Topcom TE-5732 Twin Bedienungsanleitung

Topcom Telefon TE-5732 Twin

Lies die bedienungsanleitung für Topcom TE-5732 Twin (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Telefon. Dieses Handbuch wurde von 34 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 17.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Topcom TE-5732 Twin oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
TOPCOM MANUAL TE-5730 + TE-5731 + TE-5732 + TE-5733WWW.TRISTAR.EU
In this short manual you can find a brief explanation of how to install and use your telephone. If you would to discover all information
about this product, you can download the full user guide from our website www.tristar.eu.
1Getting started
1.1Installing the base (Picture 1)
For installation, do the following:
1Plug one end of the adaptor into the mains power outlet and the other end into the adaptor jack on the back of the base. !!!
The mains power must be close and easy accesible.
2Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the base.
3Put the telephone- and AC power line cord in the base guides as shown on picture 1A.
1.2Installing the handset (Picture 2)
1Open the battery compartment.
2Insert the supplied rechargeable NiMH batteries respecting the polarity (+ and -).
3Close the battery compartment.
4Leave the handset on the base unit for 15 hours before use.
1.3Installing the charger (Only for TE-5732, TE-5733) (Picture 3)
1Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the bottom of the charger.!!! The
mains power must be close and easy accesible.
1.4Keys / LED’s
Handset (Picture 4)
1.5Icons descriptions
* For this feature to work, subscribe to the caller ID from the network operator. A subscription fee may be payable.
2Using the telephone
2.1Switching the handset on/off
1Press and hold the On/Off key (I) until the display turns on. The handset will search the base.
2Press and hold the On/Off key (I) for 5 seconds. The display will go off.
2.2Changing the menu language
1Press Menu (D), scroll down (J) to [handset] and press Menu (D) to confirm.
2Scroll down to [language] and press Menu (D).
3Press up or down to select the preferred language and press menu (D) to confirm.
2.3Receiving a telephone call
Press talk (E) to answer the call, or simply lift up the handset from the charger to answer the call. Press End call (I) to finish the call.
2.4Making a telephone call
Press talk (E). When there is the dial tone, dial the number.
2.5Call from the redial list
The last 10 entries dialed are stored in the redial list.
1Press redial (M) to open the redial list.
2Press up (C) or down (J) to scroll through the list.
3Press talk (E) to dial the displayed entry. Press End call (I) to return to standby.
3Date and time
3.1Set the date
1Press menu (D). Scroll down to [date-time] and press menu (D) to confirm. The display shows date set.
2Press menu (D) to select.
3Enter the date (e.g. 12-08 for 12th of August) and press menu (D) to confirm.
3.2Set the time
1Press menu (D) , scroll down to [date time] and press menu (D) to confirm.
2Scroll down to [clock set] and press menu (D).
3Enter the time in 24 hour format (e.g. 18--30 for 6.30pm) and press menu (D) to confirm.
4Phonebook store a name and number
1Press menu (D). Scroll down to [phonebook].
2Press menu (D) to select. The display show [add entry]
3Press menu (D) to select. The display shows [name?]
4Enter the name using the alphanumerical keypad and press menu (D). The display shows [number?].
5Enter the number and press menu (D). The display shows [melody1]
6Press up (C) or down (J) to select the required ringer melody and press menu (D). the display shows [add entry]
7Enter the next name and number entry that needs to be stored in the phonebook or press end call (I) to return to standby.
To dial a number from the phonebook. Press the phonebook key (H), press up (C) or down (J) to scroll and press talk (E). The number
will be dialed automatically.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The
Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
In deze beknopte handleiding treft u een korte uitleg aan over het installeren en gebruiken van uw telefoon. Als u de beschikking wilt
hebben over alle informatie over dit product, dan kunt u de volledige gebruiksaanwijzing downloaden van onze website www.tristar.eu.
1Hoe te beginnen
1.1Het installeren van de basis (Afbeelding 1)
Installeer hem als volgt:
1Steek de adapter in een stopcontact en sluit de kabel aan op de aansluiting aan de achterkant van de basis!!! Het
stopcontact dient dichtbij en gemakkelijk bereikbaar te zijn.
2Sluit een kant van het telefoonsnoer aan op de wandcontactdoos en het andere eind op de connector aan de achterkant van
de basis.
33Leid de snoeren van de telefoonaansluiting en de adapter door de geleidingen zoals getoond in afbeelding 1A.
1.2Het installeren van de handset (Afbeelding 2)
1Open het batterijvak.
2Plaats de meegeleverde herlaadbare NiMH batterijen met inachtneming van de polariteit (+ en -).
3Sluit het batterijvak.
4Laat de handset voor gebruik gedurende 15 uur op de basiseenheid.
1.3Het installeren van de oplader (Uitsluitend voor TE-5732, TE-5733)
(Afbeelding 3)
1Steek de adapter in een stopcontact en sluit de kabel aan op de aansluiting voor de adapter aan de onderkant van de lader!!!
Het stopcontact dient dichtbij en gemakkelijk bereikbaar te zijn.
1.4Toetsen / LED's
Handset (Afbeelding 4)
1.5Omschrijving iconen
* Deze functie werkt alleen met een abonnement op belleridentificatie. Het kan zijn dat hiervoor apart moet worden betaald.
2Gebruik van de telefoon
2.1In-/uitschakelen van de handset
1Houd de aan-/uittoets (I) ingedrukt totdat het scherm aan gaat. De handset zoekt contact met de basis.
2Houd de aan-/uittoets (I) gedurende 5 seconden ingedrukt. Het scherm gaat uit.
2.2Wijzigen van de taal van het menu
1Druk Menu (D), rol naar beneden (J) naar [handset] en druk Menu (D) om de keuze te bevestigen.
2Rol naar beneden naar [taal] en druk Menu (D).
3Rol naar boven of beneden om de gewenste taal te selecteren en druk Menu (D) om de keuze te bevestigen.
2.3Het aannemen van een telefoongesprek
Druk opnemen (E) om het gesprek aan te nemen of neem gewoon de handset van de lader om het gesprek aan te nemen.
Druk gesprek beëindigen (I) om het gesprek te beëindigen.
2.4Het voeren van een telefoongesprek
Druk de toets voor opnemen (E). Kies zodra u de kiestoon hoort het nummer.
2.5Bellen van de herhaallijst
De laatste 10 nummers die zijn gekozen worden opgeslagen in de herhaallijst.
1Druk herhalen (M) om de herhaallijst te openen.
2Druk op (C) of neer (J) om door de lijst te rollen.
3Druk de toets voor opnemen (E) om het weergegeven nummer te kiezen. Druk gesprek beëindigen (I) om terug te keren naar stand-
by.
3Datum en tijd
3.1Instellen van de datum.
1Druk menu (D). Rol naar beneden naar [datum-tijd] en druk menu (D) om de keuze te bevestigen. Het scherm geeft de ingestelde
tijd weer.
2Druk menu (D) om te selecteren.
3Voer de datum in (bijv. 12-08 voor 12 augustus) en druk menu (D) om de keuze te bevestigen.
3.2Instellen van de tijd
1Druk Menu (D), rol naar beneden naar [datum tijd] en druk Menu (D) om de keuze te bevestigen.
2Rol naar beneden naar [klok instellen] en druk Menu (D).
3Voer de tijd in in 24-uursformaat (bijv. 18--30 voor 6.30 's avonds) en druk menu (D) om de keuze te bevestigen.
4Opslaan naam en nummer in telefoonboek
1Druk menu (D). Rol naar beneden naar [telefoonboek]
2Druk menu (D) om te selecteren. Het scherm geeft weer: [post toevoegen].
3Druk menu (D) om te selecteren. Het scherm geeft weer: [naam?].
4Voer de naam in m.b.v. het alfanumerieke toetsenbord en druk menu (D). Het scherm geeft weer: [nummer?].
5Voer het nummer in en druk menu (D). Het scherm geeft weer: [melodie1].
6Druk op (C) of neer (J) om de gewenste beltoon en druk Menu (D) . Het scherm geeft weer: [Post toevoegen].
7Voer de volgende naam en het volgende nummer in die u in het telefoonboek wilt opslaan of druk gesprek beëindigen (I) om terug
te keren naar stand-by.
Het kiezen van een nummer uit het telefoonboek. Druk de toets voor het telefoonboek (H), druk op (C) of neer (J) om het gewenste
nummer te selecteren en druk de toets voor opnemen (E). Het nummer wordt automatisch gekozen.
Dit product voldoet aan de belangrijkste eisen en andere relevante voorzieningen van de richtlijn eindapparatuur voor radio- en telecom-
municatie 1999/5/EC. U treft de verklaring van conformiteit aan op: www.tristar.eu
Vous trouverez dans ce petit guide une explication rapide de la méthode d’installation et d’utilisation de votre téléphone. Si vous désirez
trouver toutes les informations sur ce produit, il vous est possible de télécharger le guide d’utilisateur complet depuis notre site internet
www.tristar.eu.
1Pour commencer
1.1Installation de la base (Image 1)
Procédez comme suit pour l’installation :
1Branchez une extrémité de l’adaptateur à une prise de secteur et l’autre extrémité dans la prise de l’adaptateur à l’arrière
de la base. !!! La prise de secteur doit être à proximité et facilement accessible.
2Branchez une extrémité du cordon du téléphone à la prise de téléphone murale et l’autre extrémité sous la base.
3Mettez les cordons du téléphone et d’alimentation CA dans les rainures de la base tel affiché sur l'image 1A.
1.2Installation du combiné (Image 2)
1Ouvrez le compartiment des piles.
2Insérez les piles rechargeables NiMH fournies en respectant la polarité (+ et -).
3Refermez le compartiment des piles.
4Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures avant l’utilisation.
1.3Installation du chargeur (Uniquement pour TE-5732, TE-5733) (Image 3)
1Branchez une extrémité de l’adaptateur à une prise de secteur et l’autre extrémité dans la prise de l’adaptateur au bas du
chargeur !!! La prise de secteur doit être à proximité et facilement accessible.
1.4Touches / DEL
Combiné (Image 4)
1.5Descriptions des Icones
* Pour que cette fonction soit opérationnelle, souscrivez à l’ID d’appel entrant de l’opérateur du réseau. Des frais de souscription peu-
vent être redevables.
2Utilisation du téléphone
2.1Allumer/Eteindre le combiné
1Maintenez la touche Marche/Arrêt (I) enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume. Le combiné recherchera la base.
2Maintenez la touche Marche/Arrêt (I) enfoncée pendant 5 secondes. L’écran s’éteindra.
2.2Changer la langue du menu
1Appuyez sur Menu (D), défilez vers le bas (J) jusqu’à [combiné] et appuyez sur Menu (D) pour valider.
2Défilez vers le bas sur [langue] et appuyez sur Menu (D).
3Appuyez vers le haut ou bas pour sélectionner la langue préférée et appuyez sur menu (D) pour valider.
2.3Réception d’un appel téléphoniquel
Appuyez sur ‘Appel’ (E) pour répondre à l’appel ou levez simplement le combiné du chargeur pour répondre à l’appel.
Appuyez sur ‘Fin d’appel (I) pour terminer l’appel.
2.4Effectuer un appel téléphonique
Appuyez sur ‘Appel’ (E).Lorsque la tonalité est entendue, composez le numéro.
2.5Appel de la liste de Rappel
Les 10 derniers numéros composés sont mémorisées dans la liste de rappel.
1Appuyez sur ‘Rappel’ (M) pour ouvrir la liste de rappel.
2Appuyez vers haut (C) ou bas (J) pour faire défiler la liste.
3Appuyez sur ‘Appel’ (E). pour composer le numéro affiché. Appuyez sur ‘Fin d’appel’ (I) pour revenir en veille.
3Date et heure
3.1Réglage de la date
1Appuyez sur menu (D). Faites défiler vers le bas [date-heure] et appuyez sur menu (D) pour valider. L’écran affiche le format de
la date.
2Appuyez sur menu (D) pour sélectionner.
3Saisissez la date (ex : 12-08 pour le 12 Août) et appuyez sur menu (D) pour valider.
3.2Réglage de l’heure
1Appuyez sur Menu (D), faites défiler vers le bas sur [date heure] et appuyez sur Menu (D) pour valider.
2Faites défiler vers le bas sur [réglage d’heure] et appuyez sur Menu (D).
3Saisissez lheure en format de 24 heures (ex : 18--30 pour 18h30) et appuyez sur menu (D) pour valider.
4Mémorisation d’un nom et numéro dans le répertoire
1Appuyez sur menu (D). Faites défiler vers le bas sur [répertoire].
2Appuyez sur menu (D) pour sélectionner. L’écran affiche [ajouter contact]
3Appuyez sur menu (D) pour sélectionner. L’écran affiche [nom ?]
4Saisissez le nom en utilisant le pavé alphanumérique et appuyez sur menu (D). L’écran affiche [numéro ?]
5Saisissez le numéro et appuyez sur menu (D). L’écran affiche [mélodie1]
6Appuyez vers le haut (C) ou bas (J) pour sélectionner la mélodie de sonnerie souhaitée et appuyez sur menu (D), l’écran affiche
[ajouter contact]
7Saisissez le nom et le numéro suivants qui doivent être mémorisés dans le répertoire et appuyez sur ‘Fin d'appel’ (I) pour revenir
sur veille.
Pour composer un numéro du répertoire Appuyez sur la touche Répertoire (H), appuyez vers le haut (C) ou bas (J) pour faire défiler et
appuyez sur 'Appel' (E). Le numéro sera automatiquement composé.
Cet appareil est conforme aux conditions requises et autres provisions en vigueur de la Directive R & TTE 19999/5/CE. La Déclaration
de conformité peut être trouvée sur : www.tristar.eu
In diesem kurzen Handbuch finden Sie eine kurze Erklärung, wie Sie Ihr Telefon installieren und benutzen. Wenn Sie alle Informationen
zu diesem Produkt lesen möchten, können Sie den vollständigen Benutzerleitfaden von unserer Internetseite, www.tristar.eu, herunter-
laden.
1Erste Schritte
1.1Installation der Basisstation (Bild 1)
Zur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:
1Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die Adpaterbuchse an der Rückseite der
Basisstation. !!! Das Netz muss in der Nähe und einfach zugänglich sein.
2Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an die Wand-Telefondose und das andere Ende an den Boden der Basisstation
an.
3Stecken Sie das Telefon- und das Wechselstrom-(AC)-Kabel in die Führungen der Basisstation, wie gezeigt in Abbildung
1A.
1.2Installation des Handgeräts (Abbildung 2)
1Öffnen Sie das Batteriefach.
2Legen Sie die gelieferten, wiederaufladbaren NiMH-Batterien unter Berücksichtigung der Polarität (+ und -) ein.
3Schließen Sie das Batteriefach.
4Lassen Sie das Handgerät vor der Verwendung für 15 Stunden in der Basisstation.
1.3Installation des Ladegeräts (nur für TE-5732, TE-5733) (Abbildung 3)
1Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Netzsteckdose und das andere Ende in die Adapterbuchse am Boden des
Ladegeräts !!! Das Netz muss in der Nähe und einfach zugänglich sein.
1.4Tasten / LEDs
Handgerät (Abbildung 4)
1.5Beschreibung der Symbole
Icon Meaning
Flashes to indicate an incoming external call
External call in progress
Flashes to indicate an incoming internal call
Internal call in progress
3-way call in progress or transfer an external call to another handset registered to the base
Eco mode is ON
Flashes to indicate new voicemail messages received Off when there is no voicemail messages
Indicates signal strength Flashes when handset is not registered to the base or if it goes out of range
Press
down
Slide
MENU
OK
LNR
R
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
1
2
3
4
ENGLISH
AEarpiece speaker
B Display
CUp key
DMenu / OK / Mute key
ETalk key
F*/Pulse to Tone dialling/Keylock
GRecall key
HPhonebook / delete / back key
IEnd call / Menu Exit / handset On/Off key
JDown / Enter calls list key
K# / Pause key
LInternal call key
ARedial key
Menu is opened
Phone book is opened
Flashes to indicate new calls list entries received*
Answered call (when viewing the Calls list)*
Unanswered call (when viewing the Calls list)*
Keypad is locked
Displayed number is longer than 12 digits
Battery power level
Icoon Betekenis
Knippert om een inkomend extern gesprek aan te geven.
Extern gesprek is bezig.
Knippert om een inkomend intern gesprek aan te geven.
Intern gesprek is bezig.
3-weggesprek bezig of overdragen van een extern gesprek naar een andere op de basis geregistreerde
handset.
Eco-stand is uit.
Knippert om aan te geven dat er nieuwe voicemailberichten zijn ontvangen; Uit als er geen
voicemailberichten zijn.
NEDERLANDS
A Luidspreker
B Beeldscherm
CToets “op”
DToets menu / OK / Dempen
EToets voor opnemen
F*/Wisselen van puls- naar toonkiezen/
Vergrendelen toetsen
G Geheugentoets
HToets voor telefoonboek / verwijderen / terug
IToets voor beëindigen gesprek / Verlaten menu /
handset aan/ uit
JToets neer / ga naar gesprekkenlijst
K# / pauzetoets
LToets voor intern gesprek
M Herhaaltoets
Geeft de signaalsterkte aan. Knippert wanneer de handset niet is geregistreerd bij de basis of buiten bereik is.
Menu wordt geopend
Telefoonboek wordt geopend
Knippert om aan te geven dat er nieuwe posten op de lijst met gesprekken zijn*
Beantwoord gesprek (in de lijst met gesprekken)*
Niet beantwoord gesprek (in de lijst met gesprekken)*
Toetsenbord vergrendeld
Weergegeven nummer is langer dan 12 cijfers
Niveau batterij
Icone Signification
Clignote pour signaler un appel entrant externe
Appel externe en cours
Clignote pour signaler un appel entrant interne
Appel interne en cours
Conférence à 3 en cours ou transfert d’un appel externe vers un autre combiné mémorisé sur la base.
FRANÇAIS
AEcouteur micro
B Ecran
CTouche Haut
DMenu / OK/Touche Sourdine
ETouche d’appel
F*/Composition pulsation à tonalité/Verrouillage
de touche
GTouche de Rappel
HTouche Répertoire/Supprimer/Retour
ITouche Fin d’appel/Quitter le menu/Marche/Arrêt
du combiné
JTouche Bas/Accès liste d’appels
KTouche #/Pause
LTouche appel interne
MTouche Rappel
L’Eco mode est en MARCHE
Clignote pour signaler de nouveaux messages vocaux reçus. Arrêté lorsqu'aucun message vocal.
Signale la puissance de signal. Clignote lorsque le combiné n’est pas mémorisé sur la base ou lorsqu’il est
hors de portée.
Le menu est ouvert
Le répertoire est ouvert
Clignote pour signaler la liste de nouveaux appels entrants reçus’.
Appel répondu (lors de la visualisation de la liste des Appels)*
Appel manqués (lors de la visualisation de la liste des Appels)*
Le pavé est bloqué
Le numéro affiché est plus long que 12 chiffres.
Niveau de puissance de la batterie
Symbol Bedeutung
Blinkt, um ein eingehenden externen Anruf anzuzeigen
Externer Anruf
DEUTSCH
A Hörmuschel-Lautsprecher
B Display
CTaste Aufwärts
DMenu / OK / Taste Stumm
E Sprechtaste
F*/Impuls zu Tonwahl/Tastenverriegelung
G Rückruftaste
HTelefonbuch / löschen / Taste Zurück
IAnruf beenden / Menü verlassen / Taste
Handgerät Ein / Aus
JAbwärts / Taste Anrufliste eingeben
K# / Pausentaste
LInterne Ruftaste
MTaste Wahlwiederholung


Produktspezifikationen

Marke: Topcom
Kategorie: Telefon
Modell: TE-5732 Twin

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topcom TE-5732 Twin benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten