Sony ULT TOWER 10 Bedienungsanleitung

Sony Lautsprecher ULT TOWER 10

Lies die bedienungsanleitung für Sony ULT TOWER 10 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Lautsprecher. Dieses Handbuch wurde von 13 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 4 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Sony ULT TOWER 10 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
ULT TOWER 10 Model: YY7857E
5-056-576-21(1)
©2024 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
Wireless Speaker
https://rd1.sony.net/
help/speaker/7857/h_zz/
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
EnglishWireless Speaker
Model: YY7857E
The term “product” in this document refers to the unit or its accessories.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to local rules and regulations.
CAUTION
Do not cover ventilation openings.
This unit is not intended to be used on soft surfaces (like bedding, blankets etc.).
The nameplate and important information concerning safety are attached in the following locations:
the inner surface of the cap on the rear side of the unit
the back of the battery case inside the microphone
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Install the unit so that the power cord can be unplugged from the wall socket immediately in the event
of trouble.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat, such as sunshine, fire
or the like, for a long time.
This unit should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm away from person’s body.
This unit has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a
connection cable shorter than 3 m.
Notice for customers: the following information is only applicable to products sold in countries/regions
applying EU directives and/or UK applying relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory
requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in
the European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product
and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this
symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbol
for lead (Pb) is added if the battery contains more than 0.004% lead. By ensuring
that these products and batteries are disposed of correctly, you will help to prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could be caused by
inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In
case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection
with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure
that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these
products at end-of-life to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the appropriate collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product
or battery.
Turning the BLUETOOTH® and wireless microphone function on/
off
You can connect to the unit from a paired BLUETOOTH device when the unit’s BLUETOOTH function is
set to on.
You can also connect to the unit from the supplied wireless microphone when the unit’s wireless
microphone function is set to on. At the time of purchase, these settings are set to on.
Touch and hold the - (volume) and the (BLUETOOTH) for 5 seconds. The (BLUETOOTH) indicator
turns off and the BLUETOOTH and wireless microphone functions are set to off.
When you touch and hold the - (volume) and the (BLUETOOTH) for 5 seconds once again, the
(BLUETOOTH) indicator turns on and the BLUETOOTH and wireless microphone functions are set to
on.
Auto Standby function
The unit enters standby mode automatically about 15 minutes if there is no operation or audio signal
output.
Disabling this function will increase the power consumption because the unit will not turn off
automatically when not being used.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries/regions where it is legally enforced,
mainly in the EEA (European Economic Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to only those countries/regions where it is legally
enforced, mainly in the UK.
This product has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for
hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any such medical device.
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short circuit due to foreign matter or liquid
(tap water, seawater, soft drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable.
This may cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main unit or charging cable is wet.
The unit is not waterproof. If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric shock.
If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with water.
When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
When using the unit while you are perspiring
If you touch the unit with wet hands, the unit may get wet.
Licenses
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of
its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use
or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Precautions
On the power cord
The supplied AC power cord (mains lead) is designed exclusively for this unit. It should not be used in
combination with any other devices.
Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the AC outlet (mains) if it is not going to
be used for an extended period of time. When unplugging the AC power cord (mains lead), always
grip the plug. Never pull the cord itself.
On placement
To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
A place exposed to hot air, such as from a hair dryer
Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or
fall off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
How to care for the unit
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance
procedure below.
If the surface becomes dirty, wipe the surface using a soft, dry cloth or a cloth soaked in water or
lukewarm water and wrung well. Depending on the type of dirt, it may not be possible to remove it.
Note
If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the
unit.
Notes on batteries
Do not mix an old battery with a new one or mix different type of batteries.
When you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to avoid damage from
battery leakage and corrosion.
Check if the batteries are inserted in the correct orientation (+ and -) when the wireless microphone
does not turn on after battery replacement.
Batteries have a recommended use-by date for proper use. When using expired batteries, battery life
will be extremely short. Check the use-by date on the batteries and if they are expired, replace them
with new ones.
Other notes
If your skin remains in contact with the handle for a long time while the light is turned on, there is
a risk of low-temperature burns. To carry a speaker while it is powered on, turn the light (lighting
function) off.
Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of
the unit.
Do not splash water onto this product and the supplied accessories. Those are not waterproof.
Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
Water resistant performance is improved by the flat top structure of the unit, but this is not
guaranteed for all the situations.
If you accidentally splash liquid on the unit, wipe it off with a dry cloth immediately.
The cap plays a very important role in maintenance of the water resistant performance. When using
the unit, make sure that the cap is closed completely.
Cap
Cap
Put your fingertip directly onto the touch sensor for operations.
Do not operate the touch sensor with a wet hand to avoid a malfunction.
When the unit's light seems bright or glaring, turn up the room lights or turn off the lighting function.
If sand or dust adheres to the caster wheels' axles, or grass or lint gets wrapped around them, the
caster wheels may malfunction.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Trademarks
Microsoft and Windows are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Group Corporation or its affiliates.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
Specifications
Wireless Speaker (YY7857E)
Communication Specification
Frequency band
BLUETOOTH®: 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Wireless microphone section: 2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Operating frequency / Maximum output power
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < 14.0 dBm
Wireless microphone section: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < dBm10.0
General
Inputs
• Type A USB port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
• AUDIO IN jack (Φ 3.5 mm)
• OPTICAL IN connector (PCM)
• MIC/GUITAR jack (Φ 6.3 mm)
DC OUT
Type A USB port (for charging the battery of a connected device) (DC 5 V/MAX. 1.5 A)
Power
AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz
Power consumption
Approx. 139 W
Standby power consumption
When BLUETOOTH standby mode is set to on: W or less 2.0
When BLUETOOTH standby mode is set to off: W or less0.3
Operating temperatures
–5 °C - 40 °C
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (w/h/d)
Mass
Approx. 29 kg
Wireless microphone (YY7860E)
Communication specification
Frequency band
2.4 GHz band (2.400 0 GHz - 2.483 5 GHz)
Operating frequency / Maximum output power
2 400 MHz - 2 483.5 MHz / < dBm10.0
Microphone
Type
Dynamic
Directivity
Uni directional
Effective frequency range
50 Hz - 15 000 Hz
General
Power
3 V DC, two LR6 (size AA) alkaline batteries
Power consumption
Approx. W0.2
Battery life
Approx. 25 hours*
1
Operating temperatures
–5 °C - 40 °C
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 50 mm × 233 mm × 50 mm (w/h/d)
Mass (including battery)
Approx. 280 g
Included items
Wireless Speaker (1)
AC power cord (mains lead) (2)
Optical digital cable (optical rectangular plug optical rectangular plug) (1)
Wireless microphone (1)
LR6 (size AA) alkaline battery (2)
Documents (1 set)
For customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use AC power cord (mains lead) (A).
For safety reasons, AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the above countries/regions and
shall therefore not be used there.
For customers in other countries/regions:
Use AC power cord (mains lead) (B).
(A)(B)
*
1
The actual battery life may differ from the listed time due to the surrounding temperature and usage
conditions, and the type and manufacturer of the batteries.
Design and specifications are subject to change without notice.
FrançaisEnceinte sans fil
Modèle: YY7857E
Le terme « produit » dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires.
ATTENTION
Risque d’explosion si vous remplacez la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut en suivant les règles et réglementations locales.
ATTENTION
Ne couvrez pas les orifices de ventilation.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sur des surfaces souples (literie, couvertures, etc.).
La plaque signalétique et les informations importantes concernant la sécurité sont fixées aux endroits
suivants :
à l’intérieur du capuchon à l’arrière de l'appareil
au dos du boîtier de la pile à l’intérieur du microphone
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
Installez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation puisse être débranché de la prise murale de
façon immédiate en cas de problème.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un
feu ou autre, pendant une longue période.
Cet appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance d’au moins 20 cm ou plus entre
l’élément rayonnant et le corps humain.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble
de connexion de moins de 3 m.
Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/
régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et
électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les
autres pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est
rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles
et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité
des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Activation/désactivation de la fonction BLUETOOTH® et
microphone sans fil
Vous pouvez vous connecter à l’appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH couplé lorsque la
fonction BLUETOOTH de l’appareil est activée.
Vous pouvez également vous connecter à l’appareil à partir du microphone sans fil fourni lorsque la
fonction microphone sans fil de l’appareil est activée. Au moment de l’achat, ces réglages sont activés.
Touchez et maintenez - (volume) et (BLUETOOTH) pendant 5 secondes. L’indicateur (BLUETOOTH)
s’éteint et les fonctions BLUETOOTH et microphone sans fil sont désactivées.
Lorsque vous touchez et maintenez à nouveau - (volume) et (BLUETOOTH) pendant 5 secondes,
l’indicateur (BLUETOOTH) s’allume et les fonctions BLUETOOTH et microphone sans fil sont activées.
Fonction de veille automatique
L’appareil passe automatiquement en mode veille pendant environ 15 minutes en l’absence de
fonctionnement ou de sortie du signal audio.
La désactivation de cette fonction augmente la consommation d’énergie car l’appareil ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement au Royaume-Uni.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves
de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
L’insertion de la fiche USB ou de la fiche CA alors qu’elle est humide peut provoquer un court-circuit
à cause de la présence de corps étrangers ou de liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) sur
l’appareil principal ou le câble de charge.
Ceci peut provoquer des dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
N’insérez jamais la fiche USB ou la fiche CA alors que l’appareil principal ou le câble de charge est
humide.
L’appareil n’est pas étanche. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus proche. En particulier,
faites attention dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau.
Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
Lors de l’utilisation en cas de transpiration
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées, il pourra être mouillé également.
Licences
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu
avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat
aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de ce type de technologie en dehors de ce produit est interdite
sans une licence de Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Précautions
Concernant le cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation secteur fourni est conçu exclusivement pour cet appareil. Il ne doit pas être
utilisé en combinaison avec d’autres périphériques.
Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur s’il ne doit pas être
utilisé pendant une longue période. Lorsque vous débranchez ce dernier, tenez toujours le cordon
d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Rangement
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements ci-dessous lors du placement
ou du rangement de cet appareil :
un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la lumière directe du soleil, sous un
dispositif d’éclairage, à proximité d’une source de chaleur ou dans un sauna ;
à l’intérieur d’un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en été) ;
un endroit exposé à de l’air chaud, provenant d’un sèche-cheveux par exemple.
Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu’il est placé sur une surface inclinée,
l’appareil peut se renverser ou tomber de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant
des blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des performances.
Cet appareil n’est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets sensibles à un rayonnement
magnétique (cassettes enregistrées, montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l’appareil. N’oubliez pas ces recommandations lorsque vous transportez
l’appareil.
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps si vous suivez la procédure
d’entretien ci-dessous.
Si la surface devient sale, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon humecté d’eau
ou d’eau tiède et bien essoré. Certains types de saletés sont difficiles d’enlever.
Remarque
Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant, benzène, alcool, etc. pour
nettoyer l’appareil.
Remarques sur les piles
N’installez pas ensemble une pile usagée et une neuve, ou différents types de piles.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles et à la corrosion.
Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens (+ et -) si le Microphone sans fil ne s’allume pas
après le remplacement de la pile.
Les piles ont une date limite d’utilisation recommandée, pour garantir un fonctionnement correct. Si
vous utilisez des piles déchargées, la durée de vie des piles sera extrêmement courte. Vérifiez la date
limite d’utilisation des piles et, si elle est dépassée, remplacez-les par des piles neuves.
Autres remarques
Un risque de brûlure à basse température existe si votre peau reste longtemps en contact avec
la poignée alors que l’éclairage est allumé. Pour transporter une enceinte sous tension, éteignez
l’éclairage (fonction d’éclairage).
Placez l’appareil dans un endroit avec une ventilation adéquate pour empêcher l’accumulation de
chaleur et prolonger la durée de vie de l’appareil.
Gardez ce produit et les accessoires fournis à l’abri des projections d’eau. Ils ne sont pas étanches.
Si un objet solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par du
personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
Le degré de résistance à l’eau est amélioré par la surface supérieure plate de appareil, mais cela n’est
pas garanti pour toutes les situations.
Si vous éclaboussez accidentellement du liquide sur l’appareil, essuyez-le immédiatement avec un
chiffon sec.
Le capuchon joue un rôle très important pour préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez
l’appareil, assurez-vous que le capuchon est complètement fermé.
Capuchon
Capuchon
Placez le bout de votre doigt directement sur le capteur tactile pour les opérations.
Ne faites pas fonctionner le capteur tactile avec les mains mouillées pour éviter un
dysfonctionnement.
Lorsque l’éclairage de l’appareil est lumineux et éblouissant, éclairez la pièce ou éteignez la fonction
d’éclairage.
Si du sable ou de la poussière adhère aux axes des roulettes, ou que de l’herbe ou des peluches
s’enroulent autour, les roulettes risquent de mal fonctionner.
En cas de questions ou problèmes concernant cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce manuel,
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Marques
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques commerciales déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est
sous licence.
LDAC et le logo LDAC sont des marques de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Spécifications
Enceinte sans fil (YY7857E)
Caractéristiques de communication
Bande de fréquences
BLUETOOTH®: Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Section Microphone sans fil: Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale
BLUETOOTH: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 14,0 dBm
Section Microphone sans fil: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < dBm10,0
Généralités
Entrées
• Port de type A USB : périphérique USB pris en charge (classe de stockage de masse)
• Prise AUDIO IN (Φ 3,5 mm)
• Connecteur OPTICAL IN (PCM)
• Prise MIC/GUITAR (Φ 6,3 mm)
DC OUT
Port de type A USB (pour charger la batterie d’un périphérique connecté) (5 V CC/MAX. 1,5 A)
Alimentation
120 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
Environ 139 W
Consommation électrique en veille
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé : W ou moins 2,0
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est désactivé : W ou moins0,3
Températures de fonctionnement
–5 °C - 40 °C
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 418 mm × 1 106 mm × 428 mm (l/h/p)
Poids
Environ 29 kg
Microphone sans fil (YY7860E)
Caractéristiques de communication
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,400 0 GHz – 2,483 5 GHz)
Fréquence de fonctionnement / Puissance de sortie maximale
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < dBm10,0
Microphone
Type
Dynamique
Directivité
Unidirectionnel
Plage de fréquences efficace
50 Hz - 15 000 Hz
Généralités
Alimentation
3 V CC, deux piles alcalines LR6 (taille AA)
Consommation électrique
Environ W0,2
Cycle de vie de la batterie
Environ 25 heures*
1
Températures de fonctionnement
–5 °C - 40 °C
Dimensions (commandes et parties saillantes comprises)
Environ 50 mm × 233 mm × 50 mm (l/h/p)
Poids (batterie comprise)
Environ 280 g
Éléments fournis
Enceinte sans fil (1)
Cordon d’alimentation secteur (2)
Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique fiche rectangulaire optique) (1)
Microphone sans fil (1)
Pile alcaline LR6 (taille AA) (2)
Documents (1 jeu)
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre :
Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B) n’est pas destiné aux
pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas y être utilisé.
Pour les clients d’autres pays/régions :
Utilisez un cordon d’alimentation CA (cordon secteur) (B).
(A)(B)
*
1
Lautonomie de la batterie peut être différente de la durée de performance indiquée en fonction de la
température ambiante, des conditions d’utilisation, du type et du fabricant de la batterie.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
EspañolAltavoz inalámbrico
Modelo: YY7857E
El término “producto” en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas y reglamentos locales.
PRECAUCIÓN
No cubra las aberturas de ventilación.
Esta unidad no está indicada para su uso sobre superficies blandas (p. ej., camas, mantas, etc.).
Encontrará la placa de identificación e información importante sobre seguridad en:
la superficie interior de la tapa de la parte trasera de la unidad
en la parte trasera de la carcasa de la batería dentro del micrófono
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un armario empotrado.
Instale la unidad de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente
de la pared rápidamente si se produce algún problema.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del
sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado.
Esta unidad debe instalarse y utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm del
cuerpo de la persona.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión de una longitud inferior a 3 m.
Aviso para los clientes: la siguiente información se aplica únicamente a los productos vendidos en
países o regiones donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de Internet
siguiente:
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la
batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías
este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá
el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el
caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente
por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente,
entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto o la batería.
Activar/desactivar el BLUETOOTH® y la función de micrófono
inalámbrico
Puede conectarse a la unidad desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado cuando la función de
BLUETOOTH de la unidad está activada.
También puede conectarse a la unidad desde el micrófono inalámbrico suministrado cuando la función
de micrófono inalámbrico de la unidad está activada. En el momento de la compra, estos ajustes están
activados.
Toque y mantenga pulsado el - (volumen) y el (BLUETOOTH) durante 5 segundos. El indicador
del (BLUETOOTH) se apagará y las funciones de BLUETOOTH y de micrófono inalámbrico se
desactivarán.
Cuando vuelva a tocar y mantener pulsado el - (volumen) y el (BLUETOOTH) durante 5 segundos, el
indicador del (BLUETOOTH) se encenderá y las funciones de BLUETOOTH y de micrófono inalámbrico
se activarán.
Función de espera automática
La unidad entra en modo de espera automáticamente tras unos 15 minutos si no hay ninguna operación
ni señal de salida de audio.
Al desactivar esta función aumentará el consumo eléctrico, p1-ya que la unidad no se apagará
automáticamente cuando no esté en uso.
La validez de la marca CE está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en los países o regiones del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
La validez de la marca UKCA está restringida solo a aquellos países o regiones en los que se exige
legalmente, principalmente en Reino Unido.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de
utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Si se inserta la clavija USB o el enchufe de CA mientras están húmedos, puede producirse un
cortocircuito si entran sustancias extrañas o líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) en la
unidad principal o en el cable de carga.
Esto puede causar fallos de funcionamiento o un sobrecalentamiento anómalo.
Nunca inserte la clavija USB ni el enchufe de CA si la unidad principal o el cable de carga están
húmedos.
La unidad no es resistente al agua. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica
si entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad, deje de
utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga
cuidado en los siguientes casos.
Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua.
Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
Cuando utilice la unidad mientras está sudoroso
Si toca la unidad con las manos mojadas, la unidad se mojará.
Licencias
El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del
acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente
y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/24/
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se
dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Precauciones
Sobre el cable de alimentación
El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado exclusivamente para esta unidad. No
deberá utilizarse en combinación con ningún otro dispositivo.
Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. Cuando vaya a desenchufar el cable de
alimentación de CA, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.
Ubicación
Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes cuando coloque o deje
esta unidad.
Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o equipos de iluminación,
cerca de una fuente de calor, o en una sauna
Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en verano)
Un lugar expuesto a aire caliente, como el de un secador de pelo
Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca sobre una superficie
inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la superficie debido a su propia vibración, lo que
resultaría en lesiones, mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al magnetismo (cintas grabadas,
relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la
unidad. Cuando lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue el procedimiento de
mantenimiento descrito a continuación.
Si la superficie se ensucia, límpiela con un paño suave y seco, o con un paño empapado en agua o
agua tibia y bien escurrido. Dependiendo del tipo de suciedad, puede que no sea posible eliminarla.
Nota
Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente, disolvente, bencina, alcohol, etc., para
limpiar la unidad.
Notas sobre las baterías
No mezcle baterías viejas con nuevas ni mezcle diferentes tipos de baterías.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, retire las baterías para evitar daños por
fuga del líquido de las baterías y corrosión.
Compruebe si las baterías están insertadas en la orientación correcta (+ y -) si el micrófono
inalámbrico no se enciende después de cambiar las baterías.
Las baterías tienen una fecha de caducidad recomendada para un uso correcto. Si usa baterías
caducadas, la vida útil de las baterías será extremadamente corta. Compruebe la fecha de caducidad
de las baterías y, si están caducadas, sustitúyalas por unas nuevas.

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.1/5 (4 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Lautsprecher
Modell: ULT TOWER 10

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony ULT TOWER 10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten