Spypoint FLEX Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Spypoint FLEX (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kamera. Dieses Handbuch wurde von 80 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 40.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Spypoint FLEX oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
#1 #2 #3 #4 #5 #7 #8 #6 #9
IN THE FIELD SUR LE TERRAIN VTERÉNU IM GELÄNDE EN EL CAMPO KENTÄLLÄ IN CAMPO W TERENIE V TERÉNE
BEFORE YOU GO TO THE FIELD Getting ready, first time use AVANT DALLER SUR LE TERRAIN Première utilisation Příprava, prvpoužití NEŽ VYRAZÍTE DO TERÉNU BEVOR SIE INS GELÄNDE GEHEN Vorbereitung für die Inbetriebnahme Preparación, uso por primera vez ANTES DE IR AL CAMPO ENNEN KENTÄLLE MENOA Valmistelut, ensimmäinen käyttökerta PRIMA DI ANDARE IN CAMPO PRZED UŻYCIEM W TERENIE Preparazione, primo utilizzo Należy zapoznać się z instrukcjami przygotowania i pierwszego użycia SKÔR NEŽ PÔJDETE DO TERÉNU Príprava, prvé použitie
v1.1
EN
Quick start guide
FR
Guide de démarrage rapide
CZ
Stručný průvodce
DE
Schnellanleitung
ES
Guía de inicio rápido
FI
Pikaopas
IT
Guida rapida
PL
Skrócona instrukcja obsługi
SK
Stručný návod pre spustenie
IN THE BOX
FLEX Camera
Antenna
2 SIM cards preactivated
and inserted (do not remove)
Installation strap
REQUIRED
(sold separately)
Memory card 2 to 512GB,
class 10, ultra-high speed,
new microSD card
New 8 AA Alkaline
or lithium batteries
(non-rechargeable) or
LIT-22 rechargeable
lithium battery pack
EN
DANS LA BOÎTE
Caméra FLEX
Antenne
2 cartes SIM préactivées et
insérées (ne pas les retirer)
Courroie d’installation
REQUIS
(vendu séparément)
Carte mémoire de
2 à 512Go, classe 10,
nouvelle carte microSD
ultra-haute vitesse
8 AA piles neuves alcalines
ou au lithium (non rechargea-
bles) ou bloc-piles rechar-
geable au lithium LIT-22
FR
LAATIKOSSA
FLEX-kamera
Antenni
2 SIM-korttia valmiiksi
aktivoituna ja pai-
kallaan (älä poista)
Asennushihna
VAADITAAN
(myydään erikseen)
Muistikortti 2 - 512 Gt
luokka 10 ultranopea
microSD-kortti
8 uuttaa AA alkali- tai
litiumparistoa (ei
ladattavia) tai ladattava
LIT-22-litiumakkupaketti
FI
LIEFERUMFANG
FLEX-Kamera
Antenne
2 aktivierte und
eingesteckte SIM-Karten
(nicht entfernen)
Montageband
ERFORDERLICH
(separat erhältlich)
Speicherkarte 2 bis
512 GB, neue ultraschnelle
microSD-Karte Class 10
8 neue AA-Alkali-Mangan-
Batterien (nicht wiederau-
adbar) oder wiederau-
adbarer Lithium-Akku-
Block LIT-22
DE
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
Aparat FLEX
Antena
2 karty sim, wstępnie
aktywowane ione
(nie wyjmować)
Pasek instalacyjny
WYMAGANE
(sprzedawane oddzielnie)
Karta pamięci 2 do
512 GB klasy 10 ultra
wysokiej szybkości (class
10 ultra-high speed),
nowa karta microSD
8 baterii alkalicznych lub
litowych AA (nieprzeznac-
zonych do ponownego
naładowania) lub akumu-
latorków litowych LIT-22
PL
VKRABICI
Fotoaparát FLEX
Anténa
2SIM karty, předaktivované
avlože (nevyjímejte)
Instalační řemínek
NUTNÉ
(prodává se samostatně)
Paměťo karta 2až 512GB
třídy 10ultra-vysoká ry-
chlost, nová karta microSD
8nových alkalických nebo
lithiových baterií AA (nen-
abíjecích) nebo LIT-22nabí-
jecích lithiových baterií
CZ
CONTENUTO
Telecamera FLEX
Antenna
2 schede SIM preattivate e
inserite (non rimuovere)
Cinturino di installazione
NECESSARIO
(venduto separatamente)
Scheda di memoria da
2 a 512 GB, classe 10,
velocità ultraelevata,
nuova scheda microSD
8 batterie nuove alcaline o
al litio AA (non ricaricabili)
o pacco batterie al litio
ricaricabili LIT-22
IT
CONTENIDO DE LA CAJA
Cámara FLEX
Antena
2 tarjetas sim preactivadas
e insertadas (no retirar)
Correa
REQUERIDO
(se vende por separado)
Tarjeta de memoria
de 2 a 512 GB clase 10
de ultra alta velocidad
nueva tarjeta microSD
8 baterías AA alcalinas
o de litio nuevas (no
recargables) o paquete
de baterías de litio
recargables LIT-22
ES
V ŠKATULI
FLEX kamera
Anténa
2 sim karty predaktivované
a vlože (nevyberať)
Inštalačný remienok
POTREBNÝ
(predáva sa samostatne)
Pamäťová karta 2 až
512 GB trieda 10 nová
karta microSD s ultra-
vysokou rýchlosťou
8 nových AA alka-
lických alebo lítiových
batérií (jednorazové)
alebo balík dobíjateľných
lítiových batérií LIT-22
SK
25' (7,5 m)
Install your camera.
Tips
Use : Installation strap
Orientation : North or South
Height : Subjects mid-body
Lens sight : No leaves, branches
or tall grass in front.
Installez votre caméra.
Conseils
Utilisez : courroie d’installation
Orientation : Nord ou Sud
Hauteur : centre du corps
Visibilité de l’objectif :
sans obstructions de feuilles,
de branches ou d’herbes hautes.
Nainstalujte fotoaparát.
Tipy
Použití : Instalační řemínek
Orientace : Sever nebo jih
Výška : Střed těla subjektu
Zorné pole objektivu : Žádné listí,
větve ani vysoká tráva před domem.
Kamera installieren.
Tipps
Montageband verwenden
Ausrichtung : nach Norden oder Süden
Höhe : auf halber Höhe des Motivs
Blickfeld des Objekivs : keine Blätter,
Zweige oder hohes Gras davor.
Instale su cámara.
Consejos
Usar : Correa
Orientación : Norte o sur
Altura : La mitad del cuerpo del sujeto
Vista de la lente : Sin hojas,
ramas o hierba alta al frente.
Asenna kamera.
Vinkit
Käyttö : Asennushihna
Suuntaus : Pohjoinen tai ete
Korkeus : Kohteen keskivartalo
Objektiivin näköalue : Ei lehtiä, oksia
tai korkeita heinänkorsia etualalla.
Installa la telecamera.
Suggerimenti
Utilizzo : Cinturino di installazione
Orientamento : Nord o sud
Altezza : Parte centrale del corpo del soggetto
Vista della lente : Senza foglie, rami o
erba alta davanti.
Zamocuj swój aparat.
Porady
Sposób użycia : Pasek do mocowania
Kierunek : łnocny lub południowy
Wysokość : Środek ciała celu
W polu obiektywu : Żadnych liści, gałęzi
czy wysokiej trawy z przodu.
Nainštalujte svoju kameru.
Tipy
Používanie : Inštalačný remienok
Smerovanie : Sever alebo juh
Výška : V strede tela predmetu
Výhľad šošoviek : Žiadne listy,
konáre ani vysoká tráva vpredu.
EN
FR
CZ
DE
ES
FI
IT
PL
SK
Turn your camera OFF
until you’re ready to
install it in field.
Laissez votre caméra
éteinte jusqu’à ce
que vous soyez prêt à
l’installer sur le terrain.
Vypněte fotoaparát,
dokud nebudete připra-
veni jej nainstalovat
vterénu.
Kamera ausschalten, bis
Sie bereit sind, sie im
Gelände zu installieren.
Apague su cámara
hasta que esté listo para
instalarla en el campo.
Sammuta kamera OFF,
kunnes olet valmis
asentamaan sen kentällä.
Spegni la telecamera
finché non sei pronto a
installarla in campo.
Wyłącz aparat aż do
momentu, gdy będziesz
gotowy(-a) do zamoco-
wania go w terenie.
Vypnite kameru až
do chvíle, kým nie ste
pripravení inštalovať ju
v teréne.
EN
FR
CZ
DE
ES
FI
PL
SK
Press the TEST button
to receive a photo.
Appuyez sur le bouton
TEST pour recevoir une
photo.
Stisknutím tlačítka TEST
pořídíte fotografii.
Taste TEST drücken, um
ein Foto zu empfangen.
Presione el botón de
prueba TEST para recibir
una foto.
Vastaanota valokuva
painamalla TEST-
painiketta.
Premi il pulsante TEST
per ricevere una foto.
Naciśnij przycisk TEST,
aby zrobić zdjęcie.
Stlačte tlačidlo TEST a
dostanete fotografiu.
EN
FR
CZ
DE
ES
FI
IT
PL
SK
Format your memory card.
Immediately hold the format button
for 5 s.
FORMAT LED will turn green.
Formatez votre carte mémoire.
Appuyez immédiatement sur le bouton
FORMAT pendant 5 s.
La lumière FORMAT deviendra verte.
Formátování paměťové karty.
Okamži podržte tlačítko formátování
po dobu 5s.
Kontrolka LED FORMAT se rozsvítí zeleně.
Speicherkarte formatieren.
Sofort die Formatierung-staste drücken
und 5 s gedrückt halten.
Die FORMAT-LED wird grün.
Formatee su tarjeta de memoria.
Inmediatamente manten-ga presionado
el botón de formato durante 5 s.
La luz LED de FORMAT se volverá verde.
Alusta muistikortti
Pidä alustamispainiketta heti painettuna 5 s.
FORMAT LED-valo palaa vihreänä.
Formatta la tua scheda di memoria.
Mantieni immediatamente premuto
il pulsante del formato per 5 s.
Il LED FORMAT diventerà verde.
Sformatuj swoją kartę pamięci.
Natychmiast przytrzymaj przycisk
formatu przez 5 s.
Dioda LED FORMAT zaświeci się
na zielono.
Naformátujte svoju pamäťovú kartu.
Okamžite stlačte tlačidlo formátovania
na 5 sek.
LED dióda FORMAT sa zmení na zelenú.
DE
ES
FI
IT
PL
SK
Turn your camera ON.
All LEDs will begin to
blink.
Allumez votre caméra.
Toutes les lumières vont
commencer à clignoter.
Zapnuto.
Všechny kontrolky LED
se rozblikají.
Einschalten.
Alle LEDs beginnen
zu blinken.
Encendido.
Todas las luces LED
empezarán a parpadear.
Käynnistä virta.
Kaikki LED-valot alkavat
vilkkua.
Accendi.
Tutti i LED inizieranno
a lampeggiare.
Włącz zasilanie.
Wszystkie diody LED
zaczną migać.
Zapnite.
Rozblikajú sa všetky LED
diódy.
EN
FR
CZ
DE
ES
Screw in antenna & insert
memory card, batteries.
Insert the tray following the arrow
orientation.
Vissez l’antenne et insérez
la carte mémoire et les piles.
Insérez le support à piles en suivant
l’orientation des èches.
Našroubujte anténu a vložte
paměťovou kartu a baterie.
Vložte zásobník podle šipky.
Schrauben Sie die Antenne ein und
legen Sie die Speicherkarte und die
Batterien ein.
Einsatz in Pfeilrichtung einschieben.
Atornille la antena e inserte la
tarjeta de memoria y las pilas.
Inserte la bandeja siguiendo la
orientación de la echa.
Kierrä antenni kiinni ja aseta muis-
tikortti ja paristot paikalleen.
Aseta teline seuraamalla nuolen
suuntaa.
Avvitare l’antenna e inserire la
scheda di memoria e le batterie.
Inserisci il vassoio seguendo
l’orientamento della freccia.
Wkręć antenę i włóż kar
pamięci i baterie.
óż tackę zgodnie z kierunkiem
strzałki.
Zaskrutkujte anténu a vložte -
pamäťovú kartu a batérie.
Vložte zásobník v smere šípky.
EN
FR
CZ
DE
ES
FI
IT
PL
SK
Download the SPYPOINT
application.
Using App Store or
Google Play Store
Téléchargez l’application
SPYPOINT.
via l’App Store ou le
Google Play Storey
Stáhněte si aplikaci
SPYPOINT.
Stáhnout vAppStore
Získat na Google Play
SPYPOINT-App
herunterladen.
Im App Store herunterla-
den. Von Google Play
herunterladen
Descargue la aplicación
SPYPOINT.
Descargarla en la App
Store Conseguirla en
Google Play
Lataa SPYPOINT-
sovellus.
Lataa AppStoresta
Etsi Google Play Kaupasta
Scarica lapp
SPYPOINT.
Scarica dall’AppStore
Ottienila su Google Play
Pobierz aplikację
SPYPOINT.
Pobierz w AppStore
Pobierz w Google Play
Stiahnite aplikáciu
SPYPOINT.
Stiahnite v AppStore
Získajte v Google Play
EN
FR
CZ
DE
ES
FI
IT
PL
SK
Create an account &
activate your camera by
following the onscreen
instructions.
Créez un compte et activez
votre caméra en suivant
les instructions à l’écran.
Vytvořte si účet a poté
aktivujte fotoapat
podle
pokynů na obrazovce.
Konto erstellen und die
Kamera nach den Anwei-
sungen auf dem Display
aktivieren.
Cree una cuenta y active
su cámara siguiendo las
instrucciones en la pantalla
.
Luo tili ja aktivoi kamera
seuraamalla näytön
ohjeita.
Crea un account e attiva
la telecamera seguendo
le istruzioni su schermo.
Załóż konto i aktywuj
aparat, postępując zgo-
dnie z instrukcjami na
ekranie.
Vytvorte konto a aktivuje
kameru podľa pokynov
na displeji.
EN
FR
CZ
DE
ES
IT
PL
SK
Turn your camera ON
& test it.
(Steps 4 & 6)
Allumez et testez votre
caméra.
(Étapes 4 et 6)
Zapnutí aotesto
fotoaparátu.
(Kroky 4a6)
Kamera einschalten
und testen.
(Schritte 4 und 6)
Encienda y pruebe
su cámara.
(Pasos 4 y 6)
Käynnistä ja testaa
kamera.
(Vaiheet 4 ja 6)
Accendi e prova la
telecamera.
(Fasi 4 e 6)
Włącz zasilanie i przete-
stuj swój aparat.
(Kroki 4 i 6)
Zapnite a odskúšajte
kameru
(Kroky 4 a 6)
FI
IT
PL
SK
IT
EN
Scan for detailed
instructions, complete
user manual & other
helpful information :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Need assistance? We can
help with any camera
issues. Just contact us!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
FR
Scannez pour obtenir les
instructions détaillées, le ma-
nuel d’utilisation complet
et les informations utiles :
spypoint.info/fr/soutien/
soutien-aux-produits/ex
Besoin d’assistance? Nous
pouvons vous guider avec
vos caméras. Contactez-nous!
spypoint.info/fr/soutien/
+49 (0) 36331-403333
CZ
Vyhledejte podrobné
pokyny, kompletní uživa-
telskou příručku adalší
užitečné informace :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Potřebujete pomoc?
Můžeme vás vést s vašimi
kamerami. Kontaktujte nás!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
DE
Nach detaillierten Anwei-
sungen, der vollständigen An-
leitung und anderen nützli-
chen Informationen suchen :
spypoint.info/support/
produkt-support/ex
Brauchen Sie Hilfe? Wir kön-
nen Sie mit Ihren Kameras
führen. Kontaktiere uns!
spypoint.info/support
+49 (0) 36331-403333
ES
Escanee para obtener ins-
trucciones detalladas, un ma-
nual de usuario completo e
información útil adicional :
spypoint.info/es/soporte/
soporte-del-producto/ex
¿Necesita ayuda?
Podemos guiarte con tus
cámaras. ¡Contáctenos!
spypoint.info/es/soporte/
+49 (0) 36331-403333
FI
Skannaa koodi saadaksesi
yksityiskohtaiset ohjeet,
täydellisenyttöoppaan
ja muita hyödyllisiä tietoja :
spypoint.info//tuki/
tuotetuki/ex
Tarvitsetko apua? Voimme
ohjata sinua kameroillasi.
Ota meihin yhteyttä!
spypoint.info//tuki/
+49 (0) 36331-403333
IT
Esegui la scansione per
istruzioni dettagliate, il ma-
nuale dell’utente completo
e altre informazioni utili :
spypoint.info/it/supporto/
supporto-al-prodotto/ex
Hai bisogno di assistenza? Pos-
siamo guidarti con le tue mac-
chine fotograche. Contattaci!
spypoint.info/it/supporto/
+49 (0) 36331-403333
PL
Zeskanuj, aby uzyskać szcze-
łowe instrukcje, kompletną
instrukcję użytkownika i
inne pomocne informacje :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Potrzebujesz pomocy? Możemy
poprowadzić Cię z Twoimi ka-
merami. Skontaktuj się z nami!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
SK
Oskenujte pre podrobné
pokyny, kompletný
vod na použitie a iné
pomocné informácie :
spypoint.info/en/support-2/
product-support/ex
Potrebujete pomoc? Môžeme
vás sprevádzať vašimi foto-
aparátmi. Kontaktuj nás!
spypoint.info/en/support-2/
+49 (0) 36331-403333
FI


Produktspezifikationen

Marke: Spypoint
Kategorie: Kamera
Modell: FLEX

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Spypoint FLEX benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten