Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker Bedienungsanleitung

Style Me Up Nicht kategorisiert Sweet Links Bracelet Maker

Lies die bedienungsanleitung für Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 110 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.5 Sterne aus 55.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
•Chooseonecolourofthreadandcut8
piecesof26inches(68cm)long.Openthe
braceletmaker.Fillthebraceletmakerwith
linkbeads,usingthebeadpen.Closethe
braceletmaker.
•Coupe8longueursde68cmdeld’unemême
couleur.Ouvrel’outil,puisrempliscelui-cide
perlesàl’aidedustylet.Refermeloutil.
•
Seleccionauncolordehiloycorta8trozosde
68cm
delongitud.Abrelamáquinade
pulseras.Colocaloseslabonesenelinterior
delamáquinadepulseras,
utilizandola
estilográca.Cierrala
máquinadepulseras.
•WähledenFadenindergewünschtenFarbe
ausundschneide8ca.68cmlangeStückeab.
ÖnedenArbeitsrahmenfürdasArmband.
SetzedieGliederperlenindenRahmenein;
dabeihilftdirderApplikationsstift.Verschließe
denArbeitsrahmen.
•Kieseenkleurdraaduitenknip8stukkenaf
meteenlengtevan68cm.Maakdearmband
makeropen.Vulmetbehulpvandekraal
pendearmbandmakermetschakelkralen.
Sluitdearmbandmaker.
•
Scegliuncolorediloetaglia8pezzida68cm
dilunghezza.Apriiltelaioperbraccialetti.
Inseriscineltelaioperbraccialettileperline
dicollegamento,aiutandoticonlapinzetta
perperline.Chiudiiltelaioperbraccialetti.
•Takeonepieceofthreadandpassitundertherstbead.Pullthethreadsothesidesare
equallengthsandmakeaknotoverthebead.Threadtheneedlewiththeright-handthread.
•Passelapremièrelongueurdelentrelapremièreperleetladeuxièmeperle.Faisglisserle
ljusqu’àcequelesdeuxcôtéssoientdelongueuridentique,puisfaisunnœudautourdela
premièreperle.Enlelebrindroitdulsurl’aiguille.
•Tomauntrozodehiloypásalopordebajodelprimereslabón.Tiradelhilohastaigualar
ambosextremosdelmismoydespuéshazunnudosobreeleslabón.Enhebralaagujaconel
hilodeladerecha.
•NimmeinenderFädenzurHand,zieheihnunterdererstenPerlesoweitdurch,dassbeide
SeitengleichlangsindundbringeoberhalbderPerleeinenKnotenan.Fädlenundasrechte
FadenendeindieNadelein.
•Neemeenstukdraadenvoerdezeonderdeeerstekraaldoor.Trekdedraaderzodoordat
beidekantenevenlangzijnenmaakeenknoopbijdekraal.Rijgdedraadmethetrechter
gedeeltevandedraad.
•Prendiunpezzodiloepassalosottolaprimaperlina.Tirailloinmodocheiduelatisiano
dellastessalunghezzaefaiunnodosopralaperlina.Inlanell’agoillodellatodestro.
•Startweavingthethreadunderandoverbetweeneachbeaduntilyou
reachtheotherendofthebraceletmaker.Removetheneedle.
•Commenceàtisserlelenpassantaudessusetendessousentre
chaqueperlejusqu’àatteindrel’autreextrémitédeloutil.Retirel’aiguille.
•Empiezaatejerelhilopordebajoyporencimadecadaeslabónhasta
llegaralotroextremodelamáquinadepulseras.Extraelaaguja.
•FühredenFadennunabwechselndjeweilsunter-undoberhalbdereinzelnenPerlendurch,
bisdudasandereEndedesArbeitsrahmenserreichthast.NunkannstdudieNadelvom
Fadenabziehen.
•Beginmethetonderenoverwevenvandedraadtussenelkekraaltotdatjedeanderekant
vanarmbandmakerbereikthebt.Haaldedraaduitdenaald.
•Cominciaatessereillosottoesopratraognunadelleperlinesinoaraggiungerelaltra
estremitàdeltelaioperbraccialetti.Slalago.
•Threadtheneedlewiththesecondhalfofthethread.Startweaving
overandunderinanalternatewaytothebeadsalreadywoven.
•Enlel’aiguilleavecl’autrebrindul.Commenceàtisserlelenpassanten
dessousetaudessusentrechaqueperleenalternantlesensaveclepremierbrin.
•Enhebralaagujaconlasegundamitaddelhilo.Empiezaatejerpor
debajoyporencimaensentidoalternoaloseslabonesyatejidos.
•FädlejetztdasandereFadenendeindieNadelein.FühredenFadennun
abwechselndober-undunterhalbderbereitseingeochtenenPerlendurch.
•Rijgdetweedehelftvandedraaddoordenaald.Beginmethetoverenonderwevenop
eenafwisselendemaniertenopzichtevandekralendiealgewevenzijn.
•Orainlanell’agolasecondametàdello.Cominciaatesseresopraesottoinmodo
alternatorispettoallaperlinagiàlavorata.
•Whenyoureachtheend,remove
theneedle
andmakeadoubleknot
withthetwothread
ends.Take
anotherpieceofthreadand
repeat
step3,startingonthesameside
asyouhaveknottedthetwoends.
•Lorsquetuarrivesaubout,retirel’aiguilleet
faisundoublenœudaveclesdeuxbrins.
Prendsundeuxièmel,puisrépètel’étape3
encommençantducôtéopposé,c’estàdire
ducôtédunœud.
•Cuandolleguesalnal,extraelaagujayata
losdostrozosdehilocondoblenudo.Toma
otrotrozodehiloyrepiteelpaso3,
empezandoenelmismoextremo
enelque
hashechoeldoblenudo.
•WenndudasandereEndeerreichthast,
ziehstdudieNadelabundsicherstdie
beidenFadenendenmiteinemDoppelknoten.
NimmnuneinenweiterenFadenzurHand
undwiederholeArbeitsschritt3.Dabei
beginnstduaufderSeite,anderduzuvor
denDoppelknotenangebrachthattest.
•Wanneerjeheteindebereikthebt,denaald
verwijdereneneendubbeleknoopmaken
metdetweeuiteindenvandedraden.Neem
eenanderstukdraadenherhaalstap3,
enbeginaandezelfdekantwaarjedetwee
uiteindengeknoopthebt.
•Quandoarriviallane,slalagoefai
undoppionodocontuttelepuntedeili.
Prendiunaltropezzodiloeripetiilpasso
3,cominciandodallostessolatodovehai
annodatoidueliprecedenti.
•Repeatsteps3-5withthetwothread
lengths,nishingonthe
oppositeendMake
adoubleknot.
•Répètelesétapes3-5aveclesdeuxbrins
dudeuxièmel,terminantducôtéopposé.
Faisundoublenœud.
•Repitelospasos3-5conlosdostrozosde
hilo,nalizandoenel
extremocontrario.
Hazdosnudos.
•WiederholedieArbeitsschritte3-5mitden
beidenFäden,bisdudasgegenüberliegende
EndedesRahmenserreichst.Sichere
diebeidenFadenendenwiedermiteinem
Doppelknoten.
•Herhaaldestappen3-5mettweestukken
draad,waarbijjeaandeanderekant
eindigt.Maakeendubbeleknoop.
•Ripetiipassi3-5pertuttalalunghezzadei
dueliecompletasullatoopposto.Faiun
doppionodo.
3
4
5
•Passthebraidsthroughtheclaspbeadasshownonthepicture.
•Passelestressesdanslaperle-fermoircommeindiqué.
•Introducelastrenzasporelbrochetalycomoindicalaimagen
•ZiehediebeidengeochtenenEndenwieinderAbbildung
gezeigtdurchdieVerschlussperle.
•Voerdevlechtendoordeklemkraalzoalsgetoondinde
afbeelding.
•Passaletreccenellaperlinaaganciocomemostratoingura.
•Passaroundbeadthrougheachbraid.Makeaknotattheend2.5inches(7cm)
fromthelinks.Trimtheexcess.Addadropofglue(notincluded)tosolidifytheknot.
•Enleuneperlerondesurchaquetresse.Faisunnœuddanschaquetresseà7cm
deschaînons.Coupelesboutsquidépassent.Ajouteunegouttedecolle(nonfournie)
poursolidierlesnœuds.
•Enhebraunabolitaredondaencadatrenza.Hazunnudoenelextremoa7cmde
loseslabones.Cortaelhilorestante.Aplicaunagotadepegamento(noincluido)
parasolidicarelnudo.
•ZieheaufjedesderbeidengeochtenenEndeneinerundePerleaufundbringe
amEnde(ca.7cmvonderletztenGliederperleentfernt)einenKnotenan.Schneide
dasüberschüssigeFadengeechtabundtragejeweilseinenTropfenKleber
(nichtenthalten)aufdenKnotenauf,umdiesenzuxieren.
•Voerelkevlechtdooreenrondekraal.Maakeenknoopaanheteinde,op7cm
afstandvandeschakels.Hetovertolligedraadafknippen.Doeeendruppellijm
(nietinbegrepen)opdeknoopomdezevasttezetten.
•Faipassareognitrecciaattraversounaperlinatonda.Faiunnodoallanea7cm
dalleperlinedacollegamento.Taglialepunteineccesso.Applicaunagocciadi
colla,(noncompresa)perrenderepiùsolidoilnodo.
•Repeatallstepsuntilyouhaveusedall8threads.Onceyounished,theremust
be8piecesofthreadleftoneachendofthemaker.Dividethethreadsoneach
endinthreepartsandmakebraids.Putasmallpieceoftapeattheendofeach
braidandcuttheendonanangle.Openandremovethebracelet.
•Répètetouteslesétapespourtisserles8ls.Alan,tudevrais
avoir8boutsdel
àchaqueextrémitédeloutil.Dechaquecôté
del’outil,diviselesbrinsentrois
groupesetfaisunetresse.Colle
unboutderubanadhésifsurleboutdechaque
tresse,puiscoupelesextrémitésenbiais.Ouvrel’outiletretirelebracelet.
•Repitetodoslospasoshastautilizarlos8hilos.Cuandohayasnalizado,debehaber
8trozosdehiloencadaextremodelfabricadordepulseras.Divideloshilosdecada
extremoentres
gruposyhazunatrenza.Aplicauntrocitodecintaadhesivaenel
extremodecadatrenzaycortaelhilorestanteenángulo.Abreyextraelapulsera.
•WiederholedieseArbeitsschritte,bisdualle8Fädenverarbeitethast.Wenndufertig
bist,müssenanbeidenEndendesArbeitsrahmensjeweils8Fadenendenüberstehen.
TeiledieüberstehendenFadenendenjeweilsin3Teileundechtesiedannaus.
SicheredasEndedesGeechtsjeweilsmitetwasKlebebandundschneidedenRest
schrägab.ÖnedenArbeitsrahmenundnimmdasArmbandheraus.
•Herhaalallestappentotdatjealle8dradengebruikthebt.Wanneerjehetafhebt
moeteneraanelkekantvandearmbandmaker8stukkendraadoverzijn.
Verdeeldedradenaanelkeeindindriedelenenvlechtze.Doeeenkleinstukje
plakbandaanhetuiteindevanelkevlechtenkniphetuiteindeschuinaf.Maak
openenverwijderdearmband.
•Ripetituttiipassisinoausaretuttigli8li.Quandohainito,devonoesserci8
pezzidilorimastisuogniestremitàdeltelaio.Dividiilisuognilatointreparti
efaidelletrecce.Mettiunpezzodinastroadesivoallapuntadiognitrecciae
taglialapuntaadangolo.Apriiltelaioetogliilbraccialetto.
6
7
8
Note:
Forthekitscontainingmetallicthreads.Topreventtheends
fromfraying,putsometapeontheends.
Remarque:
Pourlescoretscontenantdeslsmétallisés,mettezduruban
adhésifsurlesextrémitésand’éviterleurelochage.
Nota:
Kitsconhilomelico:Paraevitarquelosextremosse
deshilachen,aplicacintaadhesivaenlosextremos.
Hinweis:
FürdieSetsmitMetallic-Fäden:umzuverhindern,dass
dieEndenausfransen,dieseeinfachmitetwasKlebeband
umwickeln
Opmerking:
Voordesetsmetmetaaldraden:Doewatplakbandomde
uiteindenomtevoorkomendatzegaanrafelen.
Nota:
Perikitchecontengonolimetallici:Perevitarechelepuntesi
slaccino,coprileconunpocodinastroadesivo.
Usefultips:
•Toavoidthethreadendsgettingentangled,wrapthemaround
intothenotchesattheendsofthebraceletmaker.
•
Makesureyoualwaysstartanewthreadfromthe
samesideas
youhavejustnishedthepreviousone.
Conseilsutiles:
•Pouréviterquelesboutsdeslss’emlent,enroule-lesautour
desencochespvuesàl’extmitédel’outil.
•Prendssoindecommencerlenouveaulducôtéoùtuas
terminélelprécédent.
Consejosútiles:
•Paraevitarquelosextremosdehilose
enreden,enróllalos
alrededordelasmuescas
queguranenelextremodel
fabricadordepulseras.
•Asegúratedequesiempreempiezasconunnuevohilodesdeel
mismoladoenelqueacabasdenalizarelanterior.
HilfreicheTipps:
•
Umzuverhindern,dasssichdieFadenendenverheddern,kannst
dusieindieKerbenamEndedesArbeitsrahmenseindrücken.
•Achtedarauf,dassdubeijedemneuenFadendortanfängst,wo
dumitdemletztenFadenaufgehörthast.
Handigetips:
•Wikkeldedraaduiteindenomenindeinkepingenaanuiteinden
vandearmbandmakeromtevoorkomendatzeverwardraken.
•Zorgervoordatjemeteennieuwedraadaltijdbegintaan
dezelfdekantwaarjenetmetdevorigegeëindigdbent.
Consigliutili:
•Perevitarechesiimbroglinolepuntedeiliavvolgileintorno
neivuotialleestremitàdeltelaioperbraccialetti.
•Faiattenzioneacominciaresempreconunaltrolodalpuntoin
cuihaiappenanitoconilloprecedente.
00869-INSCUA-1-01
SWEET LINK
TM
BRACELETMAKER•OUTILÀTISSER
CREADORDEBRAZALETES
Not included
Non inclus • No incluido
Nicht im lieferumfang
enthalten • Niet inbegrepen
Non compresa
1
26“(68cm)
2
FINISHEDJEWELRY•BIJOUXFINIS•JOYERÍATERMINADA


Produktspezifikationen

Marke: Style Me Up
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Sweet Links Bracelet Maker

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten