Thule WaterSlide 854 Bedienungsanleitung

Thule Nicht kategorisiert WaterSlide 854

Lies die bedienungsanleitung für Thule WaterSlide 854 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 22 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Thule WaterSlide 854 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
501-57371 of 1
854 WATERSLIDE
WARNINGS AND LIMITATIONS
The mat will not prevent damage to vehicle
spoilers/fins orvehicleantennaethatwould
normally occurduring loading and unloading
kayaks/canoes. Many spoilers arenotsturdy
enough to support the weight of a boat.
Remember totake the Waterslide mat off
the vehicle before driving away.
After each use, shake orbrush the mat off to
remove sand, grit or dirt to prevent scratches
to the vehicle or kayak hull.
AVERTISSEMENTSET LIMITATIONS
Le tapisne protégerapas lesdéflecteurs/ailerons ou
l'antenne duvéhicule lorsdu chargementet du
déchargementdekayak/canot. Plusieursdéflecteurs ne
sontpas assezrobustes poursupporter lepoids d'une
embarcation.
N'oubliez pasd'enlever letapis glissantWaterslide avant
de rouleravec lehicule.
Après chaqueutilisation, secouezou brossezle tapispour
éliminer lesable,lagrenaille oula poussièreafin d'éviter
d'égratigner levéhicule oula coquedu kayak.
ADVERTENCIAS YLIMITACIONES
La alfombrillano evitaráque losalerones oaletas del
vehículo ola antenasufran dañosque podríanproducirse
durante lacarga ydescarga dekayaks ocanoas. Muchos
alerones noson losuficientemente fuertespara soportarel
peso deun bote.
Recuerde retirarla alfombrilladeslizante Waterslideantes de
conducir elvehículo.
Luego deutilizarla, sacudao cepillela alfombrillapara
eliminar laarena, guijarroso tierray asíevitar rayonesen
el vehículoo enel casco del bote.
Place maton rearedge ofvehicle roofimmediately behindboat carrier.
Placez letapis surle bordarrière dutoitduvéhicule toutjuste derrièrele porte-embarcation.
Coloquela alfombrillasobre elborde posteriordel vehículo,inmediatamente detrásdel soportepara botes.
Mat shouldbe placedwith therubber sidedown andthe fabricside up.The edgewith thestraps and
Thule labelshould beplaced closestto theload baror factorycrossbars.
Le tapisdoitêtreplacé defaçon àce quela surfaceen caoutchoucsoitsurle toitdu véhiculeetquecelle entissu soit
vers lehaut.Lecoin comportantles sangleset l'étiquetteThule doitêtre placéle plusprès possiblede labarre detoitou
des barrestransversales d'origine.
La alfombrillaprotectora debeser colocadacon ellado degoma haciaabajo yla telahacia arriba.Elbordecon las
correas yel logotipoThule debequedar ubicadocerca dela barrade cargao delos travesañosde fábrica.
Thehookand closurestraps shouldbe loopedaround theload baror factorycrossbarandattached
onto itself.
Le crochetetlessangles defermeture doiventêtre enroulésautour dela barrede toitou dela barretransversale
d'origine ety êtreattachés.
El ganchoy lascorreas decierre debenenlazarse alrededorde labarra decarga odel travesañode fábricay
adherirse amismo.
1
2
Thekayak/canoemay reston theWaterslide matand beslid acrossthe mat
during loadingand unloading.The mat’sfabric surfacewill helpthe boatglide
into thecarrier andprevent damageto thevehicle.
Le kayak/canotpeut êtreappuyé surle tapisglissantWaterslideetglissersur le
tapislorsdu chargementet dudéchargement.Lasurface entissu dutapis permettraà
l'embarcation deglisser surle porte-embarcationet d’éviterd'endommager levéhicule.
El kayako lacanoa puedendescansar sobrela alfombrillaWaterslide ydeslizarse
sobre lamisma alcargarlos odescargarlos. Lasuperficie tejidade laalfombrilla debe
ayudar albote adeslizarse sobreel soportey evitardañar elvehículo.
HINTFor tallvehicles, itmay beeasier toloop andhook thestraps fromthe sideof the
vehicle. Thecenterstrapmay beloopedfirstand slidacross thebar.
ASTUCEPour lesvéhicules degrande taille,vous aurezpeut-être plusde facilitésà installerles
sangles età lesfixer depuisla partielatérale duvéhicule. Passezla sanglecentrale en
premieretfaites-la glisserd'un côtéà l'autrede labarre.
RECOMENDACIÓNEn elcaso devehículos altos,será másfácilcolocary engancharlas correasdesde el
costado delvehículo.Sepuede colocarprimero lacorrea lateraly luegohacerla correr
sobre labarra.

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.6/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Thule
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: WaterSlide 854

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Thule WaterSlide 854 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten