Siemens TB46130 Bedienungsanleitung

Siemens Eisen TB46130

Lies die bedienungsanleitung für Siemens TB46130 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Eisen. Dieses Handbuch wurde von 26 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.3 Sterne aus 13.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Siemens TB46130 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2










•LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,
solangeesansNetzangeschlossenist.
•SteckenSiedasGerätaus,bevorSieesmit
WasserfüllenoderrestlichesWassernach
Gebrauchausgießen.
•DasGerätmussaufeinerstabilenUnterlage
benutztundabgestelltwerden.
•WennSieesindieHalterungsetzen,achtenSie
darauf,dassesaufeinerstabilenUnterlagesteht.
•BenutzenSiedasGerätnicht,wennes
heruntergefallenist,sichtbareBescdigungen
aufweistoderWasseraustritt.IndiesenFällen
mussesvoneinemzugelassenentechnischen
Kundendienstüberprüftwerden,bevorSieeserneut
benutzen.
•DamitgefährlicheSituationenvermiedenwerden,
dürfenalleamGeräteventuellanfallenden
Reparaturarbeiten,zB.Austauscheines
fehlerhaftenNetzkabels,nurdurchqualiziertes
Personaleinesautorisiertentechnischen
Kundendienstesvorgenommenwerden.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahren
benutztwerden.Außerdemdürfenesunter
bestimmtenVoraussetzungenMenschenmit
vermindertenkörperlichen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenundmangelnderErfahrung
sowiefehlendenKenntnisseninseinemGebrauch
anwenden:SiemüssenbeiderNutzung
beaufsichtigtwerdenoderindemsicheren
UmgangmitdemGerätunterwiesenwordensein
unddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.
KindersolltennichtmitdemGerätspielen.
Reinigungs-undInstandhaltungstätigkeitensollten
KindernichtohneBeaufsichtigungdurchführen.
•HaltenSiedasBügeleisenundseinKabelfern
vonKindernunter8Jahren,wennesaneine
Stromquelleangeschlossenistodernochabkühlt.
• VORSICHT!HeißeOberäche!.Die
OberächewirdwährendderBenutzungheiß.











•Nodejelaplanchadesatendidamientrasestá
conectadaalared.
•Desconecteelenchufedelaredantesdellenar
elaparatoconaguaoantesderetirarelagua
restantetrassuutilización.
•Coloqueelaparatosobreunasupercieestable.
•Cuandoestésobresusoporte,asegúresede
situarlosobreunasupercieestable.
•Noutilicelaplanchasisehacaído,muestra
dañosvisiblesositienefugasdeagua.Deberá
serrevisadaporunserviciodeasistenciatécnica
autorizadoantesdeutilizarlodenuevo.
Conobjetodeevitarsituacionesdepeligro,cualquier
trabajodereparaciónquepuedasernecesario,
comoporejemplosustituirelcableeléctrico,deberá
serrealizadoporunserviciodeAsistenciacnica
autorizado.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde
8añosysuperior,ypersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidasofalta
deexperienciayconocimiento,siseleshadado
lasupervisiónoinstrucciónapropiadasrespecto
alusodelaparatodeunamaneraseguray
comprendenlospeligrosqueimplica.Losniños
nodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporelusuarionodeben
realizarloslosniñossinsupervisión.
007 TB46../07/12
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt










 
DasBügeleisenheizt
nicht. 1.DerTemperaturreglerstehtauf
zuniedrigerPosition.
2.KeineStromversorgung.
1.AufhöherePositiondrehen.
2.MithilfeeinesanderenGeräts
überprüfenbzw.dasBügeleisenineine
andereSteckdosestecken.
DieKontroll-Lampegeht
nichtan. 1.DasBügeleisenkühltgerade
ab.
2.DasBügeleisenheiztnicht.
1.AufdennächstenHeizzykluswarten.
2.SiehevorhergehenderAbschnitt.
Kleidungsstückebleiben
anderBügelsohle
kleben.
1.DieTemperaturistzuhoch.1.Temperaturreglerniedrigerstellenund
warten,bisdasBügeleisenabgekühlt
ist.
MitdemDampftrittauch
Wasseraus. 1.DerTemperaturreglerstehtauf
zuniedrigerPosition.
2.DerDampfreglerstehtaufzu
hoherPositionmitzuniedriger
Temperatur.
1.Temperaturregleraufeinehöhere
Positiondrehen,wenndasGewebe
dieserlaubt,undwarten,bisdie
Kontroll-Lampeausgeht.
2.DenDampfregleraufeineniedrigere
Positiondrehen.
EstrittkeinDampfaus.1.DerDampfreglerstehtauf
geschlossenerPosition .
2.KeinWasserimTank.
3.DieTemperaturistzuniedrig.
DerTropfstoppistnichtaktiv.
1.DampfregleraufeineoffenePosition
drehen.
2.Tankfüllen.
3.Temperaturhöherein-stellen,wenndas
Gewebedieserlaubt.
Sprühfunktionarbeitet
nicht. 1.KeinWasserimTank.
2.Mechanismusblockiert.1.Tankfüllen.
2.TechnischenKundendienstanrufen.
Wassertropftdurchdie
Bügelsohle,bevordas
Bügeleiseneingesteckt
ist.
1.Dampfregleristnichtrichtig
geschlossen. 1.DampfregleraufPositiondrehen.
VergessenSienicht,denTankzu
leeren,wennSiemitdemBügeln
fertigsind.
Geruchs-und
Rauchent-wicklungbeim
erstenEinsteckendes
Bügeleisens.
1.SchmierlmimInnerndes
Bügeleisens. 1.Diesistnormalundhörtnachkurzer
Zeitauf.
WenndieAngabenindervorangehendenTabelledasProblemnichtlösen,setzenSiesichbittemiteinem
zugelassenentechnischenKundendienstinVerbindung.


 
Theirondoesnot
heatup. 1.Temperaturecontroldialinvery
lowposition.
2.Nomainssupply.
1.Turntoahigherposition.
2.Checkwithanotherapplianceorplugthe
ironintoadifferentsocket.
Theoperatingindicator
doesnotswitchon. 1.Theironiscooling.
2.Theirondoesnotheatup.1.Waituntiltheheatingcycleiscompleted.
2.Seepreviousparagraph.
Theclothestendto
stick. 1.Thetemperatureistoohigh.1.Turnthetemperaturecontroldialdown
andwaituntiltheironhascooleddown..
Watercomesout
togetherwithsteam. 1.Temperatureregulatorinvery
lowposition.
2.Steamregulatorinveryhigh
positionwithlowtemperature.
1.Turnthetemperaturecontroldial
regulatortoahigherpositionandwait
untiltheoperatingindicatorswitchesoff.
2.Turnthesteamregulatortoalower
position.
Steamdoesnotcome
out. 1.Steamregulatorinclosed
position
2.Nowaterinthetank.
3.Thetemperatureistoolow.Anti-
dripsystemnotactivated.
1.Turnthesteamregulatortoanopen
steamposition.
2.Fillthetank.
3.Setahighertemperatureifcompatible
withthefabric.
Spraydoesnotwork.1.Nowaterinthetank.
2.Obstructedmechanism.1.Fillthewatertank.
2.ContacttheTechnicalService.
Waterdripsoutofthe
soleplate. 1.Thesteamregulatorisnot
properlyclosed. 1.Ensurethesteamregulatorissettothe
position .
Donotforgettoemptythetankwhenyou
havenishedironing.
Smokecomesout
whenconnectingthe
ironforthersttime.
1.Lubricationofsomeofthe
internalparts. 1.Thisisnormalandwillstopafterafew
minutes.
Iftheabovedoesnotsolvetheproblem,getintouchwithauthorizedtechnicalservice.

•Mantenerlaplanchaysucablefueradelalcance
delosniñosmenoresde8añoscuandoestá
conectadaoenfriándose.
• ATENCIÓN.Superciecaliente.Lasupercie
puedecalentarseduranteelfuncionamiento.
 
Retiretodoslosprotectoresoetiquetasdela
plancha.
 
Colocarelreguladordevaporenlaposición.
 
Solamenteconelreguladordetemperaturaenlas
zonasmarcadasconelsímbolodevapor.

(segúnmodelo)
Elniveldevapor“e”puedeserutilizadoparala
mayoríadelostiposdetela.Elniveldevapor
máximodebeserutilizadosóloentiposdetela
gruesosenlosquelasarrugasseandifícilesde
quitar.
NiveldetemperaturaNiveldevaporrecomendado
•••a“max”ymáximo
••
Nota:enelniveldetemperatura“•”,lasuelanoestá
sucientementecalienteparaproducirvapor,porlo
queelreguladordevapordebesercolocadoalnivel
paraevitarelgoteoatravésdelasuela
 
Nouseelspraysobresedas.
 
Coloqueelreguladordetemperaturaalmenosenla
posición“•••”.
Elintervaloentrepulsacionesdebeserde5
segundos.
 


Elintervaloentrepulsacionesdebeserde5
segundos.
Espere10segundostrascadaciclode4
pulsaciones.


Dependiendodelmodelo,estagamaestáequipada
conlossistemasantical“AntiCalc”(=componentes
1+2+3)

Cadavezqueutiliceelreguladordevapor,el
sistema
“self-clean”limpialossedimentosdecaldel
mecanismo.

Lafunción“calc’nclean”ayudaaeliminarpartículas
decaldelacámaradevapor.Sielaguadesuzona
esmuydura,utiliceestafuncióncada2semanas
aproximadamente.
Lleneeldepósitodeagua.Coloqueelregulador
delatemperaturaenlaposición“max”yconecte
laplancha.
Unaveztranscurridoelperiododecalentamiento
necesario,desenchufelaplanchaysujételasobre
unfregadero.
Coloqueelreguladordevaporenlaposición“calc’n
clean”ymanténgaloendichaposición.
Sacudasuavementeelaparato.Saldrávaporyagua
hirviendo,arrastrandopartículasdecalysedimentos
siloshay.
Cuandolaplanchadejedegotear,coloqueel
reguladordevaporenlaposición.
Paraobtenerunadescalcicaciónmejor,calientede
nuevolaplanchaalmáximoypresioneelpulsador
devaporrepetidasvecesaintervalospequeños.
Despuésespereaquelosrestosdeaguase
evaporendelasueladelaplancha.

Elcartucho“anti-cal”hasidodiseñadoparareducir
laacumulacióndecalqueseproduceduranteel
planchadoconvapory,deestemodo,prolongar
lavidaútildesuplancha.Sinembargo,tengaen
cuentaqueelcartucho“anti-cal”nodetendráensu
totalidadelprocesonaturaldeacumulacióndecal.

Checktherecommendedironingtemperatureinthe
labelonthegarment.Ifyoudon’tknowwhatkindor
kindsoffabricagarmentismadeof,determinethe
rightironingtemperaturebyironingapartthatwillnot
bevisiblewhenyouwearorusethegarment.
Startironingthegarmentsthatrequirethelowest
ironingtemperature,suchasthosemadeofsynthetic
bres.
Silk,woolorsyntheticmaterials:ironthereverseside
ofthefabrictopreventshinypatches.
Synthetics
•• Silk–Wool
••• Cotton–Linen

Set the steam regulator to the position
and unplug the iron from the mains!
Useonlycleanwaterfromthetapwithoutmixing
anythingwithit.Theadditionofotherliquids,suchas
perfume,willdamagetheappliance.



Donotusecondensationwaterfromtumbledryers,
airconditioningsorsimilar.Thisappliancehasbeen
designedtousenormaltapwater.
Toprolongtheoptimumsteamfunction,mixtap
waterwithdistilledwater1:1.Ifthetapwaterin
yourdistrictisveryhard,mixtapwaterwithdistilled
water1:2.
Neverllbeyondthe“max”waterlevelmark.
 
Removeanylabelsorprotectivecoveringsfromthe
soleplate.
 
Setsteamcontroltotheposition.
 
Onlywhenthetemperaturecontroldialisplacedin
theareaswiththesteamsymbol.

(modeldependent)
The“ ”steamsettingcanbeusedformostfabricse
Themaximumsteamsettingshouldonlybeusedon
thickfabricswheretherearestillwrinkles
TemperatureSetting
RecomendedSteam
RegulatorSetting
•••to“max”andmaximum
••
Note:Atatemperaturesettingof“ ”,thesoleplate
isnothotenoughtoproducesteamsothesteam
regulatorshouldbesettothe positiontoavoid
waterdrippingfromthesoleplate.
 
DonotusetheSprayfunctionwithsilk.
 
Setthetemperaturecontroldialtoatleastthe"•••"
position
Intervalbetweenshotsofsteamshouldbe5
seconds.
 


Intervalbetweenshotsshouldbe5seconds.
Wait10secondsaftereach4shotcycle.
 
Dependingonthemodel,thisrangeisequippedwith
the“AntiCalc”(=component1+2+3)descaling
system.

Eachtimeyouusethesteamregulator,the“self-
clean”systemcleansthemechanismofscale
deposits.

The“calc‘nclean”functionhelpstoremovescale
particlesoutofthesteamchamber.Usethisfunction
approximatelyevery2weeks,ifthewaterinyour
areaisveryhard.
Fillthewatertank,setthetemperaturecontroldialto
the“max”.positionandplugintheiron.
Afterthenecessarywarm-upperiod,unplugthe
ironandholditoverasink.Positionthesteam
regulatortothe"calc’nclean"positionandkeepit
inthisposition.Gentlyshaketheiron.Boilingwater
andsteamwillcomeout,carryingscaleordeposits
thatmightbethere.Whentheironstopsdripping,
positionthesteamregulatortothe position.For
improvedde-scaling,heatuptheironagainfully
andpressthesteambuttonseveraltimesinquick
succession.Thenwaituntiltheremainingwaterhas
evaporatedfromthesoleplateoftheiron.

The“anti-calc”cartridgehasbeendesignedto
reducethebuild-upofscaleproducedduringsteam
ironing,helpingtoextendtheusefullifeofyouriron.
Neverthelessthe“anti-calc”cartridgecannotremove
allofthescalethatisproducednaturallyovertime.
 
(modeldependent)
The"secure"autoshut-offfunctionswitchesoff
theironwhenitisleftunattended,thusincreasing
securityandsavingenergy.Afterplugginginthe
appliance,thisfunctionwillbeinactivefortherst
twominutesinordertogivetheappliancetimeto
reachthesettemperature.
Altersuchtime,iftheironisnotmovedfor8minutes
whileintheuprightpositionor30secondswhile
restingonitssoleplateoronitsside,thenthesafety
circuitwillswitchtheapplianceoffautomaticallyand
thepilotlightwillstartashing.
Toreconnecttheiron,justmoveitaboutgently.
 
(modeldependent)
Ifthetemperatureissettoolow,thesteamis
automaticallyswitchedofftoavoiddripping.
 
Setthesteamregulatortotheposition.
Storetheironinuprightposition.
 
Donotusedescalingagents(unlesstheyhave
beenadvisedbySiemens),theycandamagethe
appliance.
Neverusesharpobjectsorabrasiveproductsto
cleanthesoleplateoranyotherpartoftheappliance.
Tokeepthesoleplateingoodcondition,donotallow
ittocomeintocontactwithmetalobjects.Donotuse
scourersorchemicalproductstocleanthesoleplate.


(Dependingonthemodel)
Thefabric-protectionisusedforsteam-ironing
delicategarmentsatmaximumtemperaturewithout
damagingthem.
Useoftheprotectoralsodoesawaywiththeneedfor
aclothtopreventshineondarkmaterials.
Itisadvisabletorstironasmallsectiononthe
insideofthegarmenttoseeifitissuitable.

Steamproductionconsumesthemostenergy.To
helpminimisetheenergyused,followtheadvice
below:
•Startbyironingthefabricsthatrequirethelowest
ironingtemperature.
Checktherecommendedironingtemperaturein
thelabelonthegarment.
•Regulatethesteamaccordingtotheselected
ironingtemperature,followingtheinstructionsin
thismanual.
•Onlyusesteamifnecessary.Ifpossible,usethe
sprayfunctioninstead.
•TrytoIronthefabricswhiletheyarestilldampand
reducethesteamsetting.Steamwillbegenerated
fromthefabricsratherthantheiron.Ifyoutumble
dryyourfabricsbeforeironingthem,setthetumble
drieronthe‘irondry’programme.
•Ifthefabricsaredampenough,turnoffthesteam
regulatorcompletely.
•Standtheironuprightduringpauses.Restingit
horizontallywiththesteamregulatorongenerates
wastedsteam.

Beforethrowingausedapplianceaway,youshould
rstmakeitnoticeablyinoperableandbecertainto
disposeofitinaccordancewithcurrentnationallaws.
YourRetailer,TownHallorLocalCouncilcangive
youdetailedinformationaboutthis.


















•Nepaslaisserleferàrepassersanssurveillance
quandilestbranchéaucourantélectrique.
•Débranchezlaprisedelacheavantderemplir
l’appareild’eauouavantdeverserlerested’eau
aprèsutilisation.
•L’appareildoitêtreutilisésurunesurfacestable.
•Quandilseraplacésurlesupport,veillezàle
posersurunesurfacestable.
•Nepasutiliserleferàrepassers’ilesttombé,s’il
présentedesignesvisiblesdedétériorationouen
casdefuited’eau.Danslessituationsprécitées,
conezl’appareilpourrévisionàunService
d’AssistanceTechniqueAgrééavantdel’utiliserà
nouveau.
And’éviterlessituationsdangereuses,toute
maintenanceouréparationnécessairedel’appareil,
parex.leremplacementd’uncâblesecteur
défectueux,doituniquementêtreeffecteparle
personnelqualiéd’uncentred’assistancetechnique
agréé.
Respectezunintervallede5secondesentrechaque
jetdevapeur.
Attendez10secondesaprèschaquecyclede4jets.
 
Selonlemodèle,cettegammeestéquipéedu
systèmededétartrage‘AntiCalc’(=composant1
+2+3).

Àchaquefoisquevousutilisezlerégulateurde
vapeur,lesystème‘self-clean’éliminelesdépôts
calcairesdanslemécanisme.

Lafonction‘calc‘nclean’permetd'éliminerles
particulesdecalcairedelachambreàvapeur.Si
l'eaudevotrerégionesttrèscalcaire,utilisezcette
fonctionenvirontouteslesdeuxsemaines.
Remplissezleréservoird'eau,réglezlethermostat
surlaposition‘max’etbranchezleferàrepasser.
Aprèslapériodedechauffagenécessaire,
débranchezleferàrepasserettenez-leau-dessus
d'unévier.
Placezlerégulateurdevapeursurlaposition‘calc‘n
clean’toutenlemaintenantsurcetteposition.
Secouezdélicatementleferàvapeur.Del'eau
bouillanteetdelavapeurensortent,drainantau
passagetartreetdépôtséventuels.
Lorsqueleferanides'égoutter,placezle
régulateurdevapeursurlaposition .
Pourobtenirunmeilleurdétartrage,chauffezà
nouveauleferàrepasseraumaximumetappuyez
plusieursfoissurleboutondevapeuràpetits
intervalles.Attendezensuitequelesrestesd‘eause
soientévaporésdelasemelleduferàrepasser.

Lacassette‘anti-calc’aétéconçuepourréduire
l'accumulationdetartreproduitlorsdurepassage
àlavapeuretprolongerainsiladuréedevieutile
devotreferàrepasser.Cependant,lacassette
‘anti-calc’nepeutpassupprimertoutletartrequiest
produitnaturellementauldutemps.


(Selonlemodèle)
Lafonctiondedéconnexionautomatique‘secure’
éteintleferlorsqu'ilestlaissésanssurveillance,
cequipermetd'accroîtrelasécuritéetdefairedes
économiesd'énergie.
Aprèsavoirbranchélefer,cettefonctionsera
inactivependantles2premièresminutes,ce
quipermetauferd'atteindrelatempérature
sélectionnée.
Passécedélai,silefern'estpasdéplacépendant
8minutesalorsqu'ilestàlaverticale,oupendant
30secondesalorsqu'ilreposesursasemelle
ousurlecôté,lecoupe-circuitdesécuritééteint
automatiquementl'appareiletlevoyantsemetà
clignoter.
Pourréactiverl'appareil,ilsuftdeledéplacer
délicatement.
 
(Selonlemodèle)
Sileniveauderéglagedelatempératureesttrop
bas,cesystèmeempêchetoutsuintementàtravers
lasemelle.
 
Placezlerégulateurdevapeursurlaposition.
Rangezleferàrepasserenpositionverticale.
 
N‘utilisezpasdeproduitsdedétartrage(sauf
ceuxrecommandésparSiemens)carilsrisquent
d‘endommagerl‘appareil.
N‘utilisezjamaisdeproduitsabrasifspournettoyerla
semelleoutouteautrepartiedel‘appareil.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjet
métalliqueandenepasl’endommager.N’utilisez
jamaisuneépongeabrasiveoudesproduits
chimiquespournettoyerlasemelle.

(Selonlemodèle)
Ceprotège-tissusertàrepasseràlavapeurdes
vêtementsdélicats,sanslesabîmeretàtempérature
maximum.
Utilisezleprotège-tissupourévitertoutaspectlustré
surlestissusfoncés.
Ilestrecommandéderepasseraupréalableune
petitesectionàl’intérieurduvêtementpours’assurer
queleferestadaptéàcetypedetissu.

Lamajeurequantitéd’énergieconsomméeparun
feràvapeurestdissipéeenvapeurd’eau.Pouren
réduirelaconsommation,vousdevezsuivreles
conseilssuivants:
•Commenceztoujoursparlesvêtementsdontles
tissusrequièrentunetempératurederepassage
inférieure.Pourcelaveuillezconsulterl’étiquette
duvêtement.
•Régulezledébitenvapeurd’eauenaccordavec
latempératurederepassageselectionnée,en
suivantlesinstructionsdecemanuel.
•Repassezavecvapeursietseulementsicela
estnécessaire.Sicelaestpossible,utilisezlejet
d’eauenlieuetplacedelavapeurd’eau.
•Essayezderepasserlesvêtementspendantque
ceux-cisontencorehumides,enréduisantledébit
envapeurd’eaudevotreferàvapeur.Lavapeur
seraprincipalementgénéréeparlesvêtements
etnonparleferàvapeur.Sivousutilisezun
sèche-lingeavantlerepassage,selectionnezun
programmeadéquatpourleséchageentenanten
comptelerepassagecommeétapepostérieure.
•Silesvêtementssontsufsamentshumides,
positionnezlerégulateurdedébitdevapeursur
lapositiond’annulationdeproductiondevapeur
d’eau.
•Pendantlespausesderepassage,positionnezle
feràvapeurenpositionverticaleadosséesurson
talon.Sivouslaissezleferàvapeurenposition
horizontaleaveclerégulateurdevapeurd’eau
ouvert,celaconduitàlaproductioninnécessaire
devapeurengendrantsaperteparlamême
occasion.


Avantdejeterunappareilusagé,vousdevezd'abord
lerendreinutilisableetvousassurerqu'ilestmisau
rebutconformémentàlaréglementationenvigueur
dansvotrepays.Pourobtenirdesinformations
détailléesàcesujet,vouspouvezcontactervotre
vendeurhabituel,votremairieouconseilmunicipal.








 
(segúnmodelo)
Lafunciónautodesconexión“secure”apagala
planchacuandoladejadesatendida,aumentándose
asílaseguridadyahorrandoenergía.
Alconectarlaplancha,estafunciónpermanecerá
inactivadurantelos2primerosminutos,permitiendo
quelaplanchaalcancelatemperaturaseleccionada.
Transcurridoesetiempo,silaplanchanosemueve
durante8minutosestandocolocadasobresu
talónodurante30segundosestandocolocada
sobrelasuelaounlado,elcircuitodeseguridadla
desconectaautomáticamenteyelindicadorluminoso
seenciendeintermitentemente.
Paravolveraconectarlaplanchabastamoverla
suavemente.
 
(segúnmodelo)
Estesistemaimpidelasalidadeaguaporlasuelasi
latemperaturadeestaesdemasiadobaja.
 
Coloqueelreguladordevaporenlaposición.
Guardelaplanchaenposiciónvertical.
 
Noutiliceproductosdescalcicantes(sinoes
recomendadoporSiemens),puedendañarel
aparato.
Noutiliceobjetoscortantesoabrasivosparala
limpiezadelasuelayotraspartesdelaparato.
Paramantenerlasuelasuave,evitequeentreen
contactoconobjetosmetálicos.Noutilicenunca
estropajosniproductosquímicosparalimpiarla
suela.

(dependiendodelmodelo)
Laproteccióntextilseutilizaparaelplanchado
convaporamáximatemperaturadeprendas
delicadas,evitandoqueestassedañenaelevadas
temperaturas.
Asímismo,lautilizacióndelprotectoreliminaeluso
deuntrapoparaevitarbrillosentejidososcuros.
Serecomiendaplancharprimerounapequeñaparte
porelreversoparavericarqueelplanchadoesel
deseado.

Lamayorcantidaddeenergíaconsumidaporuna
planchasedestinaalaproduccióndevapor.Para
reducirelconsumo,sigalossiguientesconsejos:
•Comiencesiempreporlasprendascuyostejidos
requierenunamenortemperaturadeplanchado.
Paraello,consultelaetiquetadelaprenda.
•Regulelasalidadevapordeacuerdoconla
temperaturadeplanchadoselecccionada,
siguiendolasinstruccionesdeestemanual.
•Plancheconvaporsolamentesiesestrictamente
necesario.
Siesposible,uselasalidadesprayenlugardel
vapor
•Procureplancharlasprendasmientraséstasestán
todavíahúmedas,reduciendolasalidadevapor
delaplancha.
Elvaporserágeneradoprincipalmenteporlas
prendasenlugardeporlaplancha.
Siutilizasecadoraantesdelplanchado,
seleccioneunprogramaadecuadoparaelsecado
conposteriorplanchado.
•Silasprendasestánsucientementehúmedas,
coloqueelreguladordesalidadevaporenla
posicióndeanulacióndelaproduccióndevapor.
•Durantelaspausasdeplanchado,coloquela
planchaenposiciónverticalapoyadasobresu
talón.
Dejarlaenposiciónhorizontalconelreguladorde
vaporabiertoconducealaproduccióninnecesaria
devaporyasupérdida.


Antesdedeshacersedesuaparatousadodeberá
inutilizarlodemodovisible,encargándosedesu
evacuaciónenconformidadalasleyesnacionales
vigentes.Soliciteunainformacióndetalladaa
esterespectoasuDistribuidor,Ayuntamientoo
Administraciónlocal.










 
Laplanchanocalienta.1.Elreguladordetemperatura
estáenposiciónmuybaja.
2.Nohaycorrientedered.
1.Reguleatemperaturamásalta.
2.Compruebeconotroaparatooconecte
laplanchaenunenchufediferente.
Lalámparanoseilumina.1.Laplanchaestáenfriándose.
2.Laplanchanocalienta.1.Espere:ciclodecalentamiento.
2.Veaapartadoanterior.
Laropatiendeapegarse.1.Latemperaturaesdemasiado
alta. 1.Reguleatemperaturamásbajay
espereaquelaplanchaseenfríe.
Saleaguaconelvapor.1.Elreguladordetemperatura
estáenunaposiciónmuy
baja.
2.Elreguladordevaporestá
altoconunatemperaturabaja.
1.Reguleatemperaturamásalta,si
eltejidolopermiteyespereaqueel
indicadorluminososeapague.
2.Coloqueelreguladordevaporen
posiciónmásbaja.
Nosalevapor1.Elreguladordevaporestáen
posicióncerrado
2.Nohayaguaeneldepósito.
3.Latemperaturaestá
demasiadobaja.Elsistema
antigoteonoestáactivado
1.Muevaelreguladordevaporauna
posicióndevaporabierta.
2.Llenedeaguaeldepósito.
3.Reguleatemperaturamásalta,siel
tejidolopermite.
Nofuncionaelspray.1.Nohayaguaeneldepósito.
2.Mecanismoobstruido.1.Lleneeldepósitodeagua.
2.ConsultealServicioTécnico.
Goteaaguaporlasuela
antesdeenchufarla
plancha.
1.Elreguladordevapornoesta
biencerrado. 1.Asegúresedeponerelreguladorde
vaporenlaposición .
Noolvidevaciareldepósitoalterminar
elplanchado.
Sedesprendenhumos
yoloresalconectarla
planchaporprimeravez.
1.Engrasedealgunaspiezas
internas. 1.Estoesnormalycesaránenpocos
minutos.
Siloanteriornosolucionaelproblema,póngaseencontactoconunserviciodeasistenciatécnicaautorizado.











•Laathetstrijkijzernietonbeheerdachterterwijlhet
aangeslotenis.
•Trekdestekkeruithetstopcontactalvorenshet
apparaatmetwatertevullenofalvorenshet
resterendewaternagebruikwegtelatenlopen.
•Hetapparaatmoetgebruiktengeplaatstworden
opeenstabieloppervlak.
•Alshetinzijnondersteuninggeplaatstis,wees
erzekervandathetoppervlakwaaropde
ondersteuningstaatstabielis.
•Gebruikhetstrijkijzernietnadathetgevallenis,
hetzichtbarebeschadigingheeftondergaanofals
hetwaterlekt.Hetmoetdangecontroleerdworden
dooreenbevoegdtechnischservicecentrum
voordathetopnieuwgebruiktkanworden.
•Omgevaarlijkesituatiestevoorkomenmagu
eventuelewerkzaamhedenofreparatiesaanhet
apparaat,zoalshetvervangenvaneendefect
snoer,alleenlatenuitvoerendoorgekwaliceerde
medewerkersvaneenerkendTechnisch
Servicecenter.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanaf8jaarenouderendoorpersonenmet
beperktelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,gebrekaanervaringofkennisalszij
datondertoezichtdoenofaanwijzingenhebben
gekregenoverhoezijditapparaatopeenveilige
maniermoetengebruikenenalszijdedaarmee
gemoeiderisico‘sbegrijpen.Kinderenmogen
nietmethetapparaatspelen.Kinderenmogen
hetapparaatnietzondertoezichtreinigenofer
derhoudswerkzaamhedenaanuitvoeren.
•Zorgervoordathetstrijkijzerendesnoerbuiten
bereikblijvenvankinderenjongerdan8jaarals
hetaanstaatofaanhetafkoelenis.
• VOORZICHTIG.Heetoppervlak.Het
oppervlakkanheetwordentijdenshet
gebruik.
 
(vomModellabhängig)
WenneinezuniedrigeTemperatureingestelltist,
wirdderDampfautomatischabgeschaltet,umein
Tropfenzuvermeiden.
 
DenDampfregleraufdiePositiondrehen.
DasBügeleisenineineraufrechtenPosition
aufbewahren.
 
KeineEntkalkerverwenden(außeraufEmpfehlung
vonSiemens),diesekönnendasGerätbeschädigen.
KeineScheuermittelzurReinigungderBügelsohle
oderandererTeiledesGerätsverwenden.
DamitdieBügelsohleihreGleiteigenschaft
nichtverliert,nichtmitMetallgegenständenin
Berührungkommenlassen.NiemalsSchwämme
oderchemischeMittelzurReinigungderSohle
verwenden.

(JenachModell)
DerTextilschutzwirdbenutzt,umempndliche
KleidungsstückebeimaximalerTemperaturmit
Dampffunktionbügelnzukönnen,ohnedassdie
hohenTemperaturendiesebeschädigen.
DurchdieVerwendungdesTextilschutzesvermeidet
manglänzendeFleckenaufdunklenStoffen
Eswirdempfohlen,zunächsteinenkleinenTeilauf
derStoffrückseitezubügeln,umzuüberprüfen,ob
diegewünschteBügelwirkungerzieltwird.

DengrößtenTeilderEnergieverbrauchtein
BügeleisenfürdieErzeugungvonDampf.Umden
Energieverbrauchzusenken,folgenSiebitteden
nachstehendenHinweisen:
•FangenSieimmermitdenWäschestückenan,
welchedieniedrigsteBügeltemperaturbenötigen.
SchauenSiedazuaufdasEtikettanderWäsche.
•StellenSiedieDampfregulierungunddie
TemperaturnachdenEmpfehlungeninder
Gebrauchsanleitungein.
•BügelnSienurdannmitDampfwennSiedies
benötigen.Wennmöglich,benutzenSiezur
BefeuchtungderWäschedieSprühfunktion.
•BügelnSiedieWäscheambestensolangesie
nochfeuchtist,undreduzierenSiedanndie
DampfmengeamBügeleisen.DerDampfwird
dannimWesentlichendurchdieRestfeuchte
derWäscheproduziert.WennSieeinen
Wäschetrocknerbenutzen,stellenSiedas
ProgrammfüranschließendesBügelnein.
•WenndieWäscheausreichendfeuchtist,stellen
SiedieDampfregulierungaufNull .
•StellenSiedieDampfregulierungwährend
derBügelpausenaufNull .Andernfallswird
unnötigerweiseDampfproduziertderverloren
geht.


VorderEntsorgungeinesgebrauchtenGeräts
sichergehen,dassdasGerätalsnichtbetriebsbereit
erkennbarist,undgemäßdenörtlichgeltenden
Vorschriftenentsorgen.DetaillierteInformationen
darüberkönnenSiebeiIhremHändler,imRathaus
oderbeimGemeinderaterfragen.







 
Leferàrepasserne
chauffepas. 1.Thermostatréglésuruneposition
trèsbasse.
2.Pasd'alimentationsecteur.
1.Réglezlethermostatsuruneposition
plusélevée.
2.Testezavecunautreappareilou
branchezleferàrepasserdansune
autreprise.
Levoyantlumineuxne
s'allumepas. 1.Leferàrepasserestentrainde
refroidir.
2.Leferàrepassernechauffepas.
1.Attendezlanducycledechauffe.
2.Voirparagrapheprécédent.
Lesvêtementsont
tendanceàcoller. 1.Températuretropélevée.1.Réglezlethermostatsurune
températureinférieureetattendezque
leferàrepasserrefroidisse.
Del'eausortavecla
vapeur. 1.Thermostatréglésuruneposition
trèsbasse.
2.Régulateurdevapeurréglésur
unepositiontrèsélevéeavecune
températurebasse.
1.Réglezlethermostatsuruneposition
plusélevéeetattendezquelevoyant
lumineuxs'éteigne.
2.Réglezlerégulateurdevapeursurune
positionplusbasse.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde
plusde8ansetdespersonnesayantunhandicap
physique,sensorieloumental,oubienunmanque
d‘expérienceetdeconnaissances,s‘ilsontreçu
desexplicationsoudesinstructionssurlafaçon
d‘utiliserl‘appareildemanièresécuriséeetqu‘ils
encomprennentlesrisquesencourus.Lesenfants
nedoiventpasjoueravecl‘appareil.Lenettoyage
etl‘entretiennedoiventpasêtreentreprispardes
enfantssanssurveillance.
•Tenirleferetsoncordonhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8anslorsqu‘ilestbranchéou
lorsqu‘ilrefroidit.
• ATTENTION!Surfacechaude.Lasurfaceest
susceptibled’êtrechaudelorsdel’utilisation.
•Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezsi
latensionconcordebienaveccelleindiquéesurla
plaquesignalétiquedel’appareil.Cetappareildoit
êtrebranchéàunepriseavecmiseàlaterre.
•Sivousutilisezunerallonge,vériezsielle
disposebiend’uneprisede16Abipolaireavec
miseàlaterre.
•Encasdegrillaged’unfusible,l’appareilesthors
service.Pourrécupérerlefonctionnementnormal,
conezl’appareilàunServiced’Assistance
TechniqueAgréé.
•And’éviterquesousdescirconstances
défavorablesduréseauélectriqueilseproduise
desphénomènescommeunevariationdela
tensionetleclignotementdel’éclairage,ilest
recommandéqueleferàvapeursoitdéconnecté
duréseauavecuneimpédancemaximalede
0.27Ω.Pourplusd’information,veuillezconsulter
l’entreprisedistributricedel’énergieélectrique.
•Nepasmettrel’appareilsouslerobinetpour
remplird’eauleréservoir.
•Déconnectezdirectementl’appareilduréseau
électriquesiunquelconquedéfautestdécelé,et
toujoursaprèschaqueutilisation.
•Nepastirerlecordonpourdébrancherl’appareil
delaprise.
•Nepasintroduireleferàrepassernileréservoir
vapeurdansl’eaunidansaucunautreliquide.
•Nepasexposerl’appareilauxintempéries(pluie,
soleil,givre,etc.).


Avantdebrancherl‘appareil,remplissezleréservoir
avecdel'eaudurobinetetréglezlethermostatsur‘max’.
Branchezl'appareilaublocd'alimentationsecteur.
Lorsqueleferàvapeuraatteintlatempérature
souhaitée(levoyantlumineuxs'éteint),faites
évaporerl'eauenréglantlerégulateurdevapeur
surlapositiondevapeurmaximumetenappuyant
plusieursfoissurlebouton .
Lorsdelapremièreutilisationdelafonctionvapeur,
n'appliquezpasleferàrepassersurlelingecarle
compartimentàvapeurpeutencorecontenirdes
impuretés.
Lorsqu'ilestutilisépourlapremièrefois,votrenouveau
feràrepasserpeutdégagerunpeudefuméeetdes
odeurs;égalementdesparticulesàtraverslasemelle,
maisceciestnormaletnesereproduiraplus.

Sélectionnezlatempératurederepassage
recommandéesurl'étiquettedel'article.Encas
dedoutequantàlacompositiond'unvêtement,
déterminezlatempératurederepassageappropriée
enrepassantunezonecachéelorsquevousporterez
ouutiliserezl'article.Commencezàrepasserles
articlesquinécessitentlatempératurederepassage
laplusbasse,commeceuxenbressynthétiques.
Soie,laineoumatièressynthétiques:repassezle
tissusurl'enverspouréviterl‘apparitiondetaches.
Synthétiques
•• Soie-laine
••• Coton–lin

Réglez le régulateur de vapeur sur la position
et débranchez le fer à repasser de la prise
de courant !
Utilisezuniquementdel'eaudurobinetsansla
mélangeràquoiquecesoitd'autre.L'ajoutdetout
autreliquide,commeduparfum,endommagera
l'appareil.


N'utilisezpasl'eaudecondensationdessèche-linge,
climatiseursouautresappareilssimilaires.Cet
appareilaétéconçupourutiliserl'eauclairedu
robinet.
Pourprolongeretoptimiserlafonctionvapeur,
mélangezl'eaudurobinetaveclamêmequantité
d'eaudistillée1:1.Sil'eaudurobinetdevotrerégion
esttrèscalcaire,mélangezl'eaudurobinetavecle
doubled'eaudistillée1:2.
Nejamaisremplirleréservoirau-delàdel'indication
‘max’.
 
Retirezlaprotectionoutouteétiquettedelasemelle.
 
Amenezlerégulateurdevapeursurlaposition.
 
Uniquementlorsquelethermostatestplacédansles
zonesmarquéesdusymboledelavapeur.

(Selonlemodèle)
Leréglagedelavapeur“ ”peutêtreutilisépour
denombreuxtissus.Leréglagemaximaldela
vapeurnedoitêtreutiliséqu‘avecdestissusépais
comportantencoredesplis.
Réglage
température RéglageRégulateurde
vapeurconseillé
•••à«max»etmaximum
••
Remarque:Àunréglagedetempératurede“•”,
lasemellen‘estpasassezchaudepourproduire
delavapeur,lerégulateurdevapeurdoitdonc
êtreréglésurlaposition pouréviterquel‘eau
s‘échappedelasemelle.
 
N'utilisezpaslafonctionjetd'eauaveclasoie.
 
Réglezlethermostataumoinssurlaposition‘•••’.
Respectezunintervallede5secondesentrelesjets
devapeur.
 




•Antesdeenchufarelaparatoalared,asegúrese
dequeelvoltajesecorrespondeconelindicado
enlaplacadecaracterísticas.
•Esteaparatodebeconectarseaunatomacon
conexiónatierra.Siutilizaunaalargadera,
asegúresedequedisponedeunatomade16A
bipolarconconexiónatierra.
•Encasodefundirseelfusibledeseguridad,el
aparatoquedaráfueradeuso.Lleveelaparatoa
unServiciodeAsistenciaTécnicaautorizado.
•Paraevitarquebajocircunstanciasdesfavorables
delaredsepuedanproducirfenómenoscomo
lavariacióndelatensiónyelparpadeodela
iluminación,serecomiendaquelaplanchasea
conectadaaunaredconunaimpedanciamáxima
de0.27Ω.Paramásinformación,consulteconsu
empresadistribuidoradeenergíaeléctrica
•Nocoloqueelaparatobajoelgrifoparallenarel
depósitoconagua.
•Desconecteelaparatodelaredeléctricatras
cadauso,oencasodecomprobardefectosenel
mismo.
•Nodesenchufeelaparatodelatomatirandodel
cable.
•Nointroduzcalaplanchaoeldepósitodevaporen
aguaoencualquierotrolíquido.
•Nodejeelaparatoexpuestoalaintemperie(lluvia,
sol,escarcha,etc.).

Conlaplanchadesenchufada,lleneeldepósitodela
planchaconaguadelaredycoloqueelreguladorde
temperaturaenlaposición“max”.
Enchufeelaparatoycuandolaplanchaalcancela
temperaturaseleccionada(elindicadorluminoso
seapaga),hagaevaporarelaguacolocandoel
reguladordevaporenlaposicióndevapormáximoy
accionandorepetidasveceselbotón .
Alutilizarporprimeravezelvapor,hágalofuerade
laropaporsihubiesealgodesuciedadenlacámara
devapor.
Duranteelprimeruso,laplanchapuededesprender
algunoshumosyolores;asícomopartículasatravés
delasuela,estoesnormalycesaránenpocos
minutos.

Compruebeenlaetiquetadelaprendala
temperaturarecomendadadeplanchado.Sinosabe
dequétiposdetejidoestácompuestalaprenda,
determinelatemperaturacorrecta,planchandouna
partedelaprendaquenoseveacuandolauseola
llevepuesta.
Empieceplanchandolasprendasquerequieranla
temperaturamásbajadeplanchadocomolasde
brassintéticas.
Seda,lanaymaterialessintéticos:planchelas
prendasporelrevésparaevitarqueseproduzcan
manchas.
Sintéticos
•• Seda-lana
••• Algodón-lino

Colocar el regulador del vapor en la posición
y extraer el enchufe de la toma de
corriente!
Usesóloagualimpiadered,sinaditivosdeningún
tipo.Añadircualquierotrolíquido,comoperfume,
puedeocasionardañosenelaparato.



Noutiliceaguadecondensacióndesecadoras,aires
acondicionadososimilares.
Suplanchahasidodiseñadaparausaraguade
grifo.
Paraquelafuncióndelasalidadelvaporfuncione
deformaóptimadurantemástiempo,mezcleagua
deredconaguadestiladaenproporción1:1.Siel
aguadesuzonaenmuydura,mezcleaguadered
conaguadestiladaenproporción1:2.
Nuncasobrepaselamarcadellenadomáximo
“max”.
•Thisapplianceistobeconnectedandusedin
accordancewiththeinformationstatedonits
characteristicsplate.
•Thisappliancemustbeconnectedtoanearthed
socket.Ifitisabsolutelynecessarytousean
extensioncable,makesurethatitissuitablefor
16Aandhasasocketwithanearthconnection.
•Ifthesafetyfusettedintheapplianceblows,the
appliancewillberenderedinoperative.Torestore
normaloperationtheappliancewillhavetobe
takentoanauthorisedTechnicalServiceCentre.
•Inordertoavoidthat,underunfavourablemains
conditions,phenomenaliketransientvoltage
dropsorlightinguctuationscanhappen,itis
recommendedthattheironisconnectedtoa
powersupplysystemwithamaximumimpedance
of0.27Ω.Ifnecessary,theusercanaskthepublic
powersupplycompanyforthesystemimpedance
attheinterfacepoint.
•Theappliancemustneverbeplaceddirectlyunder
thetaptollthewatertank.
•Unplugtheappliancefromthemainssupplyafter
eachuse,orifafaultissuspected.
•Theelectricalplugmustnotberemovedfromthe
socketbypullingthecable.
•Neverimmersetheironinwateroranyotheruid.
•Donotleavetheapplianceexposedtoweather
conditions(rain,sun,frost,etc.)

Withtheironunplugged,llinthetankoftheiron
withtapwaterandsetthetemperaturecontroldial
to“max”
Plugintheappliancetothemains.Whenthesteam
ironhasreachedthedesiredtemperature(pilotlight
switchesoff),startsteamingbysettingthesteam
regulatortothemaximumsteamsettingandby
repeatedlypressingthebutton.
Whenusingthesteamfunctionforthersttime,do
notapplyitonthelaundry,astherecouldstillbedirt
inthesteamdispenser.
Whenturnedonforthersttime,yournewironmay
smellandemitalittlesmokeandafewparticles;this
willstopafterafewminutes.

•Theironmustnotbeleftunattendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforelling
theappliancewithwaterorbeforepouringoutthe
remainingwaterafteruse.
•Theappliancemustbeusedandplacedona
stablesurface.
•Whenplacedonitsstand,makesurethatthe
surfaceonwhichthestandisplacedisstable.
•Theironshouldnotbeusedifithasbeen
dropped,iftherearevisiblesignsofdamageor
ifitisleakingwater.Itmustbecheckedbyan
authorizedTechnicalServiceCentrebeforeitcan
beusedagain.
•Withtheaimofavoidingdangeroussituations,
anyworkorrepairthattheappliancemayneed,
e.g.replacingafaultymainscable,mustonly
becarriedoutbyqualiedpersonnelfroman
AuthorisedTechnicalServiceCentre.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom
8yearsandaboveandpersonswithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstandthe
hazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildren
lessthan8yearsofagewhenitisenergizedor
coolingdown.
• CAUTION.Hotsurface.
Surfaceisliabletogethotduringuse.
 
Lavapeurnesortpas.1.gulateurdevapeurenposition
fermée .
2.Pasd'eaudansleréservoir.
3.Températuretropbasse.
Systèmeanti-gouttenonactivé.
1.Réglezlerégulateurdevapeursurla
positiondevapeurouverte.
2.Remplissezleréservoir.
3.Réglezsurunetempératureplus
élevée,siletissulepermet.
Lejetd'eaune
fonctionnepas. 1.Pasd'eaudansleréservoir.
2.Mécanismeobstrué.1.Remplissezleréservoir.
2.Contactezleservicetechnique.
Del'eaugouttede
lasemelleavantde
brancherleferà
repasser.
1.Lerégulateurdevapeurn'estpas
bienfermé. 1.Veillezàplacerlerégulateurdevapeur
surlaposition .
N'oubliezpasdeviderleréservoir
lorsquevousavezniderepasser.
Leferàrepasser
dégagedesfumées
etdesodeursquand
ilbranchépourla
premièrefois.
1.Lubricationdesmécanismes
internes. 1.Ceciestnormaletdisparaîtradans
peudetemps.
Silesproblèmespersistentaprèsavoirappliquélesconseilsprécités,adressez-vousàunservice
d’assistancetechniqueagré.

•BevorSiedasGerätansNetzanschließen,
vergewissernSiesichbitte,dassdie
NetzspannungmitdenAngabenaufdem
Typenschildübereinstimmt.
•DiesesGerätmussaneinengeerdeten
Anschlussangeschlossenwerden.WennSie
einVerlängerungskabelbenutzen,achtenSie
bittedarauf,dassdiesesübereinebipolare
16-A-SteckverbindungmitErdungsanschluss
verfügt.
•WenndieSicherungdurchbrennt,wirddasGerät
unbenutzbar.Umeswiedernormalbenutzenzu
können,bringenSieesbittezurReparaturzu
einemzugelassenentechnischenKundendienst.
•UnterungünstigenUmständenkann
esimelektrischenVersorgungsnetzzu
SpannungsschwankungenundzumFlackern
desLichtskommen.Damitdiesvermiedenwird,
empfehlenwirdasGerätaneinemNetzmiteiner
Impedanzvonmaximal0.27Ωzubetreiben.Für
detaillierteInformationenwendenSiesichbittean
IhrenNetzbetreiber.
•HaltenSiedasGerätzumAuffüllendesTanks
nichtunterdenWasserhahn.
•DasGerätnachjedemGebrauchoderbeieinem
vermutetenFehlervonderStromversorgung
trennen.
•ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausder
Steckdose.
•TauchenSiedasBügeleisenoderden
DampfbehälternichtinWasseroderandere
Flüssigkeiten.
•SchützenSiedasGerätvorWitterungseinüssen
(Regen,Sonne,Frostetc.).


FüllenSieLeitungswasserindenWassertankdes
ausgestecktenBügeleisensundstellenSieden
Temperaturreglerauf„max“.
SchließenSiedasGerätandieStromversorgung
an.WenndasDampfbügeleisendiegewünschte
Temperaturerreichthat(Kontroll-Lampegehtaus),
startenSiedieDampffunktion,indemSieden
DampfregleraufdiemaximalePositionstellenund
wiederholtaufdieTaste drücken.
WennSiedieDampffunktionzumerstenMalin
Betriebnehmen,benutzenSiekeineBügelwäsche,
dasichnochSchmutzresteinderDampfkammer
bendenkönnten.
WennSieIhrneuesDampfbügeleisenzumersten
MalinBetriebnehmen,kanneszueinerleichten
Geruchs-undRauchbildungsowiezurAusscheidung
vonPartikelndurchdieBügelsohlekommen.Diesist
normalundtrittspäternichtwiederauf.

PrüfenSiedasPegekennzeichendes
WäschestücksaufdieempfohleneBügeltemperatur.
WennSienichtgenauwissen,auswelchemGewebe
einWäschestückist,bestimmenSiedierichtige
Bügeltemperatur,indemSieeinenbeinormalem
GebrauchnichtsichtbarenTeildesWäschestücks
bügeln.
BeginnenSiebeimBügelnmitdenTextilien,welche
dieniedrigsteBügeltemperaturerfordern,z.B.mit
Kunstfasern.
Seide,WolleoderKunstfasernvonlinksbügeln,um
glänzendeStellenzuvermeiden.Sprühfunktionnicht
benutzen,damitsichkeineFleckenbilden.
Synthetik
•• Seide-Wolle
••• Baumwolle-Leinen

Dampfregler auf stellen und Netzstecker
ziehen!
NursauberesLeitungswasserohneZusätze
irgendeinerArtverwenden.DerZusatzanderer
Flüssigkeiten,z.B.vonParfüm,beschädigtdas
Gerät.



KeinKondenswasservonTrocknern,Klimaanlagen
oderähnlichenGerätenverwenden.Dieses
GerätwurdefürdenGebrauchmitnormalem
Leitungswasserentwickelt.
ZurVerlängerungderoptimalenDampffunktion
LeitungswassermitdestilliertemWasserim
Verhältnis1:1mischen.FallsdasLeitungswasser
inIhremGebietsehrhartist,Leitungswassermit
destilliertemWasserimVerhältnis1:2mischen.
Niemalsüberdie„max“-Markierungfüllen.
 
AlleAufkleberoderSchutzfolienvonderBügelsohle
entfernen.
 
Dampfregleraufstellen.
 
Nurmöglich,wennderTemperaturreglerauf
PositionenmitdemDampfsymbolsteht.

(vomModellabhängig)
Die„e“-DampfeinstellungkannfürdiemeistenStoffe
verwendetwerden.DiehöchsteDampfeinstellung
solltenurbeidickenStoffenverwendetwerden,
wennsieimmernochFaltenzeigen.
Temperatureinstellung
empfohlene
Dampfreglereinstellung
•••bis„max“eundmaximum
••
Bittebeachten:BeieinerTemperatureinstellungvon
„•“istdieBügelsohlenichtheißgenug,umDampf
zuerzeugen.DahersolltederDampfregleraufdie
Stellung gedrehtwerden,damitkeinWasseraus
derBügelsohleheraustropfenkann.
 
DieSprühfunktionnichtfürSeidebenutzen.
 
DenTemperaturreglerwenigstensaufdiePosition
"•••"stellen.
DiePausezwischenzweiDampfstößensollte5
Sekundenbetragen.
 




DiePausezwischenzweiDampfstößensollte5
Sekundenbetragen.
Nachjeweils4Dampfstößenbitte10Sekunden
warten.
 
JenachModellverfügtdieseReiheüberdas
„AntiCalc“Entkalkungssystem(=Komponenten1
+2+3).

NachjedemGebrauchdesDampfreglersreinigt
das„self-clean“-SystemdenMechanismusvon
Kalkablagerungen.

Die„calc’nclean“-Funktionhilftdabei,Kalkpartikel
ausderDampfkammerzuentfernen.Wenndas
WasserinIhremGebietsehrhartist,benutzenSie
dieseFunktionetwaalle2Wochen.
DenWassertankfüllen,denTemperaturreglerauf
„max“stellenunddasBügeleisenanschließen.
NachderAufwärmphaseNetzsteckerziehenund
BügeleisenübereinWaschbeckenhalten.Den
DampfregleraufdiePosition„calc’nclean“drehen
undindieserPositionbelassen.Bügeleisenleicht
schütteln.KochendesWasserundDampfspülenKalk
odereventuelleAblagerungenheraus.Wenndas
Bügeleisennichtmehrtropft,denDampfregleraufdie
Position stellen.FüreineefzientereEntkalkung
BügeleisenerneutbiszumMaximumaufheizen
undwiederholtinkurzenIntervallenaufden
Dampfstoßreglerdrücken.Danachwarten,bisdas
restlicheWasservonderBügelsohleverdampftist.

Die„anti-calc“-KugeldientderReduzierung
vonKalkablagerungen,diebeimDampfbügeln
entstehen,undverlängertsodieLebensdauerIhres
Bügeleisens.Trotzdemkanndie„anti-calc“-Kugel
dennatürlichenProzessderKalkablagerungnicht
vollständigverhindern.
 
(vomModellabhängig)
Die"secure"-Abschaltautomatikschaltetdas
Bügeleisenaus,wennSieesfürlängereZeitnicht
benutzen,erhöhtsodieSicherheitundspartEnergie.
DirektnachdemEinsteckenistdieFunktion
zunächstzweiMinutenlanginaktiv,damitdasGerät
dieeingestellteTemperaturerreichenkann.
WenndasBügeleisendanachnichtbenutztwird,
schaltetdieSicherheitsautomatikdasGerät
automatischaus;nach8Minutenwennesaufrecht
stehtodernach30Sekunden,wennesaufder
BügelsohleoderaufderSeiteliegt.DieKontroll-
Lampebeginntdannzublinken.
UmdasBügeleisenwiederanzuschalten,bewegen
sieesleicht.
de
en
fr
es
nl
tr
it
pt
el
M-1
TB 46..
slider S3











Produktspezifikationen

Marke: Siemens
Kategorie: Eisen
Modell: TB46130

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Siemens TB46130 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten