Tacx Flux S Smart T2900S Bedienungsanleitung
Tacx Fahrrad-Heimtrainer Flux S Smart T2900S
Lies die bedienungsanleitung für Tacx Flux S Smart T2900S (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Fahrrad-Heimtrainer. Dieses Handbuch wurde von 70 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.9 Sterne aus 35.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Tacx Flux S Smart T2900S oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

1. Check if everything is in the package
NLControleer of de inhoud van het pakket compleet is Prüfen Sie, ob | DE
der Inhalt der Verpackung vollständig ist | FRVérifiez que tout se trouve dans
l’emballage| ITVerificare che la confezione contenga tutto |
ES PTCompruebe si está todo en el paquete | Verifique se está tudo na
embalagem | DKKontroller, at det hele er i pakken Du må kontrollere at | NO
alle komponenter befinner seg ipakken Kontrollera att allt finns med i |SE
paketet| FI Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa Sprawdź czy | PL
wszystkie części znajdują się w opakowaniu Zkontrolujte, zda je balení | CZ
kompletní| GRΕλέγξτε εάν περιέχονται όλα τα αντικείμενα στη συσκευασία|
CN JP 检查包装内物品是否齐全 | すべての部品がパッケージに入っているこ
とを確認してください 。
5. Slide the front leg in the trainer and fix it with the 2 bolts
NLSchuif de voorpoot in de trainer en zet deze met de 2 bouten vast |
DELassen Sie den Vorderfuß in den Trainer gleiten. Befestigen Sie ihn mit
den beiden Schrauben Faites glisser le pied avant dans le trainer, et |FR
fixez-le avec les 2 vis Far scorrere la gamba anteriore del trainer e | IT
fissarla con i 2 bulloni in dotazione | ESDeslice la pata delantera del
rodillo de entrenamiento y fíjela con los 2 pernos Monte o pé dianteiro | PT
no simulador fazendo-o deslizar e fixe-o com os 2 parafusos Skub |DK
forskifteren i træneren og fastgør den det med de 2 bolte Skyv den | NO
forreste støttefoten inn i treneren og fest den med de 2 skruene Skjut | SE
in frambenet i trainern och fäst med de 2 bultarna Liu’uta etutanko |FI
vastukseen ja kiinnitä se 2 pultilla Wysuń przednią nogę w trenażer i | PL
przymocuj 2 śrubami Posuňte přední podpěru v trenažéru a zajistěte | CZ
ji 2 šrouby Σύρετε το μπροστινό πόδι του προπονητηρίου και στερεώστε | GR
το με τις 2 βίδες που| CN转动训练台的前支柱并使用提供的 2 个螺栓固
定住| JPトレーナーに前脚をスライドさせ、 ボルト2個で固定してください。
6. Place the trainer on a firm, level surface
NL Plaats de trainer op een stevige en vlakke ondergrond|
DE Stellen Sie fest, welchen Anschluss Sie für die Kassette brauchen |
FR Déterminez le connecteur nécessaire en fonction de la cassette |
IT Decidere quale sia il connettore corretto in base alla cassetta |
ES Determine el conector necesario según el cartucho Determine o | PT
conector necessário em função da cassete Fastslå den nødvendige | DK
stikforbildelse på grundlag af kassetten Avgjør hvilken kontakt som | NO
er nødvendig basert på kassetten Avgör baserat på kassetten vilket | SE
kopplingsdon som behövs Määritä vaadittava liitin rataspakan | FI
mukaan | PL Ustalić wymagany łącznik w zależności od kasety |
CZ Podle kazety určete potřebný konektor ξακριβώστε τον | GR
απαιτούμενο σύνδεσμο βάσει της κασέτας | CN确定所需的连接器固定在
飞轮上| JPカセットに基づいて必要なコネクタを決定します。
8. Place the bike in the trainer
NLPlaats de fiets in de trainer|DEStellen Sie das Fahrrad auf den Trainer |
FRPlacez le vélo sur le trainer | ITMettere la bici nel trainer Coloque | ES
la bicicleta en el rodillo de entrenamiento Coloque a bicicleta no | PT
simulador | DKPlacér cyklen i træningsudstyret Plasser sykkelen i | NO
sykkelrullen | SE Placera cykeln på trainer Sijoita polkupyörä | FI
vastukseen | PLUmieścić rower w trenażerze | CZ Umístěte jízdní kolo do
trenažéru | GRΤοποθετήστε το ποδήλατο στο προπονητήριο | CN将自行车放
置在训练器中 |JPトレーナーにバイクを置きます。
1
2
7. Select the needed quick release. Place the T2835 for 142x12
or 148x12 mm axles according to the instructions supplied
with the axles. Use the fill ring in case of axle length 135 mm
NLPlaats de T2835 bij een as van 142x12 mm of 148x12 mm volgens de
instructies. Gebruik de vulring bi een aslengte van 135 mm|DE Wählen
Sie den erforderlichen Schnellspanner aus. Setzen Sie die T2835 für
142x12 oder 148x12 mm Achsen gemäß den bei den Achsen
mitgelieferten Anweisungen ein. Verwenden Sie den Zwischenring bei
einer Achslänge von 135 mm Sélectionnez la fixation rapide |FR
nécessaire. Placez la fixation T2835 pour axes 142×12 ou 148×12 mm
en suivant les instructions fournies pour ces axes. Utilisez un anneau
d’espacement s’il s’agit d’un axe de longueur 135 mm Selezionare | IT
lo sgancio rapido necessario. Sistemare il T2835 per assi da 142x12 o
148x12 mm seguendo le istruzioni fornite con gli assi. Utilizzare lo
2. Lay the trainer down on its side
NL DE Leg de trainer op zijn kant |Legen Sie den Trainer auf die Seite |
FRCouchez le trainer au sol, sur le côté | ITAppoggiare il trainer su un
lato | ES Apoye el rodillo de entrenamiento sobre el lado | PT Deite o
simulador de lado Legg treneren | DK Læg træneren ned på siden | NO
ned på siden Lägg trainern på sidan Aseta vastus kyljelleen| SE | FI |
PL Połóż trenażer na boku | CZ ZPoložte trenažér dolů na stranu |
GR Τοποθετήστε το προπονητήριο στο πλάι | CN 将训练台放在其旁边 |
JP側面を下にしてトレーナーを置いてください 。
3. Place the cassette on the body by aligning the markers
NLPlaats de cassette, let hierbij op markering voor het uitlijnen|
DE Legen Sie die Kassette auf den Körper. Richten Sie die
Markierungen aneinander aus Placez la cassette sur le corps en |FR
alignant les marques Posizionare la cassetta sul corpo allineando | IT
i marcatori Coloque el cassette en el cuerpo, alineando los | ES
marcadores| PT Monte a cassete no corpo alinhando as marcas |
DK Placér kassetten på rammen markeringerne ind Plasser | NO
kassetten på treningsstativet ved å rette den inn etter markeringene |
SEPlacera kassetten på enheten och rikta in med markeringarna |
FI Aseta rataspakka runkoon merkkien mukaisesti Umieść | PL
kasetę na korpusie zgodnie z oznaczeniami Umístěte kazetu na | CZ
rám a vyrovnejte značky Τοποθετήστε την κασέτα στο σώμα |GR
ευθυγραμμίζοντας τους δείκτες | CN对准记号,将飞轮放在台上|
JPマーカーを合わせて本体にカセットを取り付けてください 。
x
130 mm
135 mm + T2805.06
x mm
EN NLDEFRITESDK|||||| PT |
NO SEFIPLCZGR CN JP| | ||| ||
Body
FLUX SSmart
Assembly
Campagnolo cassette: other body required, available at Tacx webshop
Please consult the Tacx website for an updated list with fitting cassettes
1mm
T2805.16
Shimano / SRAM
8, 9 & 10 speed
Shimano / SRAM
11 speed
4. Mount the cassette according to the instructions provided in
the manual of the cassette
NL Plaats de cassette volgens de instructies in de handleiding van de
cassette| DEMontieren Sie die Kassette gemäß den Anweisungen im
Handbuch der Kassette Montez la cassette conformément aux | FR
instructions fournies dans le manuel d’utilisation de la cassette|
ITMontare la cassetta seguendo le istruzioni riportate nel manuale
della cassetta stessaMonte el cassette siguiendo las | ES
instrucciones que se facilitan en el manual del cassette |
PTMonte a cassete de acordo com as instruções constantes do
respetivo manual Montér kassetten i overensstemmelse med | DK
instruktionerne i manualen til kassettenMonter kassetten ifølge | NO
instruksjonene som du finner i brukermanualen for kassetten|
SEMontera kassetten enligt instruktionerna i kassettens
bruksanvisning| FI Kiinnitä rataspakka sen mukana toimitettujen
ohjeiden mukaisesti Zamontować kasetę zgodnie z instrukcją | PL
kasety | CZNamontujte kazetu podle pokynů uvedených v návodu ke
kazetě| GRΠροσαρτήστε την κασέτα σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο της κασέτας| CN 请根据飞轮手册中的操作指
南安装飞轮 カセットの取扱説明書に記載されている手順に従って| JP
カセットを取り付けます。
1 x T1402
1 x 1 x T2900.60 T1941.61
1 x T2916
1 x T2805.16
1 x 2 x T2907.03 T2906.01
1 x T2805.06 2 x T2906.02
Quick release for 142x12mm and
148x12mm sold seperately,
check the Tacx website
spessore ad anello in caso di lunghezza d’asse pari a 135 mm |
ES Seleccione la liberación rápida que necesite. Coloque el T2835 para
los ejes de 142x12 mm o 148 x 12 mm conforme a las instrucciones
suministradas junto con los ejes. Utilice el anillo de llenado para
longitudes de eje de 135 mm Escolha o sistema de aperto rápido | PT
necessário. Coloque o T2835 em eixos de 142x12 ou de 148x12 mm de
acordo com as instruções fornecidas juntamente com os eixos. Utilize
a anilha de enchimento para eixos com comprimento de 135 mm |
DK Vælg den nødvendige quick-release. Anbring T2835 til akslerne på
142x12 eller 148x12 mm i overensstemmelse med de instruktioner, der
følger med akslerne. Brug adapterringen i tilfælde af en aksellængde
på 135 mm Velg den nødvendige hurtigkoblingen. Plasser T2835 | NO
for aksler på 142x12 eller 148x12 mm i henhold til instruksjonene som
følger med akslene. Bruk ringen hvis akselen har en lengde på 135 mm |
SE Välj nödvändig snabbkoppling. Placera T2835:n för 142x12 eller
148x12 mm axlarna enligt instruktionerna som medföljde axlarna.
Använd fyllnadsringen vid axellängd 135 mm |FI Valitse tarvittava
pikavapautus. Jos pyörässä on 142x12 tai 148x12 mm akselit, asenna
T2835 akselien mukana toimitettuja ohjeita noudattaen. Käytä
täyttörengasta, jos akselipituus on 135 mm Wybrać potrzebny | PL
szybkozamykacz. Włożyć T2835 do osi 142x12 lub 148x12 mm zgodnie z
instrukcjami osi. W przypadku osi o długości 135 mm zastosować
pierścień dystansujący Vyberte potřebný rychloupínák. Umístěte | CZ
T2835 pro osy 142x12 nebo 148x12 mm podle pokynů dodávaných k
osám. Použijte vyplňovací kroužek s osami 135 mm Επιλέξτε το | GR
απαιτούμενο σύστημα ταχείας ελευθέρωσης. Τοποθετήστε το T2835 για
τους άξονες 142x12 ή 148x12 mm σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται με τους άξονες. Στην περίπτωση άξονα μήκους 135 mm,
χρησιμοποιήστε τον δακτύλιο πλήρωσης | CN选择需要的快拆装置。参
照与车轴配套的说明书,使用 安装 或 mm 车T2835142x12 148x12
轴。如轴长 ,请使用填充环必要なクイック リリースを選135 mm| JP
択します。アクスルに同梱されていた説明書に従い、 または142x12
148x12 mmアクスル向けの T2835を配置します。アクスルの長さが
135 mmの場合はフィル リングを使用します。
Produktspezifikationen
| Marke: | Tacx |
| Kategorie: | Fahrrad-Heimtrainer |
| Modell: | Flux S Smart T2900S |
| Breite: | 670 mm |
| Tiefe: | 642 mm |
| Gewicht: | 22800 g |
| Produkttyp: | Roller-Fahrrad-Trainer |
| Produktfarbe: | Anthrazit |
| Höhe: | 460 mm |
| Anzeigelicht: | Ja |
| ANT+ -fähig: | Ja |
| Drehmoment (max.): | 22.1 Nm |
| Maximales Nutzergewicht: | - kg |
| Flugradgewicht: | 7000 g |
| Massenträgheit: | 22.8 kg |
| Sprint-Leistung (1 Minute): | 1500 W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tacx Flux S Smart T2900S benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fahrrad-Heimtrainer Tacx
5 August 2025
3 Juni 2024
3 Juni 2024
28 August 2023
6 Mai 2023
6 Mai 2023
24 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Fahrrad-Heimtrainer
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
18 Januar 2026
10 Januar 2026
8 Januar 2026
7 Januar 2026
23 November 2025
23 November 2025
17 November 2025
17 November 2025
16 November 2025
13 Oktober 2025