Telwin ALASKA 200 START Bedienungsanleitung
Lies die bedienungsanleitung für Telwin ALASKA 200 START (72 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ladegerät. Dieses Handbuch wurde von 16 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.8 Sterne aus 8.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Telwin ALASKA 200 START oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/72

- 1 -
Cod.954204
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA NO
FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL
(EN) INSTRUCTION MANUAL
(IT) MANUALE D’ISTRUZIONE
(FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU) РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES
(EL) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
(NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(RO) MANUALDEINSTRUCŢIUNI
(SV) BRUKSANVISNING
(DA) BRUGSVEJLEDNING
(NO) BRUKERVEILEDNING
(FI) OHJEKIRJA
(CS) NÁVODKPOUŽITÍ
(SK) NÁVODNAPOUŽITIE
(SL) PRIROČNIKZNAVODILIZAUPORABO
(HR-SR) PRIRUČNIKZAUPOTREBU
(LT) INSTRUKCIJŲVADOVAS
(ET) KASUTUSJUHEND
(LV) ROKASGRĀMATA
(BG) РЪКОВОДСТВОСИНСТРУКЦИИ
(PL) INSTRUKCJAOBSŁUGI
(EN) BATTERY CHARGER AND STARTER
(IT) CARICABATTERIE E AVVIATORE
(FR) CHARGEUR DE BATTERIES ET DÉMARREUR
(ES) CARGADOR DE BATERÍAS Y ARRANCADOR
(DE) BATTERIELADEGERÄT UND STARTER
(RU) ЗАРЯДНОЕИПУСКОВОЕУСТРОЙСТВО
(PT) CARREGADOR DE BATERIAS E ARRANCADOR
(EL) ΦΟΡΤΙΣΤΗΣΜΠΑΤΑΡΙΏΝΚΑΙΕΚΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
(NL) BATTERIJLADER EN STARTER
(HU) AKKUMULÁTORTÖLTŐÉSINDÍTÓKÉSZÜLÉK
(RO) ÎNCĂRCĂTORBATERIIŞIDEMAROR
(SV) BATTERILADDARE OCH STARTER
(DA) BATTERIOPLADER OG STARTER
(NO) BATTERIOPPLADER OG STARTER
(FI) AKKULATURI JA KÄYNNISTYSLAITE
(CS) NABÍJEČKAAKUMULÁTORŮASTARTOVACÍZAŘÍZENÍ
(SK) NABÍJAČKAAKUMULÁTOROVAŠTARTOVACIEZARIADENIE
(SL) POLNILNIK AKUMULATORJEV IN ZAGANJALNIK
(HR-SR) PUNJAČBATERIJEIPOKRETAČMOTORA
(LT) AKUMULIATORIAUSĮKROVIKLISIRPALEIDIKLIS
(ET) AKULAADIJA JA KÄIVITI
(LV) AKUMULATORULĀDĒTĀJSUNIEDARBINĀŠANASIERĪCE
(BG) ЗАРЯДНОИПУСКОВОУСТРОЙСТВО
(PL) PROSTOWNIKIDOAKUMULATORÓWIAKUMULATORROZRUCHOWY

- 2 -
(EN) DANGER OF EXPLOSION - (IT) PERICOLO ESPLOSIONE - (FR) RISQUE D’EXPLOSION - (ES) PELIGRO EXPLOSIÓN - (DE)
EXPLOSIONSGEFAHR - (RU) ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА - (PT) PERIGO DE EXPLOSÃO - (EL) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - (NL) GEVAAR
ONTPLOFFING - (HU) ROBBANÁS VESZÉLYE - (RO) PERICOL DE EXPLOZIE - (SV) FARA FÖR EXPLOSION - (DA) SPRÆNGFARE - (NO)
FAREFOREKSPLOSJON-(FI)RÄJÄHDYSVAARA-(CS)NEBEZPEČÍVÝBUCHU-(SK)NEBEZPEČENSTVOVÝBUCHU-(SL)NEVARNOST
EKSPLOZIJE-(HR-SR)OPASNOSTODEKSPLOZIJE-(LT)SPROGIMOPAVOJUS-(ET)PLAHVATUSOHT-(LV)SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA-
(BG)ОПАСНОСТОТЕКСПЛОЗИЯ-(PL)NIEBEZPIECZEŃSTWOWYBUCHU.
(EN) GENERAL HAZARD - (IT) PERICOLO GENERICO - (FR) DANGER GÉNÉRIQUE - (ES) PELIGRO GENÉRICO - (DE) GEFAHR ALLGEMEINER
ART-(RU)ОБЩАЯОПАСНОСТЬ-(PT)PERIGOGERAL-(EL)ΓΕΝΙΚΟΣΚΙΝΔΥΝΟΣ-(NL)ALGEMEENGEVAAR-(HU)ÁLTALÁNOSVESZÉLY
- (RO) PERICOL GENERAL - (SV) ALLMÄN FARA - (DA) ALMEN FARE - (NO) GENERISK FARE STRÅLNING - (FI) YLEINEN VAARA - (CS)
VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - (SK) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - (SL) SPLOŠNA NEVARNOST - (HR-SR) OPĆA OPASNOST - (LT)
BENDRASPAVOJUS-(ET)ÜLDINEOHT-(LV)VISPĀRĪGABĪSTAMĪBA-(BG)ОБЩИОПАСТНОСТИ-(PL)OGÓLNENIEBEZPIECZEŃSTWO.
(EN) DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - (IT) PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - (FR) SUBSTANCES CORROSIVES DANGEREUSES
-(ES)PELIGROSUSTANCIASCORROSIVAS-(DE)ÄTZENDEGEFAHRENSTOFFE-(RU)ОПАСНОСТЬКОРРОЗИВНЫХВЕЩЕСТВ-(PT)
PERIGOSUBSTÂNCIASCORROSIVAS-(EL)ΚΙΝΔΥΝΟΣΔΙΑΒΡΏΤΙΚΏΝΟΥΣΙΏΝ-(NL)GEVAARCORROSIEVESTOFFEN-(HU)MARÓ
HATÁSÚANYAGOK VESZÉLYE - (RO) PERICOLDE SUBSTANŢECOROSIVE-(SV)FARAFRÄTANDEÄMNEN- (DA) FARE,ÆTSENDE
STOFFER-(NO)FARE:KORROSIVESUBSTANSER-(FI)SYÖVYTTÄVIENAINEIDENVAARA-(CS)NEBEZPEČÍPLYNOUCÍZKOROSIVNÍCH
LÁTEK-(SK)NEBEZPEČENSTVOVYPLÝVAJÚCEZKOROZÍVNYCHLÁTOK-(SL)NEVARNOSTJEDKESNOVI-(HR-SR)OPASNOSTOD
KOROZIVNIHTVARI-(LT)KOROZINIŲ MEDŽIAGŲPAVOJUS-(ET)KORRUDEERUVATEMATERIAALIDEOHT-(LV)KOROZIJASVIELU
BĪSTAMĪBA-(BG)ОПАСНОСТОТКОРОЗИВНИВЕЩЕСТВА-(PL)NIEBEZPIECZEŃSTWOWYDZIELANIASUBSTANCJIKOROZYJNYCH.
(EN)Symbol indicatingseparationof electricalandelectronic appliancesfor refuse collection.The user isnot allowed todispose of
theseappliancesassolid,mixedurbanrefuse,andmustdoitthroughauthorisedrefuse collection centres. - (IT) Simbolo che indica
laraccoltaseparatadelleapparecchiatureelettricheedelettroniche.L’utentehal’obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacome
riuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. - (FR) Symbole indiquant la collecte différenciée des
appareilsélectriquesetélectroniques.L’utilisateurnepeutéliminercesappareilsaveclesdéchetsménagerssolidesmixtes,maisdoit
s’adresseràuncentredecollecteautorisé.-(ES)Símboloqueindicalarecogidaporseparadodelosaparatoseléctricosyelectrónicos.
Elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbanosólidomixto,sinodedirigirsealoscentrosderecogida
autorizados.-(DE)SymbolfürdiegetrennteErfassungelektrischerundelektronischerGeräte.DerBenutzerhatpichtgemäßdafürzu
sorgen,daßdiesesGerätnichtmitdemgemischterfaßtenfestenSiedlungsabfallentsorgtwird.Stattdessenmußereinederautorisierten
Entsorgungsstelleneinschalten.-(RU)Символ,указывающийнараздельныйсборэлектрическогоиэлектронногооборудования.
Пользовательнеимеетправавыбрасыватьданное оборудованиев качествесмешанноготвердогобытовогоотхода,аобязан
обращатьсявспециализированныецентрысбораотходов.-(PT)Símboloqueindicaareuniãoseparadadasaparelhagenseléctricas
eelectrónicas. O utentetema obrigação de nãoeliminaresta aparelhagem comolixomunicipal sólido misto,masdeve procurar os
centrosderecolhaautorizados.-(EL)Σύμβολοπουδείχνειτηδιαφοροποιημένησυλλογήτωνηλεκτρικώνκιαηλεκτρονικώνσυσκευών.Ο
χρήστηςυποχρεούταιναμηνδιοχετεύειαυτήτησυσκευήσανμικτόστερεόαστικόαπόβλητο,αλλάνααπευθύνεταισεεγκεκριμένακέντρα
συλλογής.-(NL)Symbooldatwijstopdegescheideninzamelingvanelektrischeenelektronischetoestellen.Degebruikerisverplicht
dezetoestellenniettelozenalsgemengdevastestadsafval,maarmoetzichwendentotdegeautoriseerdeophaalcentra.-(HU)Jelölés,
melyazelektromoséselektronikusfelszerelésekszelektívhulladékgyűjtésétjelzi.Afelhasználóköteleseztafelszereléstnemavárosi
törmelékhulladékkalegyüttesengyűjteni,hanemerreengedéllyelrendelkezőhulladékgyűjtőközponthozfordulni.-(RO)Simbolceindică
depozitareaseparatăaaparatelorelectriceşielectronice.Utilizatorulesteobligatsănudepozitezeacestaparatîmpreunăcudeşeurile
solidemixtecisă-lpredeaîntr-uncentrudedepozitareadeşeurilorautorizat.-(SV)Symbolsomindikerarseparatsopsorteringavelektriska
ochelektroniskaapparater.Användarenfårintesorteradennaanordningtillsammansmedblandatfasthushållsavfall,utanmåstevända
sigtillenauktoriseradinsamlingsstation.-(DA)Symbol,derstårforsærligindsamlingafelektriskeogelektroniskeapparater.Brugeren
harpligttilikkeatbortskaffedetteapparatsomblandet,fastbyaffald;derskalretteshenvendelsetiletautoriseretindsamlingscenter.
-(NO)Symbolsomangirseparatsorteringavelektriskeogelektroniskeapparater.Brukerenmåoppfylleforpliktelsenåikkekastebort
detteapparatetsammenmedvanligehjemmeavfallet,utenhenvendesegtilautoriserteoppsamlingssentraler.-(FI)Symboli,jokailmoittaa
sähkö-jaelektroniikkalaitteidenerillisenkeräyksen.Käyttäjänvelvollisuusonkääntyävaltuutettujenkeräyspisteidenpuoleeneikävälittää
laitettakunnallisenasekajätteenä.-(CS)Symboloznačujícíseparovanýsběrelektrickýchaelektronickýchzařízení.Uživateljepovinen
nezlikvidovattotozařízeníjakopevnýsmíšenýkomunálníodpad,aleobrátitsesnímnaautorizovanésběrny.-(SK)Symboloznačujúci
separovanýzberelektrickýchaelektronickýchzariadení.Užívateľnesmielikvidovaťtotozariadenieakopevnýzmiešanýkomunálnyodpad,
alejepovinnýdoručiťhodoautorizovanýzberní.-(SL)Simbol,kioznačujeločenozbiranjeelektričnihinelektronskihaparatov.Uporabnik
tegaaparatanesmezavrečikotnavadengospodinjskitrdenodpadek,ampaksemoraobrnitinapooblaščenecentrezazbiranje.-(HR-
SR)Simbolkojioznačavaposebnosakupljanjeelektričnihielektronskihaparata.Korisniknesmijeodložitiovajaparatkaoobičankruti
otpad,većsemoraobratitiovlaštenimcentrimazasakupljanje.-(LT)Simbolis,nurodantisatskirųnebenaudojamųelektriniųirelektroninių
prietaisųsurinkimą.Vartotojasnegaliišmestišiųprietaisųkaipmišriųkietųjų komunalinių atliekų,betprivalokreiptisįspecializuotus
atliekųsurinkimocentrus.-(ET)Sümbol,mistähistabelektri-jaelektroonikaseadmeteeraldikogumist.Kasutajakohustuseksonpöörduda
volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. - (LV) Simbols, kas norāda uz to, ka
utilizācijairjāveicatsevišķinocitāmelektriskajāmunelektroniskajāmierīcēm.Lietotājapienākumsirneizmestšoaparatūrumunicipālajā
cietoatkritumuizgāztuvē,betnogādāttopilnvarotajāatkritumusavākšanascentrā.-(BG)Символ,койтоозначаваразделносъбиране
наелектрическатаиелектроннаапаратура.Ползвателятсезадължаваданеизхвърлятазиапаратуракатосмесентвърдотпадък
вконтейнеритезасмет,поставениотобщината,атрябвадасеобърнекъм специализираните затовацентрове- (PL) Symbol,
któryoznaczasortowanieodpadówaparaturyelektrycznejielektronicznej.Zabraniasięlikwidowaniaaparaturyjakomieszanychodpadów
miejskichstałych,obowiązkiemużytkownikajestskierowaniesiędoautoryzowanychośrodkówgromadzącychodpady.
(EN) EXPLANATIONOFDANGER,MANDATORYAND
PROHIBITIONSIGNS.
(IT) LEGENDASEGNALIDIPERICOLO,D’OBBLIGOE
DIVIETO.
(FR) LÉGENDESIGNAUXDEDANGER,D’OBLIGATIONET
D’INTERDICTION.
(ES) LEYENDASEÑALESDEPELIGRO,DEOBLIGACIÓNY
PROHIBICIÓN.
(DE) LEGENDEDERGEFAHREN-,GEBOTS-UND
VERBOTSZEICHEN.
(RU) ЛЕГЕНДАСИМВОЛОВБЕЗОПАСНОСТИ,
ОБЯЗАННОСТИИЗАПРЕТА.
(PT) LEGENDADOSSINAISDEPERIGO,OBRIGAÇÃOE
PROIBIDO.
(EL) ΛΕΖΑΝΤΑΣΗΜΑΤΏΝΚΙΝΔΥΝΟΥ,ΥΠΟΧΡΕΏΣΗΣΚΑΙ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.
(NL) LEGENDESIGNALENVANGEVAAR,VERPLICHTING
ENVERBOD.
(HU) AVESZÉLY,KÖTELEZETTSÉGÉSTILTÁS
JELZÉSEINEKFELIRATAI.
(RO) LEGENDĂINDICATOAREDEAVERTIZAREA
PERICOLELOR,DEOBLIGAREŞIDEINTERZICERE.
(SV) BILDTEXTSYMBOLERFÖRFARA,PÅBUDOCH
FÖRBUD.
(DA) OVERSIGTOVERFARE,PLIGTOG
FORBUDSSIGNALER.
(NO) SIGNALERINGSTEKSTFORFARE,FORPLIKTELSER
OGFORBUDT.
(FI) VAROITUS,VELVOITUS,JAKIELTOMERKIT.
(CS) VYSVĚTLIVKYKSIGNÁLŮMNEBEZPEČÍ,PŘÍKAZŮM
AZÁKAZŮM.
(SK) VYSVETLIVKYKSIGNÁLOMNEBEZPEČENSTVA,
PRÍKAZOMAZÁKAZOM.
(SL) LEGENDASIGNALOVZANEVARNOST,ZA
PREDPISANOINPREPOVEDANO.
(HR-SR) LEGENDAOZNAKAOPASNOSTI,OBAVEZAI
ZABRANA.
(LT) PAVOJAUS,PRIVALOMŲJŲIRDRAUDŽIAMŲJŲ
ŽENKLŲPAAIŠKINIMAS.
(ET) OHUD,KOHUSTUSEDJAKEELUD.
(LV) BĪSTAMĪBU,PIENĀKUMUUNAIZLIEGUMAZĪMJU
PASKAIDROJUMI.
(BG) ЛЕГЕНДАНАЗНАЦИТЕЗАОПАСНОСТ,
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИИЗАЗАБРАНА.
(PL) OBJAŚNIENIAZNAKÓWOSTRZEGAWCZYCH,
NAKAZUIZAKAZU.

- 3 -
(EN) GUARANTEE AND CONFORMITY - (IT) GARANZIA E CONFORMITÀ - (FR) GARANTIE ET CONFORMITÉ - (ES) GARANTÍA Y CONFORMIDAD - (DE) GARANTIE UND
KONFORMITÄT - (RU) ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ - (PT) GARANTIA E CONFORMIDADE - (EL) ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ - (NL) GARANTIE
EN CONFORMITEIT - (HU) GARANCIA ÉS A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG - (RO) GARNŢIE ŞI CONFORMITATE - (SV) GARANTI OCH
ÖVERENSSTÄMMELSE - (DA) GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - (NO) GARANTI OG KONFORMITET - (FI) TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS’
- (CS) ZÁRUKA A SHODA - (SK) ZÁRUKA A ZHODA - (SL) GARANCIJA IN UDOBJE - (HR-SR) GARANCIJA I SUKLADNOST - (LT) GARANTIJA IR ATITIKTIS - (ET)
GARANTII JA VASTAVUS - (LV) GARANTIJA UN ATBILSTĪBA - (BG) ГАРАНЦИЯ И СЪОТВЕТСТВИЕ - (PL) GWARANCJA I ZGODNOŚĆ......................................70 - 72
INSTRUCTIONSFORUSEANDMAINTENANCE............................................pag.4
WARNING: READ CAREFULLY BEFORE USING THE BATTERY CHARGER! EN
ISTRUZIONIPERL’USOELAMANUTENZIONE.............................................pag.6
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE! IT
INSTRUCTIONSD’UTILISATIONETD’ENTRETIEN........................................pag.9
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE! FR
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO.................................pág.12
ATENCIÓN:¡LEERATENTAMENTEANTESDEUTILIZARELCARGADORDEBATERÍAS! ES
BETRIEBS-UNDWARTUNGSANLEITUNG........................................................s.15
ACHTUNG: VOR DER BENUTZUNG DES LADEGERÄTES BITTE AUFMERKSAM LESEN! DE
ИНСТРУКЦИИПОРАБОТЕИТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ................................стр.18
ВНИМАНИЕ:ВНИМАТЕЛЬНОПРОЧТИТЕПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМЗАРЯДНОГОУСТРОЙСТВА! RU
INSTRUÇÕESDEUSOEMANUTENÇÃO......................................................pág.21
ATENÇÃO:ANTESDEUTILIZAROCARREGADORDEBATERIASLERCOMATENÇÃO! PT
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ............................................................σελ.24
ΠΡΟΣΟΧΗ:ΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑΠΡΙΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΤΟΦΟΡΤΙΣΤΗΜΠΑΤΑΡΙΏΝ! EL
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD......................pag.27
OPGELET: AANDACHTIG LEZEN VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER GEBRUIKT! NL
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSISZABÁLYOK..............oldal30
FIGYELEM:FIGYELMESENOLVASSAELAZAKKUMULÁTORTÖLTŐHASZNÁLATAELŐTT! HU
INSTRUCŢIUNIDEFOLOSIREŞIÎNTREŢINERE..........................................pag.33
ATENŢIE:CITIŢICUATENŢIEÎNAINTEDEFOLOSIREAÎNCĂRCĂTORULUIDEBATERII! RO
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL............................sid.36
VIKTIGT: LÄS NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER BATTERILADDAREN SV
BRUGS-OGVEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING..........................................sd.38
GIVAGT:LÆSNEDENSTÅENDEOMHYGGELIGTIGENNEM,FØRBATTERILADENTAGESIBRUG! DA
INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD..................................................s.40
ADVARSEL:FØRDUBRUKERBATTERILADERENSKALDULESEDETTENØYE! NO
KÄYTTÖ-JAHUOLTO-OHJEET..........................................................................s.42
HUOMIO: LUE HUOLELLISESTI ENNEN AKKULATURIN KÄYTTÄMISTÄ! FI
NÁVODKPOUŽITÍAÚDRŽBĚ.........................................................................str.44
UPOZORNĚNÍ:PŘEDPOUŽITÍMNABÍJEČKYAKUMULÁTORŮSIPOZORNĚPŘEČTĚTETENTONÁVOD! CS
NÁVODNAPOUŽITIEAÚDRŽBU....................................................................str.47
UPOZORNENIE:PREDPOUŽITÍMNABÍJAČKYAKUMULÁTOROVSIPOZORNEPREČÍTAJTETENTONÁVOD! SK
NAVODILAZAUPORABOINVZDRŽEVANJE.................................................str.50
POZOR:POZORNOPREBERITE,PREDENUPORABITEPOLNILNIKAKUMULATORJEV! SL
UPUTSTVAZAUPOTREBUISERVISIRANJE.................................................str.52
POZOR:PRIJEUOTREBEPUNJAČAZABATERIJEPOTREBNOJEPAŽLJIVOPROČITATIPRIRUČNIKZAUPOTREBU! HR SR
EKSPLOATAVIMOIRPRIEŽIŪROSINSTRUKCIJOS......................................psl.54
DĖMESIO:PRIEŠNAUDOJANTAKUMULIATORIAUSĮKROVIKLĮ,ATIDŽIAIPERSKAITYTI! LT
KASUTUSJUHENDIDJAHOOLDUS.................................................................lk.57
TÄHELEPANU : ENNE AKULAADIJA KASUTAMIST HOOLEGA LÄBI LUGEDA! ET
IZMANTOŠANASUNTEHNISKĀSAPKOPESROKASGRĀMATA................lpp.59
UZMANĪBU:PIRMSAKUMULATORULĀDĒTĀJALIETOŠANASUZMANĪGIIZLASIETROKASGRĀMATU! LV
ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБАИПОДДРЪЖКА...........................................стр.62
ВНИМАНИЕ:ПРОЧЕТЕТЕВНИМАТЕЛНО,ПРЕДИДАИЗПОЛЗВАТЕЗАРЯДНОТОУСТРОЙСТВО BG
INSTRUKCJEOBSŁUGIIKONSERWACJI......................................................str.65
UWAGA:UWAŻNIEPRZECZYTAĆPRZEDUŻYCIEMPROSTOWNIKADOŁADOWANIAAKUMULATORÓW! PL
Produktspezifikationen
Marke: | Telwin |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | ALASKA 200 START |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Telwin ALASKA 200 START benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Telwin
17 September 2024
16 September 2024
24 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
21 August 2024
20 August 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät
- ProUser
- Schaudt
- Zipper
- Topcraft
- EMOS
- Peak
- Panduit
- RC4WD
- Proosten
- Nedis
- Robbe
- Schneider
- MasterPower
- Charge Amps
- Anker
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
12 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025
10 Juni 2025