Thomson EAR3005 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Thomson EAR3005 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kopfhörer. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.8 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Thomson EAR3005 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
A
B
C
Phone
1x
1x
Press
1x
Press
2
Music
Press
Pause
Forward
Previous
Call
1x
Switch to second call
and hold the rst call
1x
2
Switch to rst call
and end the second call
1x
2
Voice Control
Thomson is a trademark of Technicolor (S.A.) or its
a liates
used under license by HAMA GmbH & Co KG
in 86652 Monheim/ Germany
www.thomson-av-accessories.eu
Earphones
Ecouteurs
Ohrhörer
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
22
PAP
Raccolta Carta
Service & Support
www.thomson-av-accessories.eu
NOTE
GB
Please note that not all smartphones
support the functions described below.
F
Veuillez noter que les fonctions décrites
ci-après ne sont pas prises en charge par tous les
smartphones.
D
Bitte beachten Sie, dass die nachfolgend
beschriebenen Funktionen nicht von allen Smart-
phones unterstützt werden.
E
Recuerde que no todas las funciones que se
describen a continuación son soportadas por todos
los teléfonos inteligentes.
I
Attenzione: non tutti gli smartphone supporta-
no le funzioni descritte qui di seguito.
P
Atenção! As funções descritas a seguir não
são suportadas por todos os smartphones.
RUS
Приведенные ниже функции
совместимы не со всеми моделями смартфонов.
NL
Houdt u er a.u.b. rekening mee dat de
hieronder vermelde functies niet door alle smart-
phones worden ondersteund.
PL
Prosimy pami ta , e opisane ni ej funkcjeę ć ż ż
nie s obs ugiwane przez wszystkie smartfony.ą ł
H
Kérjük, vegye gyelembe, hogy a
következ kben leírt funkciókat nem támogatjaő
minden intelligens telefon.
GR
Προσέξτε ότι οι λειτουργίες που
περιγράφονται παρακάτω δεν υποστηρίζονται από
όλα τα smartphone.
CZ
M jte na pam ti, že níže popsané funkceě ě
nejsou podporovány všemi typy smartphon .ů
SK
Uvedomte si, prosím, že nižšie opísané
funkcie nie podporované všetkými
typmi
telefónov
.
TR
A a da klanan i levlerin tüm ak llş ğı ı ş ı ı
telefonlar taraf ndan desteklenmedi ine dikkatı ğ
edin.
RO
V rug m s ine i cont de faptul că ă ă ţ ţ ă
func iile descrise în continuare nu sunt sus inute deţ ț
toate modelele Smartphone.
S
Tänk att funktionerna som beskrivs här
nedanför inte stöds av alla Smartphones.
FIN
Huomaa, että kaikki älypuhelimet eivät tue
seuraavassa kuvattuja toimintoja.
WARNING
RUS
Во время эксплуатации изделия
снижается степень восприятия окружающих
звуков и шумов Запрещается использовать.
изделие во время вождения автомобиля
и управления машинами Не превышать.
нормальную громкость Воздействие громкого.
звука в т ч в течение короткого времени может, . . ,
привести к повреждению органов слуха Чистку.
изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой Запрещается применять.
агрессивные чистящие средства.
NL
De gebruikmaking van het product beperkt
u in de waarneming van omgevingsgeluiden.
Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan
geen voertuigen of machines; Houd het geluidsvo-
lume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote
geluidsvolumen kunnen zelfs kortstondig tot
gehoorbeschadiging leiden; Reinig dit product
uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve reinigingsmid-
delen.
PL
Podczas u ywania produktu ograniczonaż
jest percepcja d wi ków z otoczenia. Z tego powoduź ę
stosuj c produkt, nie obs ugiwa pojazdów ani mas-ą ł ć
zyn; G o no ustawia zawsze na rozs dny poziom.ł ś ść ć ą
Wysoki poziom g o no ci mo e nawet je eli trwał ś ś ż ż
krótko prowadzi do uszkodzenia s uchu; Produktć ł
mo na czy ci jedynie lekko zwil on szmatk . Doż ś ć ż ą ą
czyszczenia nie nale y u ywa adnych silnych iż ż ć ż
agresywnych detergentów.
H
A termék használata korlátozza Önt a kör-
nyezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben
ne vezessen járm vet vagy ne kezeljen gépet; Aű
hanger t tartsa mindig ésszer szinten. A nagyő ű
hanger akár rövid ideig is halláskárosodáshoző
vezethet; Ha a hallgató felülete beszennyez dik,ő
tisztítsa meg egy puha törl ruhával. Ne használjonő
kémiai tisztítószereket, és bevizezett textilt, mert a
víz befolyhat a hallgató belsejébe.
GR
Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την
πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος Γι αυτό δεν.
επιτρέπεται όσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε
οχήματα ή μηχανήματα Η ένταση του ήχου πρέπει.
να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα Η υψηλές.
εντάσεις ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, ,
μπορεί να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς
βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε
επιθετικά καθαριστικά.
CZ
Používání výrobku Vás omezuje p i vnímáníř
okolních zvuk . B hem používání proto neovládejteů ě
vozidla nebo stroje; Hlasitost udržujte vždy na
p im ené úrovni. Vysoká hlasitost m že i p iř ěř ů ř
krátkém trvání zp sobit poškození sluchu; Za ízeníů ř
č ě č řist te jemným navlh eným had íkem, který nepouští
žmolky. P i išt nepoužívejte agresivní istícíř č ě č
prost edky.ř
GB
Using this product impairs your ability to
perceive ambient noises. For this reason, do not ope-
rate vehicles or machinery while using the product;
Always keep the volume at a reasonable level. Loud
volumes, even over short periods, can cause hearing
loss; Only clean this product with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
F
L‘utilisation du produit limite votre
perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc
pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule
ou faites fonctionner une machine; Maintenez en
permanence un niveau de volume raisonnable.
Un volume excessif - même à courte durée - est
susceptible d‘endommager votre ouïe; Nettoyez le
produit uniquement à l’aide d’un chiffon non breux
légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
D
Die Benutzung des Produktes schränkt Sie
in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen
ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung
keine Fahrzeuge oder Maschinen. Halten Sie die
Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau.
Hohe Lautstärken können selbst bei kurzer Dauer
zu Hörschäden führen. Reinigen Sie dieses Produkt
nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
E
El uso del producto le limita la percepción
de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje
vehículos o máquinas mientras usa el producto;
Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable.
Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos,
también en caso de exposición breve a ellos; Limpie
este producto sólo con un paño ligeramente hume-
decido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
I
L‘utilizzo del prodotto limita la percezione
dei rumori ambientali. Perciò, durante l‘utilizzo, non
manovrare veicoli o macchine; Regolare il volume
su un livello adeguato; Il volume troppo forte può
causare danni all’udito, anche per breve durata. Pu-
lire questo prodotto solo con un panno umido e che
non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
P
A utilização do produto limita-o na
percepção do ruído ambiente. Por isso, enquanto
utiliza o produto não conduza ou opere máquinas;
Mantenha sempre um volume de som não exage-
rado. Um volume de som elevado, mesmo durante
um período curto, poderá causar lesões auditivas;
Limpe o produto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de
limpeza agressivos.
SK
Pri používaní výrobku je obmedzené
vnímanie hlukov okolia. Po as jeho používaniač
preto neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje:
Udržiavajte hlasitos vždy na rozumnej úrovni. Nad-ť
merné hlasitosti môžu aj pri krátkom pôsobení
spôsobi poškodenie sluchu; Zariadenie istiteť č
jemnou navlh enou handri kou, ktorá nezanechávač č
žmolky. Pri istení nepoužívajte agresívne istiaceč č
prostriedky.
TR
Bu ürünün kullan lmas ortamı ı
seslerinin alg lanmas n k s tlayabilir. Bu sebeptenı ı ı ı ı
kullan ld nda araç sürmeyin veya makineı ığı
kullanmay n; Ses seviyesini daima normal birı
seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri, k sa birı
süre dahi olsa, i itsel hasarlara sebep olabilir; Buş
cihaz sadece lifsiz, ha f nemli bir bez ile silin veı
agresif temizleyiciler kullanmay n.ı
RO
Utilizarea produsului v limiteaz capaci-ă ă
tatea de percepere a zgomotelor înconjur toare. Înă
timpul utiliz rii produsului nu trebuie s deservi iă ă ț
agregate sau mijloace de transport; Regla i sonorulț
la o intensitate rezonabil . Intensitatea ridicat aă ă
sonorului - chiar i de scurt durat - poate duce laș ă ă
tulbur ri ale auzului; Cur a i acest produs numaiă ăț ț
cu o cârp f r scame, pu in umed i nu folosi iă ă ă ț ă ș ț
detergen i agresivi.ț
S
När produkten används hör du inte ljud i
omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga
fordon eller maskiner under användningen; Håll
alltid volymen en förnuftig nivå. Höga volymer
även under kort period kan leda till hörselskador;
Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt
fuktad duk och använd inga aggressiva rengörings-
medel.
FIN
Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön
äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa ei saa
samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita;
Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla.
Suurista äänenvoimakkuuksista voi - lyhytaikaisina-
kin - seurata kuulovaurioita. Puhdista tämä tuote
ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla
liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.


Produktspezifikationen

Marke: Thomson
Kategorie: Kopfhörer
Modell: EAR3005

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thomson EAR3005 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten