Sigma BC 8.12 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Sigma BC 8.12 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrradcomputer. Dieses Handbuch wurde von 163 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 82 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sigma BC 8.12 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Setting menu / Einstellungsmenü / Menú de ajuste / / 設定功能 メニュー設定画面
Press longer
> 4 sec.
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
Press longer
> 4 sec.
Press longer
> 4 sec.
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 40
press long
x 1
x 1
x 1
x 6
x 1
x 15
press long
x 36
x 5
x 2
x 5
x 1
x 8
x 2
x 1
x 1
x 3
x 1
Set language / Sprache einstellen / Seleccionar idioma /
設定語言 言語の設定 /
Set wheel size / Eingabe Radumfang / Introducción de las dimensiones de la rueda / / 設定輪子尺寸 ホイールサイズの設定
Set unit / Einheit festlegen / Determinar unidad / / 設定單位(公里/英里) 単位の設定
Set clock / Uhrzeit einstellen / Ajustar hora / / 設定時間 時刻の設定
Set total distance / Gesamtstrecke einstellen / Ajustar tramos totales / / 設定總騎乘距離 積算走行距離の設定
Set total time / Gesamtzeit einstellen / Ajustar tiempo total / / 設定總騎乘時間 積算走行時間の設定
Set scan mode, on /off / Scan Modus ein-/ausschalten / Encender/apagar modo scan / / 設定自動瀏覽模式 (ON/OFF) スキャンモードのON・OFFを設定
Setting menu / Einstellungsmenü / Menú de ajuste / / 離開設定功能 メニュー設定画面を閉じる
Reset / Nullstellen / Colocar en cero / / 重設 リセット
English Deutsch
2155
2136
KMH
MPH
00:00
15:36
0
2325
0
105:40
OFF
ON
15.32
0.00
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
SET
BC 5.12
BC 5.12 /BC 8.12 /8.12 ATS
BC 5.12 /BC 8.12 /8.12 ATS
BC 8.12 /8.12 ATS
Start-up:
The bike computer comes indeep sleep mode”. To exit this mode, press and hold any button for
five seconds. Once it has woken up, the bike computer will be in the settings menu.
Inbetriebnahme:
Im Lieferzustand befindet sich der Fahrradcomputer in einem sogenannten Tiefschlafmodus. Um diesen
Modus verlassen zu können, eine beliebige Taste r 5 Sekunden lang gedrückt halten. Nach dem
Erwachen befindet sich der Fahrradcomputer in den Einstellungen.
Puesta en servicio:
En el estado de suministro, el ciclocomputador se encuentra en el modo llamadode sueño profundo”.
Para poder abandonar este modo, mantener presionada cualquier tecla durante 5 segundos.
Desps de activarse (despertarse), el ciclocomputador se encontra en los ajustes.
Wheel size determination:
To measure the speed precisely, the wheel size must be set in line with your tire size.
To do this, you can:
A Calculate the wheel size using the formula provided in the wheel size chart.
B Determine the value from the drawings in the wheel size chart.
C Take the value that corresponds to your tire size from the wheel size chart.
Description of functions:
– Scan mode (BC 5.12 only) When set to SCAN ON, the display automatically changes every
three seconds
– Hide functions during the trip the total values are hidden during the trip (once speed information
exists). This gives you fewer functions to click through.
– PC interface the bike computer is PC-compatible. After purchasing the SIGMA DATA CENTER
software and docking station, you can simply and effortlessly log your total and current values
on your PC. You can also configure your bike computer’s settings on the PC.
– Service interval the bike retailer can pre-program a distance so that the bike computer reminds you
of your next bike inspection (“Inspection” appears on the display).
Troubleshooting:
No or incorrect speed displayed:
– Sleeve moved over the magnet?
– Computer correctly fastened into the bracket?
– Distance to magnet and sensor checked?
– Two magnets mounted?
– Magnet correctly positioned in relation to the sensor?
– Wheel circumference correctly set?
Further troubleshooting solutions can be found in our FAQs at www.sigmasport.com
Technical data:
– Battery type: CR 2032, 3V
– Battery life: 3 years* (*when used for one hour per day)
Warranty:
We are liable to our contracting partners for defects in line with legal provisions.
The warranty does not extend to batteries and wear-and-tear parts. In the event of a warranty claim,
please contact the retailer from whom you purchased your bike computer. You can also send your bike
computer, together with your receipt and all accessories, to the following address. Please ensure you pay
sufficient postage.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Service tel.: ++49-(0) 63 21-91 20-118
E-mail: service@sigmasport.com
In the event of justified warranty claims, you will receive a replacement device. You will only be entitled
to the model available at the time of replacement. The manufacturer retains the right to make technical
modifications.
Radgrößenbestimmung:
Um die Genauigkeit der Geschwindigkeitsmessung zu erreichen, muss die Radgße entsprechend Ihrer
Reifengröße eingestellt werden. Dar nnen Sie:
A Die Radgröße anhand der aus der TabelleWheel Size Chartangegebenen Formel berechnen.
B Den Wert geß den Zeichnungen aus „Wheel Size Chart“ ermitteln.
C Aus der TabelleWheel Size Chartden Ihrer Reifenße entsprechenden Wert übernehmen.
Funktionsbeschreibung:
– Scan-Modus (nur BC 5.12) Mit SCAN ON, wechselt die Anzeige automatisch alle 3 Sekunden.
– Ausblenden von Funktionen hrend der Fahrt Die Gesamtwerte sind hrend der Fahrt
(sobald eine Geschwindigkeitsangabe vorliegt) ausgeblendet. So müssen Sie weniger Funktionen
durchklicken.
– PC Interface Der Fahrradcomputer ist PC-fähig. Nach Kauf der SIGMA DATA CENTER Software
und der Docking Station nnen Sie die Gesamt- und aktuellen Werte einfach und mühelos auf Ihrem
PC protokollieren. Darüber hinaus nnen Sie die Einstellungen des Fahrradcomputers am PC
vornehmen.
– Service Intervall Zur Erinnerung an die nächste Inspektion Ihres Fahrrades kann der Fahrradndler
eine Strecke vorprogrammieren, so dass der Fahrradcomputer Sie an die chste Inspektion erinnert
(„Inspektionerscheint im Display).
Problemlösung:
Keine oder falsche Geschwindigkeitsanzeige:
– Hülse über Magnet geschoben?
– Computer richtig in der Halterung eingerastet?
– Abstand zu Magnet und Sensor überpft?
– 2 Magnete montiert?
– Magnet zum Sensor richtig positioniert?
– Radumfang richtig eingestellt?
Weitere Problemlösungen erhalten Sie aus unseren FAQ unter www.sigmasport.com
Technische Daten:
– Batterietyp: CR 2032, 3V
– Batterielebensdauer: 3 Jahre* (*Bei einer Benutzung von 1 Stunden pro Tag)
Garantiebestimmungen:
Wir haften gegenüber unserem jeweiligen Vertragspartner r Mangel nach den gesetzlichen Vorschriften.
Im Falle der Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
gekauft haben. Sie können den Fahrradcomputer mit Ihrem Kaufbeleg und allen Zuberteilen auch an
die nachfolgende Adresse senden. Bitte achten Sie auf ausreichende Frankierung. Ein Anspruch auf
Garantie besteht bei Material- und Verarbeitungsfehler. Von der Garantie ausgenommen sind Batterien,
Verschleteile und Verschle durch gewerbliche Nutzung oder Unlle. Der Anspruch auf Garantie
besteht nur, wenn das eigentliche SIGMA Produkt nicht eigenmächtig gffnet wurde und der Kaufbeleg
beigefügt ist.
SIGMA-ELEKTRO GmbH,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18, Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-Mail: service@sigmasport.com
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gehrleistung erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht
nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller behält sich technische
Änderungen vor.
Determinación del tamaño de rueda:
Para lograr precisn en la medición de la velocidad se debe ajustar el tamaño de la rueda de acuerdo al
tamaño de su neutico. Para ello, puede:
A Calcular el tamo de la rueda con ayuda de la rmula indicada en la tablaWheel Size Chart”.
B Calcular el valor de acuerdo a los dibujos de la “Wheel Size Chart”.
C Tomar el valor correspondiente al tamo de su neumático de la tabla “Wheel Size Chart”.
Descripción de las funciones:
– Modo scan (solo BC 5.12) Con SCAN ON se cambia la indicacn autoticamente cada 3 segundos
– Mostrar funciones durante la marcha. Los valores totales se muestran durante la marcha (siempre
que haya datos de velocidad disponibles). De esta manera deberá hacer clic en menos funciones.
– Interfaz del ordenador. El ciclocomputador es compatible con los ordenadores. Luego de adquirir el
software SIGMA DATA CENTER y la estación de conexión, podrá registrar los valores totales y actuales
sin problema y rápidamente en su ordenador. Además, podrá realizar los ajustes del ciclocomputador
en el ordenador.
– Intervalo de servicio. Para recordar la pxima inspeccn de su bicicleta, el vendedor puede
preprogramar un tramo, de modo que el ciclocomputador le recuerde la siguiente inspeccn
(apareceInspecciónen el display).
Solución de problemas:
Ninguna indicación de velocidad o indicación incorrecta:
– ¿Se p1-ha introducido el casquillo sobre el imán?
– ¿Está el ordenador correctamente encajado en el soporte?
– ¿Se p1-ha controlado la distancia entre el in y el sensor?
– ¿Hay 2 imanes montados?
– ¿El imán está bien posicionado respecto del sensor?
– ¿Las dimensiones de la rueda (WS) esn correctamente ajustadas?
Podrá obtener s soluciones de problemas en nuestra sección de preguntas frecuentes en
www.sigmasport.com
Datos Técnicos:
– Tipo de batea: CR 2032, 3V
– Vida útil de la batea: 3 años* (*con un uso de 1 hora por a)
Garantía:
Respondemos frente a nuestra parte contratante correspondiente por defectos conforme a las prescrip-
ciones legales vigentes. Las baterías y las piezas de desgaste no esn cubiertas por la garana. En el
caso de aplicar la garana, legal diríjase al comercio en el cual p1-ha realizado la compra del ciclocomputa-
dor. También puede enviar el ciclocomputador con su correspondiente comprobante de compra y todos
sus accesorios a la siguiente direccn. Tenga en cuenta que deberá colocar el franqueo suficiente.
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt an der Weinstrasse
Tel. de servicio: ++49-(0) 63 21-91 20-118
Correo electnico: service@sigmasport.com
En caso de reclamación justa de la garana recibi un aparato de cambio. Sólo se tiene derecho a los
modelos existentes en ese momento. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones
cnicas.
Button functions:
Tastenbelegung:
Ocupación de las teclas:
Display layout: Display Aufbau:
Estructura del display:
MODE button for:
Switching between functions
Deleting current values
Changing the values in the
settings mode
MODE-Taste zum
Wechseln der Funktionen
schen der aktuellen Werte
Ändern der Werte im
Einstellungsmode
Tecla MODO para
cambiar las funciones
borrar los valores actuales
modificar los valores en el
modo de ajuste
SET button for:
Switching to/from the
settings mode
Confirming settings
SET-Taste zum
Wechseln im/aus
dem Einstellungsmode
Bestätigen der
Einstellungen
Tecla SET para
moverse al/del modo de ajuste
confirmar los modos de ajuste
Top field:
Speed
Middle field:
Description of the functions
Bottom field:
Current value
Oberes Segmentfeld:
Geschwindigkeitsanzeige
Mittleres Segmentfeld:
Beschreibung der Funktionen
Unteres Segmentfeld:
Aktueller Wert
Segmento superior:
indicación de velocidad
Segmento central:
descripcn de funciones
Segmento inferior:
valor actual
GB US DE
ES
SET
SET
SET
VIDEO TUTORIAL AND INSTALLATION VIDEO: WWW.SIGMA-TOPLINE2012.COM
BC5.12 /BC 8.12 /BC 8.12
BIKE C OMPUTE R TOP LINE
VIDEO
TUTORIAL:
INSTALLATION
VIDEO:


Produktspezifikationen

Marke: Sigma
Kategorie: Fahrradcomputer
Modell: BC 8.12
Produktfarbe: Schwarz
Typ: Drahtloser Fahrradcomputer
Warnanzeige bei geringem Ladestand: Ja
Distanzfunktionen: Total,Trip (passed)
Zeitfunktionen: Clock,Ride time
Geschwindigkeitsfunktionen: Average speed,Maximum speed
Batterie Lebensdauer: 2 Jahr(e)
Automatische Ein-/Ausschaltung: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sigma BC 8.12 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten