruumiilliset rasitustilanteet
• lannenikamien ylirasitus
• ensiapu „noidannuoleen
Vain yksityiseen käyttöön. Käänny lääkärisi puoleen:
• kun et ole varma käyttötavasta
• kun sinulla on akuutteja vammoja
• kun esiintyy ongelmia.
ytä tukisidet vain konsultoinnin jälkeen useamman tunnin ajan, älä käy sitä yhdes
muiden lääkinnällisten tuotteiden, kuten voiteiden ja salvojen kanssa.
Tukisiteen paikoilleen asettaminen
Tuki on paikoitettu oikein, kun lumbaalipelotit ovat tuntuvasti pakaroiden yläreunassa.
(Pelotit voi ottaa myös pois.)
Lisätukea lannenikamien alueella saat kompressiovyöllä, jonka voi kiinnitä
tarralukituksella. Tuki paranee suuremmalla esijännityksellä paikoilleen asetettaessa.
Kuva 1 ja 2: lumbaalipelotit (voidaan ottaa pois)
Kuva 3: tarranauha ja kompressiov
Kuva 4: Ennen tukisiteen paikoilleen asettamista on irrotettava kompressiovyön sivulla
olevat tarranauhat.
Kuva 5: Tukisiteen tulee istua mukavasti ja tiukasti sulkemisen jälkeen.
Kuva 6: Kompressiov kiristetään parhaiten molemminsin.
Kuva 7: Sulje kompressiovyön sivulla olevat tarranauhat peräjälkeen.
Hävittämistä koskevia ohjeita
vitä tuote ympäristöystävällisel tavalla hyväksytyssä kiertyspaikassa tai
kunnallisessa kierrätyspisteessä.
Noudata tuotteen hävittämistä koskevia, voimassa olevia määräyksiä.
Noudata käyttöohjeita
Valmistuspäivä
Eränumero
Valmistaja
Tuote vastaa 93/42/ETY-direktiiviä
SE
Grattis till ditt köp av denna nya produkt.
rmed har du valt en artikel av hög kvalitet. Bruksanvisningen, som är en del av
produkten, inneller viktiga tips omkerhet och användning. Gör dig förtrogen med alla
anndnings- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Annd produkten
uteslutande i felfritt skick, enligt beskrivningen och för de angivna användningsomdena.
Bell förpackningen och bruksanvisningen så länge du använder bandaget och lämna med
alla underlag om du överlåter produkten åt tredje person.
Ändamålsenlig användning
Stabiliserande, värmande bandager effektivt stöd av ryggraden
Användningsomden:
• vid smärtor i nedre ryggraden (lumbala området, LWS)
• vid slitna mindre leder i ryggraden (lumbal facettsyndrom)
• vid muskelsnningar
• vid tning och fysisk belastning
• vid överrörlighet i nedre ländryggen
• för första hjälpen vid ryggskott
Endast för privat bruk. Fråga din läkare:
• om du är oker om användningen
• vid akuta skador
• om det uppstår problem
Annd inte bandaget i flera timmar i sträck utan konsultation och inte ihop med andra
medicinska produkter som t.ex. krämer och salvor.
Lägga på bandaget
r lumbalpelotterna sitter kännbart ovanr stjärten är bandaget riktigt placerat. (Det är
valfritt att ta bort pelotterna.)
En ytterligare stabilisering av regionen kring ländkotornar man med kompressionsr-
deln som valfritt kanttas på med kardborreband. Stabiliseringseffekten stiger ju
stramare gördeln sns.
Bild 1 och 2: Lumbalpelotter (borttagbara).
Bild 3: Kardborreband och kompressionsgördel.
Bild 4: Innan bandaget sätts på måste kardborrebanden på kompressionsgördelns sidor
vara öppnade.
Bild 5: Efter att bandaget fästs ihop ska det sitta bekmt och lite stramt.
Bild 6: Kompressionsrdeln spänner man bäst med båda händerna.
Bild 7: st ihop kompressionsgördelns kardborreband på sidorna i tur och ordning.
Information om avfallshantering
kerställ en miljövänlig avfallshantering genom att lämna artikeln till ett auktoriserat
retag i branschen eller på den kommunala soptippen.
Beakta därvid de aktuellt gällande föreskrifterna.
Beakta bruksanvisningen
Tillverkningsdatum
Partibeteckningen
Tillverkaren
Överensstämmer med direktiv 93/42/EEG
DK
Hjertelig tillykke med købet af dit nye produkt.
Hermed har du valgt et førsteklasses produkt. Brugsanvisningen er del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed og brug. Inden du bruger produktet,
skal du gøre dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Brug altid kun
produktet i upåklagelig tilstand, som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar emballagen og denne indlægsseddel, så længe bandagen er i brug. Hvis produktet
gives videre til tredjemand, skal alle dokumenter udleveres.
Formålsbestemt anvendelse
Stabiliserende og varmende bandage til effektiv understøttelse af rygsøjlen
Anvendelsesomder:
• ved smerter i den nederste del af rygsøjlen (lumbalregion, columna lumbalis)
• ved slitage af de små hvirvelled (lumbalt facetsyndrom)
• ved muskelsndinger
• ved sportslig og kropslig belastning
• ved overbevægelighed af lænden
• til førstehjælp ved „hekseskud“
Kun til privat brug. Kontakt din læge i tilfælde af:
• usikkerhed i forbindelse med brug
• akuttesioner
• eventuelle problemer
Benyt ikke bandagen over flere timer uden aftale med lægen og benyt den ikke sammen
med andre medicinske produkter, f.eks. cremer og salver.
Anlæggelse af bandagen
r lumbalpelotterne ligger mærkbart lige over ballerne, er bandagen placeret korrekt.
(Alternativt kan pelotterne også tages ud)
En yderligere stabilisering af området omkring lændehvirvelsøjlen opnås med
kompressionsremmen, der efter eget valg kan anlægges via velcrolukning. Stabiliseringen
øges ved hjælp af en højere for-spænding ved anlæggelsen.
Billede 1 og 2: Lumbalpelotter (kan tages ud efter ønske)
Billede 3: Velcrolukning og kompressionsrem
Billede 4: Før anlæggelse af bandagen skal velcrolukningerne i siderne på
kompressionsremmen løsnes.
Billede 5: Efter lukning af bandagen skal den sidde bekvemt og en anelse spændt.
Billede 6: Kompressionsremmen spændes bedst med begge hænder.
Billede 7: Luk velcrolukningerne i siderne af kompressionsremmen efter hinanden.
Henvisninger til bortskaffelsen
Bortskaf venligst artiklen på miljørigtig vis, over en godkendt bortskaffelsesvirksomhed
eller deres kommunale bortskaffelsesordning.
Overhold derved de aktuelt gældende forskrifter.
lg brugsanvisningen
Fremstillingsdato
Batchkode
Producent
Konform iht. retningslinje 93/42/EWG


Produktspezifikationen

Marke: Sensiplast
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: IAN 106765

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sensiplast IAN 106765 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten