Sony SS-MF500H Bedienungsanleitung

Sony Lautsprecher SS-MF500H

Lies die bedienungsanleitung für Sony SS-MF500H (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Lautsprecher. Dieses Handbuch wurde von 12 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony SS-MF500H oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
2001 Sony Corporation Printed in Thailand
4-236-693-(1)11
Speaker System
SS-MF600H/MF500H/MF400H
EnglishFrançaisEspañol
Connections
Before connection, turn o the amplier to avoid damaging the
speaker system.
rated as per the wattage indicated in the specication section.
A low-powered amplier could result in signal clipping which
could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended
to use an amplier or receiver with sucient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a wattage
exceeding the maximum input power of each speaker.
Precautions
Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units.
There are no user-serviceable parts inside.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using
magnetic coding away from the speaker system.
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use any
type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
Be sure to install the grill net in the correct direction.
Speaker Placement
Please note that room acoustics can often produce large dierence
in the sound for small changes in speaker placement.
Set up your speaker system on a hard, at oor.
Place the speaker system against a hard wall with its back about
10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as
you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall
and wall, etc.).
Place the right and left speakers in a similar acoustic
environment.
It is recommended that the speaker/listener relationship be an
equilateral triangle.
Specifications
SS-MF600H
Speaker system3-way, magnetically shielded
Loud speaker unitsWoofer: 20 cm, cone type 2×
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Enclosure typeBass reflex
Rated impedance8 ohms
Power handling capacityMaximum input power: 200 watts
Sensitivity level89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range35 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency5,000 Hz, 7,000 Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 240 1,050 ×× 272 mm,
not including front grille
FinishBlack foil laminated
MassApprox. 16 kg
Supplied accessorySpeaker cord 2.5 m (2)
SS-MF500H
Speaker system3-way, magnetically shielded
Loud speaker unitsWoofer: 16 cm, cone type 2×
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Enclosure typeBass reflex
Rated impedance8 ohms
Power handling capacityMaximum input power: 180 watts
Sensitivity level89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range40 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency5,000 Hz, 7,000Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 220 950 230 mm,××
not including front grille
FinishBlack foil laminated
MassApprox. 13 kg
Supplied accessorySpeaker cord 2.5 m (2)
SS-MF400H
Speaker system3-way, magnetically shielded
Loud speaker unitsWoofer: 16 cm, cone type
Mid range: 8 cm, cone type
Tweeter: 2.5 cm, balance dome type
Enclosure typeBass reflex
Rated impedance8 ohms
Power handling capacityMaximum input power: 150 watts
Sensitivity level88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range50 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency5,000 Hz, 7,000 Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 220 850 230 mm,××
not including front grille
FinishBlack foil laminated
MassApprox. 10 kg
Supplied accessorySpeaker cord 2.5 m (2)
Design and specications are subject to change without notice.
Raccordement
Avant de procéder au raccordement, mettez lamplicateur
hors tension de manière à éviter dendommager le système
denceintes.
Ce système denceintes est pilotée au mieux par un
amplicateur ou un récepteur dune puissance correspondant à
la puissance électrique indiquée dans les spécications. Un
amplicateur de faible puissance risque de provoquer un
écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il
est par conséquent conseillé dutiliser un amplicateur ou un
récepteur orant une puissance nominale susante.
Remarque
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec
une puissance électrique qui excède la puissance dentrée
maximum de chaque enceinte.
Précautions
Nessayez pas douvrir lenceinte ni de démonter les haut-
parleurs. Elle nabrite aucun composant pouvant être entretenu
par lutilisateur.
Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de
crédit à code magnétique à lécart de lenceinte.
Essuyez régulièrement le châssis à laide dun chion doux.
Nutilisez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif ni de
solvant.
Installez la grille de protection dans le bon sens.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que lacoustique de la pièce peut souvent produire
des diérences sonores importantes pour une légère modication
du positionnement des enceintes.
Installez votre système denceintes sur un sol dur et plat.
Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.
Limportance des graves augmente si vous rapprochez
lenceinte à lintersection de pièces (deux pièces, etc.).
Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement
acoustique similaire.
Le rapport de distances entre les enceintes et lauditeur doit de
préférence adopter la forme dun triangle équilatéral.
Spécifications
SS-MF600H
Système denceintes3 voies, blindage magnétique
Haut-parleursWoofer: 20 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme déquilibrage
Type denceinteBass reflex
Impédance nominale8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance dentrée maximum: 200 W
Niveau de sensibilité89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquencesde 35 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensions (l/h/p)Env. 240 ×× 1.050 272 mm,
grille avant non comprise
FinitionContreplaqué noir
PoidsEnv. 16 kg
Accessoire fourniCordon denceinte 2,5 m (2)
Conexiones
Antes de realizar la conexión, apague el amplicador para
evitar daños al sistema de altavoces.
Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplicador o
receptor con el vataje que se indica en la sección de
especicaciones. Un amplicador con poca potencia podría dar
lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz
de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplicador
o receptor con suciente potencia nominal.
Nota
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje
que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.
Precauciones
No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de
altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.
Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas,
relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.
Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.
Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada, tal
como se muestra a continuación.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir
grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en
la situación de los altavoces.
Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.
Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte
posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves
aumenta conforme se acerca un altavoz a supercies que se
intersectan (pared y pared, etc.).
Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico
similar.
Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente
forme un triángulo equilátero.
Especificaciones
SS-MF600H
Sistema de altavoces de3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 20 cm (tipo cono) 2×
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústicaReflectora de graves
Impedancia nominal8 ohmios
Potencia admisiblePotencia máxima de entrada: 200 W
Sensibilidad89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias35 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce5.000 Hz, 7.000 Hz
DimensionesAprox. 240 ×× 1.050 272 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
AcabadoLaminación con hoja negra
PesoAprox. 16 kg
Accesorios suministradosCable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-MF500H
Système denceintes3 voies, blindage magnétique
Haut-parleursWoofer: 16 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme déquilibrage
Type denceinteBass reflex
Impédance nominale8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance dentrée maximum: 180 W
Niveau de sensibilité89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquencesde 40 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000Hz
Dimensions (l/h/p)Env. 220 ×× 950 230 mm,
grille avant non comprise
FinitionContreplaqué noir
PoidsEnv. 13 kg
Accessoire fourniCordon denceinte 2,5 m (2)
SS-MF400H
Système denceintes3 voies, blindage magnétique
Haut-parleursWoofer: 16 cm, type conique
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme déquilibrage
Type denceinteBass reflex
Impédance nominale8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance dentrée maximum: 150 W
Niveau de sensibilité88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquencesde 50 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensions (l/h/p)Env. 220 ×× 850 230 mm,
grille avant non comprise
FinitionContreplaqué noir
PoidsEnv. 10 kg
Accessoire fourniCordon denceinte 2,5 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
SS-MF500H
Sistema de altavoces de3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 16 cm (tipo cono) 2×
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústicaReflectora de graves
Impedancia nominal8 ohmios
Potencia admisiblePotencia máxima de entrada: 180 W
Sensibilidad89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias40 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce5.000 Hz, 7.000Hz
DimensionesAprox. 220 ×× 950 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
AcabadoLaminación con hoja negra
PesoAprox. 13 kg
Accesorios suministradosCable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
SS-MF400H
Sistema de altavoces de3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 16 cm (tipo cono)
Gama de frecuencias medias:
8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústicaReflectora de graves
Impedancia nominal8 ohmios
Potencia admisiblePotencia máxima de entrada: 150 W
Sensibilidad88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias50 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce5.000 Hz, 7.000 Hz
DimensionesAprox. 220 ×× 850 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
AcabadoLaminación con hoja negra
PesoAprox. 10 kg
Accesorios suministradosCable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal
Right
Droite
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
]]}
]}
]}
}
SPEAKER
+
+
SS-MF600H
SS-MF500H
SS-MF400H

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.9/5 (4 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Lautsprecher
Modell: SS-MF500H

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony SS-MF500H benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten