Teesa TSA0161 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Teesa TSA0161 (2 Seiten) in der Kategorie Insektenbekämpfer. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 3.5 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Elektrische Insektenfalle
TSA0160 / TSA0161
Elektrická plácačka
TSA0160 / TSA0161
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Elektrisches Netz
2. LED Aktivitätsanzeige
4. Batteriefachdeckel
5. Handle
POPIS ZAŘÍZENÍ
1. Elektrická plácačka na hmyz
2. Indikátor provozu
3. Vypínač
4. Kryt baterie
5. Rukojeť
SICHERHEITSANLEITUNGEN
1. Berühren Sie nicht den oberen Teil des Geräts. Risiko eines
elektrischen Schlages.
2. Nach dem Loslassen der Taste EIN [ON] besteht weiterhin
Gefahr.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Substanzen.
4. Richten Sie das Netz nicht auf Menschen oder Tiere.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Benutzer
Herzprobleme hat, schwanger ist oder eine andere Krankheit
hat. Im Zweifelsfall einen Arzt konsultieren.
6. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Setzen Sie das Gerät keinem
Kontakt mit Wasser aus.
7. Reinigen Sie den Gri mit einem weichen, leicht feuchten Tuch
ohne Scheuermittel. Nehmen Sie die Batterien heraus, bevor
Sie das Gerät reinigen.
8. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Das Gerät ist kein
Spielzeug.
9. Das Gerät kann nur zum Neutralisieren von Insekten
verwendet werden.
10. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
11. Mischen Sie keine neuen und alten Batterien.
BATTERIEN EINLEGEN
1. Önen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie zwei AA Batterien ein, unter Beachtung der
korrekten Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
BETRIEB
Die Klatsche neutralisiert iegende Insekten: Mücken, Fliegen,
schwarze Fliegen, Motten usw.
Um ein Insekt zu neutralisieren, berühren Sie dieses mit dem
Netz, während Sie die rote Taste gedrückt halten.
Rote LED zeigt an, dass das Gerät funktioniert.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Nedotýkejte se horní částí zařízení. Může to způsobit úraz
elektrickým proudem.
2. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nastává také po
spuštění zařízení.
3. Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých látek.
4. Síťovinu nemiřte na jiné osoby nebo domácí zvířata.
5. Nepoužívejte zařízení, pokud máte problémy se srdcem, jste
těhotná nebo máte jiné zdravotní potíže. V případě
pochybností se poraďte se svým lékařem.
6. Zařízení není voděodolné. Nevystavujte zařízení působení
vody.
7. Rukojeť čistěte měkkým, mírně vlhkým hadříkem bez použití
žíravých látek. Před čištěním je eba vyjmout baterie.
8. Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Zařízení není hračka.
9. Zařízení je určeno pouze k neutralizaci hmyzu.
10. Pokud se zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte z něj
baterie.
11. Nekombinujte nové a použité baterie.
INSTALACE BATERIÍ
1. Otevřete kryt baterie.
2. Vložte baterie v souladu s polaritou.
3. Zavřete kryt baterie
OBSLUHA
Tlapka neutralizuje létající hmyz: komáry, mouchy, můry atd.
Chcete-li zlikvidovat hmyz, dotkněte se ho sítí a podržte
červené tlačítko.
Červená LED dioda signalizuje provoz zařízení.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen
Ressourcen zu fördern.PrivateNutzer solltenden Händler,bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOLELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400Miętne
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají,
poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je
zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním
odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní
prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace
odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného typu a
zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného
využití hmotných zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací
ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která bude
bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou
kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili,
nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou
kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy.
Neodstraňujte výrobek společně s ostatnímikomerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1,08-400 Miętne,Polsko.
1
45
23
1
45
23
Owners manual
Electric insect swatter
TSA0160/ TSA0161
PRODUCT DESCRIPTION
1. Electric net
2. Activity LED
3. ON button
4. Battery compartment cover
5. Handle
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not touch the upper part of the device. Risk of electric
shock.
2. Danger is stillpresent after releasing the ON button.
3. Do not usethe devicenear ammablesubstances.
4. Do not pointthe netat peopleor animals.
5. Do not use the device if user has cardiac problems, is
pregnant, or has other illness. If there are any doubts, consult
a doctor.
6. The device is not waterproof. Do not expose the device to
contact with water.
7. Clean the handle with soft, slightly damp cloth, without any
abrasive agents. Take out the batteries before cleaning the
device.
8. Keep the device away from children. The device isnot atoy.
9. The device can be usedonly for neutralizing bugs.
10. Take out the batteries if the device is not going to be used for
a long time.
11. Do not mixnew andold batteries.
BATTERY INSTALLATION
1. Open the battery compartment.
2. Install two AA batteries, according to polarity.
3. Close the battery compartment.
OPERATION
Theswatter neutralizes yingbugs: mosquitoes, ies, black ies,
moths, etc.
To neutralize a bug, touch it with the net while holding the red
button.
Red LED indicates that thedevice isworking.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that
it should not be disposed with other household wastes atthe end
of its working life. To prevent possible harmto the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government oce, for details of where and
how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in Chinafor LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400Miętne.
1
45
23
Manuel d’utilisation
Tapette Raquette Electrique
TSA0160/ TSA0161
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1. Grille électrique
2. Diode d’activité
3. Interrupteur
4. Couvercle du compartiment à piles
5. Poignée
SÉCURITÉ
1. Ne pas toucher la partie supérieure de l’appareil. Ceci
comporte un dangerdélectrocution.
2. Le danger d’électrocution reste présent une fois la touche
relâchée aussi.
3. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de substances
inammables.
4. Ne pas dirigerla grillevers leshommes oules animaux.
5. Ne pas utiliser l’appareil, si l’utilisateur soure de troubles
cardiaques,est enceinte ou soure d’autrestroubles. En cas de
doutes, consulter un médecin.
6. L’appareil n’est pas imperméable. Ne pasexposer l’appareil au
contact avec l’eau.
7. Nettoyer la poignée régulièrement à l’aide d’un chion doux
humide sans utiliser de produits caustiques. Nettoyer
l’appareil, lorsque les pilesont retirées.
8. Garder l’appareil hors de portée des enfants. L’appareil n’est
pas un jouet.
9. L’appareil est destiné à éliminerles insectes.
10. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de
temps, retirer les piles.
11. Ne pas combiner les piles neuves et anciennes.
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
2. Placer deux piles AA, selonles pôles.
3. Fermer le couvercle du compartiment à piles
UTILISATION
La tapette élimine les insectes volants : les moustiques, les
mouches,lessimulies,lespapillonsdenuit,etc.
Pouréliminer un insecte,le toucher avec la grille en maintenant le
boutonrougepressé.
Ladioderougesignalelefonctionnementdel’appareil.
France
Élimination appropriée du produit
(déchetsdéquipements électriques et électroniques
Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y
correspondants indiquent que l’appareil, une fois le délai d’usage
passé, doit etre éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour
éviter les eets néfastes sur l’environnement et la santé humaine,
suite a une élimination de déchets non contrôlée, veuillez séparer
le produit des autres déchets et recycler de maniere responsable,
pour promouvoir la réutilisation des matériaux comme une
pratique durable. Pour de plus amples informations concernant le
lieu et le recyclage en toute sécurité du produit, les utilisateurs
dans les ménages doivent contacter le distributeur chez qui ils ont
acheté le produit ou une autorité locale compétente dans le
domaine. Les utilisateurs dans les entreprises doivent contacter
leur fournisseuret vérier les conditions du contrat d’achat. Ne pas
éliminer le produit avec d’autres déchets commerciaux.
Fabriqué en RPC pour LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1,08-400 Miętne.
1
45
23
Εγχειρίδιο χρήσης
Ηλεκτρική Εντομοσκοτώστρα
TSA0160/ TSA0161
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1. Ηλεκτρικόδίχτυ
2. LED δραστηριότητας
3. Κουμπί ON
4. Κάλυμμα χώρου μπαταριών
5. Λαβή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Μην αγγίζετε το πάνω μέρος της συσκευής. Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
2. Ο κίνδυνος εξακολουθεί να υπάρχει μετά την απελευθέρωση
του κουμπιού ON.
3. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες.
4. Μηνστρέφετε την εντομοσκοτώστρα σε ανθρώπους ήζώα.
5. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν ο χρήστης έχει καρδιακά
προβλήματα,είναι έγκυος ή έχει άλλη ασθένεια. Εάν υπάρχουν
αμφιβολίες, συμβουλευτείτε έναν γιατρό.
6. Η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε
επαφή με νερό.
7. Καθαρίστε τη λαβή με μαλακό, ελαφρώς υγρό πανί, χωρίς
λειαντικά μέσα. Βγάλτε τις μπαταρίες πριν καθαρίσετε τη
συσκευή.
8. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Η συσκευή δεν είναι
παιχνίδι.
9. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθείμόνογια εξουδετέρωση
εντόμων.
10. Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν η συσκευή δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
11. Μην αναμιγνύετε νέες και παλιές μπαταρίες.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AA, μετη σωστή πολικότητα.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Η εντομοσκοτώστρα εξουδετερώνει τα ιπτάμενα έντομα:
κουνούπια, μύγες, μαύρες μύγες, σκώρους κ.λπ.
Για να εξουδετερώσετε ένα έντομο, αγγίξτε το με το δίχτυ
κρατώντας το κόκκινο κουμπί.
Το κόκκινο LED δείχνει ότι η συσκευή λειτουργεί.
Ελληνικά
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού)
(Εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές
χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που
εμφανίζεται στο προϊόν ή στη βιβλιογραφία του, υποδηλώνει ότι
δεν θαπρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απόβληταστο
τέλος της εργασιακής τους ζωής. Για νααποφευχθεί πιθανήβλάβη
του περιβάλλοντος ή της ανθρώπινης υγείας από την ανεξέλεγκτη
διάθεσητων αποβλήτων, διαχωρίστε τα από άλλα είδηαποβλήτων
και ανακυκλώστε με υπευθυνότητα για την προώθηση της
βιώσιμης επαναχρησιμοποίησης των υλικών πόρων. Οι οικιακοί
χρήστες θα πρέπει να επικοινωνούν είτε με τον έμπορο λιανικής
πώλησης από τον οποίο αγόρασαν αυτό το προϊόν είτε με το
γραφείο της τοπικής κυβέρνησης για λεπτομέρειες σχετικά με το
πού και πώς μπορούν να πάρουν αυτό το στοιχείο για
περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση. Οι επιχειρησιακοί χρήστες
θα πρέπει να επικοινωνούν με τον προμηθευτή τους και να
ελέγχουν τους όρους και τις προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς.
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα εμπορικά
απόβλητα για διάθεση.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα για το LECHPOL Zbigniew Leszek,
Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
1
45
23
CS DE EN FR GR
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing Manual de utilizare
Elektromos légycsapó
TSA0160 / TSA0161
Elektrische vliegenmepper
TSA0160 / TSA0161
Aparat electric anti-insecte
TSA0160 / TSA0161
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Elektromos háló
2. Működést jelző dióda
3. Kapcsoló
4. Elem fedél
5. Fogantyú
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1. Elektrisch net
2. Activiteitsdiode
3. Schakelaar
4. Batterijdeksel
5. Handvat
DESCRIEREA PRODUSULUI
2. LED activitate
3. Buton ON
4. Capac compartiment baterii
5. Mâner
BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK
1. Ne érintse a készülék felső részét. Ez áramütéssel járhat.
2. Az áramütés veszélye fennáll a kapcsoló elengedését
követően is.
3. Ne használja a készüléket könnyen gyulladó anyagok
közelében.
4. Ne irányítsa a hálót emberek és állatok felé.
5. A készüléket ne használja olyan felhasználó, aki
szívproblémákkal rendelkezik, terhes, vagy egyéb
betegségben szenved. Kétségek esetén forduljon orvosához.
6. A készülék nem vízálló. A készüléket ne érje víz.
7. A fogantyút rendszeresen tisztítsa puha, enyhén nedves
törlőkendő segítségével, súrolószer használata nélkül. A
tisztítást kivett elemek mellett végezze.
8. A készüléket tartsa gyermekektől távol. A készülék nem
játékszer.
9. A készülék kizárólag rovarok semlegesítésére szolgál.
10. Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja,
vegye ki belőle az elemeket.
11. Ne keverje a használt és új elemeket.
ELEMEK TELEPÍTÉSE
1. Nyissa fel az elem fedelet.
2. Helyezzen be két AA elemet a polaritásnak megfelelően.
3. Zárja le az elem fedelet
KEZELÉS
Semlegesíti a repülő rovarokat: szúnyogok, legyek, lepkék, stb.
A rovarok semlegesítéséhez meg kell érinteni a hálóval, mialatt
nyomja a piros gombot.
A piros led jelzi a készülék működését.
VEILIGHEIDSKWESTIES
1. Raak de bovenste delen van het apparaat niet aan. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
2. Het risico op elektrische schokken treedt ook op als de
schakelaar wordt losgelaten.
3. Gebruik het apparaat niet in de buurt van lichtontvlambare
substanties.
4. Richt het niet op mensen of dieren.
5. Gebruik het apparaat niet als de gebruiker hartproblemen
heeft, zwanger is of aan andere aandoeningen lijdt. Raadpleeg
bij twijfel uw arts.
6. Het apparaat is niet waterdicht. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan water.
7. Reinig het apparaat met een zachte, droge doek, zonder
gebruik van bijtende schoonmaakmiddelen. Het
schoonmaken moet worden uitgevoerd na het verwijderen
van de batterijen.
8. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Het apparaat is
geen speelgoed.
9. Het apparaat wordt alleen gebruikt om insecten te
neutraliseren.
10. Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
11. Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN
1. Open het batterijdeksel.
2. Plaats twee AA-batterijen volgens de polariteit.
3. Sluit het batterijdeksel
BEDIENING
Het racket neutraliseert vliegende insecten: muggen, vliegen,
vliegen, motten, etc.
Om het insect te neutraliseren, raakt u het aan met het racket
terwijl u de rode knop ingedrukt houdt.
De rode diode signaleert de werking van het apparaat.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
1. Nu atingeți partea superioară a aparatului. Pericol de
electrocutare.
2. Pericolul de electrocutare este încă prezent imediat după
eliberarea butonului ON.
3. Nu utilizați dispozitivul în apropierea substanțelor inamabile.
4. Nu îndreptați aparatul spre oameni sau animale.
5. Nu utilizați dispozitivul dacă persoana care utilizează aparatul
are probleme cardiace, este gravidă sau are alte boli. Dacă
există îndoieli, consultați un medic.
6. Dispozitivul nu este rezistent la apă. Nu expuneți dispozitivul
la contactul cu apa.
7. Curățați mânerul cu un material textil moale, ușor umezit, fără
agenți abrazivi. Scoateți bateriile înainte de a curăța
dispozitivul.
8. Păstrați dispozitivul departe de copii. Dispozitivul nu este o
jucărie.
9. Dispozitivul poate utilizat doar pentru neutralizarea
insectelor.
10. Scoateți bateriile dacă dispozitivul nu va utilizat o perioadă
mai lungă de timp.
11. Nu amestecați bateriile noi cu cele vechi.
INSTALAREA BATERIILOR
1. Deschideți compartimentul pentru baterii.
2. Instalați două baterii tip AA, respectând polaritatea corectă.
3. Închideți compartimentul pentru baterii.
FUNCȚIONARE
Aparatul neutralizează insectele zburătoare: țânțari, muște,
molii, etc.
Pentru a neutraliza o insectă, atingeți-o cu aparatul ținând
apăsat butonul roșu.
LED-ul roșu indică faptul dispozitivul funcționează.
Maygar
Megfelelő hulladék kezelés
(használt elektromos és elektronikus eszközök)
A terméken vagy a kapcsolódó szövegekben található jelölés azt
jelzi, hogy élettartama végén nem szabad más háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az ellenőrizetlen
hulladékkezelés következtében a környezet és az emberi egészség
károsodásának elkerülése érdekében kérjük, különítse el a
terméket más hulladékfajtáktól, a felelősségteljes újrahasznosítás,
az anyagi erőforrások újra felhasználásának, mint állandó
gyakorlatnak az elősegítése érdekében. A háztartási felhasználók a
termék környezetre nem káros újra hasznosításának érdekében
vegyék fel a kapcsolatot a kiskereskedői hálózattal, ahol vették a
terméket, vagy a helyi hatóságokkal, hogy információt
szerezzenek, hogy hol és milyen módon semmisíthetik meg a
terméket. Az üzleti felhasználóknak kapcsolatba kell lépniük
beszállítójukkal, és ellenőrizniük kell a vételi szerződés feltételeit.
A terméket nem szabad más kommunális hulladékkal együtt
megsemmisíteni.
Gyártotta CHRL a LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. számára Sp.k.,
Garwolińska utca 1, 08-400 Miętne.
Netherlands
Correcte verwijdering van het product
(afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan
dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om schade aan het
milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product van andere
soorten afval te scheiden en op een verantwoorde manier te
recyclen om het hergebruik van materiële bronnen als een
permanente handelwijze te promoten. Huishoudelijke gebruikers
moeten contact opnemen met de winkel waar ze het product
hebben gekocht of met de plaatselijke overheid voor informatie
over waar en hoe ze dit product,met oog op het milieu, kunnen
recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de voorwaarden van het koopcontract raadplegen.
Het product mag niet worden weggegooid met ander
consumptie-afval.
Gemaakt in de VRC voor LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si
electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale
de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna
cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare
de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra
mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate
evacuarii necontrolate a reziduurilor, rugăm separați acest
produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii
casnici sunt rugati ia legatura e cu distribuitorul de la care au
achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru a primi
informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest
produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali
sunt rugati ia legatura cu furnizorul și verice condițiile
stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie
amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS,
ROMANIA.
1
45
23
1
45
23
1
45
23
Návod na použitie
Elektrická mucholapka
TSA0160 / TSA0161
POPIS ZARIADENIA
1. Elektrická sieťka
2. LED indikátor prevádzky
3. Tlačidlo
4. Kryt batérií
5. Rukoväť
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
1. Nedotýkajte sa hornej časti zariadenia. Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
2. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom nastáva aj po
uvoľnení tlačidla.
3. Nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavých látok.
4. Je zakázané smerovať mriežku na ľudí a zvieratá.
5. Nepoužívajte výrobok ak máte problémy so srdcom, ste
tehotná, alebo trpíte inými ochoreniami. V prípade
pochybností sa obráťte na svojho lekára.
6. Zariadenie nie je vodotesné. Nevystavujte ho kontaktu s
vodou.
7. Rukoväť čistite mäkkou, jemne navlhčenou handričkou, bez
použitia agresívnych látok.Čistenie vykonávajte pri vybratých
batériách.
8. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.Výrobok nie je
hračka.
9. Zariadenie slúži výlučne na likvidáciu hmyzu.
10. Ak zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte z neho
batérie.
11. Nekombinujte nové a staré batérie.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Otvorte kryt batérií.
2. Vložte dve AA batérie, dbajte na správnu polaritu.
3. Uzatvorte kryt batérie.
POUŽITIE
Mucholapka neutralizuje lietajúci hmyz: komáre, muchy, osy,
sršne a iné.
Ak chcete hmyz zneškodniť, dotknite sa ho sieťkou a držte
súčasne stlačené červené tlačidlo.
Červená LED signalizuje prevádzku zariadenia.
Slovensko
Správna likvidácia tohto produktu
(O odpade z elektronických zariadení a ich
príslušenstva)
(Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so
systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by
nemal byť likvidovaný s inými domácimi zariadeniami po skončení
svojho funkčného obdobia. Aby sa zabránilo možnému
znečisteniu životného prostredia alebo poškodeniu ľudského
zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ich prosíme
od ďalších typov odpadov a recyklujte ich zodpovedne a podporte
opätovné využitie materiálnych zdrojov. Domáci spotrebitelia by
sa mali informovať u predajcu kde tento výrobok zakúpili ako ho
správne recyklovať alebo kde by ho mohli odovzdať k recyklácii.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a
preveriť podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal
miešať s inými komerčnými produktmi, určenými na likvidáciu.
Vyrobené v Číne pre LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul.
Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
1
45
23
Instrukcja obsługi
Elektryczna łapka na owady
TSA0160 / TSA0161
OPIS URZĄDZENIA
1. Siatka elektryczna
2. Dioda aktywności
3. Włącznik
4. Klapka baterii
5. Uchwyt
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
1. Nie należy dotyk górnej części urządzenia. Grozi to
porażeniem prądem.
2. Niebezpieczeństwo porażenia występuje również po
zwolnieniu włącznika.
3. Nie należy używać urządzenia w pobliżu substancji
łatwopalnych.
4. Nie wolno kierować siatki w stronę ludzi i zwierząt.
5. Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli ytkownik ma
problemy z sercem, jest w ciąży lub choruje na inne
dolegliwości. W razie wątpliwości należy skonsultować się z
lekarzem.
6. Urządzenie nie jest wodoodporne. Nie należy narażać
urządzenia na kontakt z wodą.
7. Uchwyt należy czyścić przy pomocy miękkiej, lekko wilgotnej
ściereczki, bez użycia środków żrących. Czyszczenie należy
przeprowadzać przy wyjętych bateriach.
8. Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Urządzenie
nie jest zabawką.
9. Urządzenie służy wyłącznie do neutralizacji owadów.
10. Jeżeli urządzenie nie będzie ywane przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterie.
11. Nie należy mieszać baterii nowych i zużytych.
INSTALACJA BATERII
1. Otworzyć klapkę baterii.
2. Włożyć dwie baterie AA, zgodnie z polaryzacją.
3. Zamknąć klapkę baterii
OBSŁUGA
Łapka neutralizujeowady latające: komary,muchy, meszki, ćmy, itp.
Aby zneutralizować owada należy dotknąć go siatką,
jednocześnie trzymając czerwony przycisk.
Czerwona dioda sygnalizuje pracę urządzenia.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie
należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu
odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W
celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim
dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy
usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.K., Ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
1
45
23
HU NL PL RO SK


Produktspezifikationen

Marke: Teesa
Kategorie: Insektenbekämpfer
Modell: TSA0161

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Teesa TSA0161 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten