Theben theLeda P24L Bedienungsanleitung
Theben
Beleuchtung
theLeda P24L
Lies die bedienungsanleitung für Theben theLeda P24L (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.6 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Theben theLeda P24L oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

AVVERTIMENTO!
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
•
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
•
Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
IT
Informazioni generali
• Il faro LED soddisfa i requisiti della norma EN
60598-1 per montaggio conforme
• L‘apparecchio è destinato al montaggio alla
parete esterna
• Smaltimento
Smaltire il fare LED in conformità delle nor-
mative (riuti elettronici)
!L‘apparecchio è destinato al montaggio alla
parete esterna.
!Temperatura elevata! Non toccare le parti in
metallo dell‘apparecchio.
LMezzo d‘illuminazione non sostituibile.
In caso di difetti sostituire tutta la lampada!
Dati tecnici
Tensione d‘esercizio: 230 V +/- 10 %
Frequenza: 50-60 Hz
Autoconsumo luce on:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Potenza standby: max. 0,4 W
Potenza LED (usso luminoso):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Tipo di protezione: IP 55 secondo EN 60529
Classe di protezione: II secondo EN 60598-1
Temperatura d‘esercizio: –25 °C … +45 °C
Altezza di montaggio: 1,8 m - 2,5 m
Classe di efcienza energetica: A+
ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
•
¡El montaje debe ser llevado a cabo
exclusivamente por un electricista profesional!
•
¡Desconecte la tensión de red, antes de
proceder al montaje o desmontaje!
ES
Información general
• El foco LED se ajusta a la norma
EN 60598-1 si el montaje se efectúa
conforme a lo previsto
• El aparato está diseñado para el montaje
mural en el exterior
• Eliminación
Desechar el foco LED correctamente
(chatarra electrónica)
!El aparato está diseñado para el montaje
mural en el exterior.
!¡Temperatura elevada!
No tocar las partes metálicas del aparato.
LLa bombilla no se puede sustituir.
¡En caso de avería se deberá cambiar toda la
lámpara!
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V -15 % + 10 %
Frecuencia: 50–60 Hz
Consumo propio con la luz encendida:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Potencia en reposo: máx. 0,4 W
Potencia del LED (ujo luminoso):
– theLeda P12: 900 ml
– theLeda P24: 900 ml x 2
Grado de protección: IP 55 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60598-1
Temperatura de funcionamiento:
–25 °C … +45 °C
Altura de montaje: 1,8 m - 2,5 m
Clase de eciencia energética: A+
ATENÇÃO!
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
•
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
•
Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
PT
Informações gerais
• O foco LED corresponde à EN 60598-1 com
montagem correta
• O aparelho destina-se à montagem na
parede da área exterior
• Eliminação
Eliminar o foco LED corretamente
(resíduos eletrónicos)
!O aparelho destina-se à montagem na pare-
de da área exterior.
!Temperatura alta! Não tocar nas
peças metálicas do aparelho.
LA lâmpada não é substituível.
Substituir todas as luzes, em caso de defeito!
Dados técnicos
Tensão de modo de operação: 230 V +/- 10 %
Frequência: 50–60 Hz
Consumo próprio Luz Ligada:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Potência em standby: máx. 0,4 W
Potência LED (uxo luminoso):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Tipo de proteção: IP 55 conforme a EN 60529
Classe de proteção: II conforme a 60598-1
Temperatura operacional: –25 °C … +45 °C
Altura de montagem: 1,8 m - 2,5 m
Classe de eciência energética: A+
AVERTISSEMENT!
Danger de mort, risque d‘électrocution et
d‘incendie!
•
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé
!
•
Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
FR
Informations générales
• Le projecteur à LED répond aux exigences
de la norme EN 60598-1 en cas de montage
conforme
• L‘appareil est conçu pour le montage mural
en extérieur
• Élimination
Éliminer le projecteur à LED de manière
conforme (déchets électroniques)
!L‘appareil est conçu pour le montage mural
en extérieur.
!Température élevée !
Ne pas toucher les pièces métalliques de
l‘appareil.
LLa lampe électrique n‘est pas remplaçable.
En cas de défaut, remplacer tout le luminaire !
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V +/- 10 %
Fréquence : 50 à 60 Hz
Consommation propre, lumière allumée :
– theLeda P12 : 11 W
– theLeda P24 : 20 W
Puissance en mode veille : max. 0,4 W
Puissance LED (ux lumineux) :
– theLeda P12 900 lm
– theLeda P24 : 900 lm x 2
Indice de protection :
IP 55 selon la norme EN 60529
Classe de protection :
II selon la norme EN 60598-1
Température de service : –25 °C … +45 °C
Hauteur de montage : 1,8 m - 2,5 m
Classe d‘efcacité énergétique : A+
WARNING!
Danger of death through electric shock
or re!
•
Installation should only be carried out by
professional electrician!
•
Disconnect the mains power supply prior to
installation and/or disassembly!
EN
General information
• The LED spotlight conforms to EN 60598-1 if
correctly installed
• Device is intended for wall mounting outdoors
• Disposal
Dispose of LED spotlight properly (electronic
waste)
!Only intended for installation outside of
arm‘s reach.
!High temperature!
Do not touch the metal parts of the device.
LLamp cannot be replaced.
Replace entire spotlight if defective!
Technical Data
Operating voltage: 230 V +/- 10 %
Frequency: 50–60 Hz
Consumption with light ON:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Standby output: max. 0.4 W
LED output (luminous ux):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Protection rating:
IP 55 in accordance with EN 60529
Protection class:
II in accordance with EN 60598-1
Operating temperature: –25 °C … +45 °C
Installation height: 1.8 m - 2.5 m
Energy efciency class: A+
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Brand!
•
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
•
Vor Montage/Demontage Netzspannung
freischalten!
DE
Allgemeine Infos
• Der LED-Strahler entspricht EN 60598-1 bei
bestimmungsgemäßer Montage
• Gerät ist für die Wandmontage im Außenbe-
reich bestimmt
• Entsorgung
LED-Strahler ordnungsgemäß entsorgen
(Elektronikschrott)
!Nur zur Installation außerhalb des Handbe-
reichs vorgesehen.
!Hohe Temperatur!
Die Metallteile des Gerätes nicht berühren.
LLeuchtmittel ist nicht austauschbar.
Bei Defekt gesamte Leuchte ersetzen!
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V +/- 10 %
Frequenz: 50–60 Hz
Eigenverbrauch Licht Ein:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Standby Leistung: max. 0,4 W
Leistung LED (Lichtstrom):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Schutzart: IP 55 nach EN 60529
Schutzklasse: II nach EN 60598-1
Betriebstemperatur: –25 °C … +45 °C
Montagehöhe: 1,8 m - 2,5 m
Energieezienzklasse: A+
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307151 04 19.09.2016
theLeda P12L WH 1020741
theLeda P12L AL 1020742
theLeda P24L WH 1020743
theLeda P24L AL 1020744

Uso conforme
• Per ingressi, case unifamiliari, lato frontale
degli edici, ingressi di hotel, studi medici ecc.
• Utilizzare in condizioni ambientali normali
Montaggio e collegamento
!Max. 10 apparecchi commutabili come
master slave!
LCollegamento standard
a
, collegamento master
slave
b
LRispettare un‘altezza di 1,8 m - 2,5 m
¾ Disattivare la tensione
¾ Allentare la vite
¾Staccare i blocchi con il cacciavite e rimuove-
re il faro LED dal basamento
¾Riportare i segni per i fori
e forare
¾Condurre il cavo attraverso la guarnizione del
basamento
¾Serrare le viti
¾Collegare i singoli conduttori al rispettivo
morsetto
¾Serrare le viti
¾Innestare il faro LED sul basamento e
farlo scattare
¾Serrare la vite
¾Staccare la pellicola protettiva
¾Collegare il faro LED alla rete
Orientamento
¾Vedi gura
IT
Uso previsto
• Para entradas, casas unifamiliares, fachada
frontal de edicios, entradas de hotel, consul-
tas médicas, etc.
• Utilizar en condiciones ambientales normales
Montaje y conexión
!¡Se pueden conectar 10 aparatos como
maestro/esclavo como máximo!
LConexión estándar
a
, conexión maestro-
esclavo
b
LRespetar la altura de montaje de entre
1,8 m - 2,5 m
¾ Desconectar la tensión
¾ Aojar el tornillo
¾Con un destornillador aojar los enganches y
retirar el foco LED de la base
¾Marcar la posición de los agujeros
y
perforar
¾Pasar el cable a través de la junta de la base
¾ Apretar los tornillos
¾Conectar cada conductor al borne correspon-
diente
¾ Apretar los tornillos
¾Encajar el foco LED en la
base
¾ Apretar los tornillos
¾Retirar la hoja protectora
¾ Conectar el foco LED a la red eléctrica
Orientación
¾Véase la gura
ES
Utilização correta
• Para entradas, habitações unifamiliares,
fachadas de edifícios, entradas de hotéis,
consultórios médicos, etc.
• utilizar em condições ambientais normais
Montagem e ligação
!No máx. podem ser ligados 10 aparelhos
como Master Slave!
LLigação padrão
a
, ligação Master Slave
b
LRespeitar a altura de montagem de
1,8 m - 2,5 m
¾ Desligar a tensão
¾ Soltar o parafuso
¾Soltar as travas com a chave de parafusos e
retirar o foco LED do casquilho
¾Efetuar as marcações para os furos
e
perfurar os orifícios
¾Passar o cabo através da vedação do casquil-
ho
¾ Apertar os parafusos
¾Ligar os condutores simples nos respetivos
terminais
¾ Apertar os parafusos
¾Inserir e encaixar o foco LED no
casquilho
¾ Apertar o parafuso
¾Retirar a película protetora
¾ Ligar o foco LED à rede
Alinhamento
¾Ver imagem
PT
Usage conforme
• Pour les entrées, les maisons individuelles,
les façades de bâtiments, les entrées d‘hôtels,
les cabinets médicaux, etc.
• À utiliser dans des conditions ambiantes
normales
Montage et raccordement
!Max. 10 appareils interconnectables comme
maître-esclave !
LRaccordement standard
a
, raccordement
maître-esclave
b
LRespecter une hauteur de montage de
1,8 m - 2,5 m
¾ Couper la tension
¾ Desserrer la vis
¾Desserrer les dérivations à l‘aide d‘un tourne-
vis et retirer le projecteur à LED du socle
¾Reporter les marquages pour les trous
et
les percer
¾Faire passer le câble à travers le joint
d‘étanchéité du socle
¾ Serrer les vis
¾Raccorder chaque conducteur à la borne
correspondante
¾ Serrer les vis
¾Insérer le projecteur à LED sur le socle et
l‘enclencher
¾ Serrer la vis
¾Etirer la pellicule protectrice
¾Raccorder le projecteur à LED au réseau
Orientation
¾Voir gure
FR
Proper use
• For entrances, single-family houses, building
front, hotel entrances, medical practices, etc.
• for use in normal ambient conditions
Installation and connection
!Max. 10 devices switchable as Master/Slave!
LStandard connection
a
, Master/Slave
connection
b
LObserve installation height of 1.8 m - 2.5 m
¾ Disconnect power source
¾Loosen screw
¾Loosen catch mechanisms with a screwdriver
and remove LED spotlight from base
¾Make marks for the holes
and drill the
holes
¾Feed cable through the seal of the base
¾Tighten screws
¾Connect the individual wires to the appropri-
ate terminal
¾Tighten screws
¾Place and engage the LED spotlight
on the base
¾Tighten screw
¾Remove protective lm
¾ Connect LED spotlight to mains
Alignment
¾See gure
EN
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Für Eingänge, Einfamilienhäuser, Gebäude-
front, Hoteleingänge, Arztpraxen etc.
• unter normalen Umgebungsbedingungen
verwenden
Montage und Anschluss
!Max. 10 Geräte als Master-Slave schaltbar!
LStandardanschluss
a
, Master-Slave
Anschluss
b
LMontagehöhe von 1,8 m - 2,5 m beachten
¾ Spannung freischalten
¾ Schraube lösen
¾Mit Schraubendreher Verrastungen lösen und
LED-Strahler vom Sockel nehmen
¾Markierungen für die Löcher anbringen
und Löcher bohren
¾Leitung durch die Dichtung des Sockels
führen
¾Schrauben festdrehen
¾Einzeladern an der entsprechenden Klemme
anschließen
¾Schrauben festdrehen
¾LED-Strahler auf Sockel stecken und
einrasten
¾Schraube festdrehen
¾Schutzfolie abziehen
¾LED-Strahler mit Netz verbinden
Ausrichtung
¾Siehe Bild
DE
0FF
1
230V
4
5
MOUNTING
SCREW x 2
6
7
8
9
2
3
push
down 60°
down 60°
35° - corner installation
30° - with spacer
22° - without spacer
left
180°
right 35°
down 60°
down 60°
180deg (single direction) for light projects
to the wall (wall washing).
60mm
Ø
6mm
S
NL
N
L
S
NL
S
NL
N
L
307151 04 19.09.2016
a
b
50 m
LED without PIR (Slave) LED with PIR (Master)

VARNING!
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
•
Montering får endast utföras av behörig elek-
triker!
•
Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
SV
Allmän information
• LED-strålkastaren överensstämmer med EN
60598-1 vid montering enligt bestämmelserna
• Strålkastaren är endast avsedd för väggmon-
tering utomhus.
• Kassering
Kassera LED-strålkastaren enligt gällande
regler (elektronikskrot)
!Endast avsedd för installation utanför arm-
räckvidden.
!Hög temperatur! Rör inte strålkastarens
metalldelar.
LLampan går inte att byta.
Om lampan slutar fungera ska hela strålkas-
taren bytas ut!
Tekniska data
Driftspänning: 230 V +/- 10 %
Frekvens: 50–60 Hz
Egenförbrukning påslagen lampa:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Standbyeffekt: max. 0,4 W
Effekt LED (ljusöde):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Kapslingsklass: IP 55 enligt EN 60529
Kapslingsklass: II enligt EN 60598-1
Drifttemperatur: -25 °C … +45 °C
Monteringshöjd: 1,8 m till 2,5 m
Energieffektivitetsklass: A+
VAROITUS!
Sähköiskun tai palon aiheuttama hengenvaara!
•
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
•
Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
FI
Yleistä tietoa
• LED-valo vastaa standardin EN 60598-1 vaa-
timuksia määräysten mukaisesti asennettuna.
• Laite on suunniteltu asennettavaksi ul-
koseinään.
• Hävittäminen
LED-valo on hävitettävä asianmukaisesti
(elektroniikkaromuna).
!Suunniteltu asennettavaksi vain käden
ulottuvuusalueen ulkopuolelle.
!Korkeat lämpötilat! Älä koske
laitteen metalliosia.
LValonlähdettä ei voi vaihtaa.
Sen vaurioituessa koko laite on vaihdettava.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V +/- 10 %
Taajuus: 50 - 60 Hz
Ominaiskulutus valo päällä:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Valmiustilateho: maks. 0,4 W
Teho LED (valovirta):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Kotelointiluokka:
IP 55 standardin EN 60529 mukaan
Suojausluokka: II EN 60598-1 mukaan
Käyttölämpötila: -25 °C … +45 °C
Asennuskorkeus: 1,8 m - 2,5 m
Energiatehokkuusluokka: A+
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!
•
Montasje må kun utføres av autorisert elektro-
installatør!
•
Koble fra strømmen før montering/de-
montering!
•
Se full bruksanvisning på Internett!
Generell informasjon
• LED-lampen tilsvarer EN 60598-1 ved korrekt
montering
• Apparatet skal monteres på en vegg utendørs
• Deponering
Deponer LED-spoten forksriftsmessig (elekt-
ronisk avfall)
!Kun tiltenkt for montering utenfor hånd-
rekkevidde.
!Høy temperatur! Ikke berør
metalldelene på apparatet.
LLyspæren kan ikke byttes.
Ved feil må alle lampene byttes!
Tekniske data
Driftsspenning: 230 V +/- 10 %
Frekvens: 50–60 Hz
Egenforbruk lys på:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Standby-effekt: maks. 0,4 W
Effekt LED (lysstrøm):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Beskyttelsestype: IP 55 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60598-1
Driftstemperatur: –25 °C … +45 °C
Monteringshøyde: 1,8 m - 2,5 m
Energiklasse: A+
NO
UPOZORNĚNÍ!
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
•
Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
•
Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
CS
Obecné informace
• LED zářič splňuje při montáži v souladu s
určeným účelem normu EN 60598-1
• Zařízení je určeno k montáži na stěnu ve
venkovních prostorách
• Likvidace
Zářič LED řádně zlikvidujte (elektronický šrot)
!Není určen k instalaci mimo dosah rukou.
!Vysoká teplota! Nedotýkejte se kovových
částí zařízení.
LOsvětlovací těleso nelze měnit.
V případě závady vyměňte celé světlo!
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V +/- 10 %
Frekvence: 50 – 60 Hz
Vlastní spotřeba při zapnutém světle:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Výkon v pohotovostním stavu: max. 0,4 W
Výkon LED (světelný tok):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Typ krytí: IP 55 podle normy EN 60529
Třída ochrany: II podle EN 60598-1
Provozní teplota: –25 °C … +45 °C
Montážní výška: 1,8 m – 2,5 m
Třída energetické účinnosti: A+
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød eller brand!
•
Monteringen må udelukkende udføres af en
el-installatør!
•
Kobl spændingen fra før montering/
afmontering!
DA
Generelle informationer
• LED-strålekilden opfylder EN 60598-1 ved
bestemmelsesmæssig montering
• Apparatet er beregnet til udendørs
vægmontering
• Bortskaffelse
Bortskaf LED-strålekilden efter forskrifterne
(elektronisk skrot)
!Kun beregnet til installation uden for områ-
det, som dækkes af armens rækkevidde.
!Høj temperatur! Rør ikke ved
apparatets metaldele.
LLyskilden kan ikke udskiftes.
I tilfælde af en defekt skal hele lampen
udskiftes!
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V +/- 10 %
Frekvens: 50–60 Hz
Egenforbrug lys tændt:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Standbyeffekt: maks. 0,4 W
Effekt LED (lysstrøm):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Beskyttelsesart: IP 55 iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60598-1
Driftstemperatur: –25 °C … +45 °C
Monteringshøjde: 1,8 m - 2,5 m
Energieffektivitetsklasse: A+
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schokken of
brand!
•
Montage uitsluitend door een elektromonteur
laten uitvoeren!
•
Vóór montage/demontage netspanning
vrijschakelen
NL
Algemene info
• De LED-straler voldoet aan EN 60598-1 bij
voorgeschreven montage
• Apparaat is voor wandmontage buiten
bedoeld
• Afvoer
LED-straler op de juiste manier afvoeren
(elektrisch afval)
!Alleen bestemd voor de installatie buiten
handbereik.
!Hoge temperatuur! De metalen delen van het
apparaat niet aanraken.
LLamp kan niet worden vervangen.
Indien defect, de hele lamp vervangen!
Technische specicaties
Bedrijfsspanning: 230 V +/- 10 %
Frequentie: 50–60 Hz
Eigen verbruik Licht AAN:
– theLeda P12: 11 W
– theLeda P24: 20 W
Stand-by-vermogen: max. 0,4 W
Vermogen LED (lichtstroom):
– theLeda P12: 900 lm
– theLeda P24: 900 lm x 2
Beschermingsgraad: IP 55 volgens EN 60529
Beschermingsklasse: II volgens EN 60598-1
Bedrijfstemperatuur: -25 °C … +45 °C
Montagehoogte: 1,8 m - 2,5 m
Energie-efciëntieklasse: A+
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
307151 04 19.09.2016
theLeda P12L WH 1020741
theLeda P12L AL 1020742
theLeda P24L WH 1020743
theLeda P24L AL 1020744
Produktspezifikationen
Marke: | Theben |
Kategorie: | Beleuchtung |
Modell: | theLeda P24L |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Theben theLeda P24L benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Beleuchtung Theben
13 Juni 2025
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
Bedienungsanleitung Beleuchtung
- Fixpoint
- DIO
- Omnitronic
- Berner
- American DJ
- Abus
- Goobay
- Varaluz
- HERA
- Elinchrom
- TP-Link
- Metabo
- Kichler
- GVM
- Innr
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
14 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025
13 Juni 2025