Topeak TAILLUX 25 USB Bedienungsanleitung

Topeak Beleuchtung TAILLUX 25 USB

Lies die bedienungsanleitung für Topeak TAILLUX 25 USB (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 31 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Topeak TAILLUX 25 USB oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
Round / Square Seatpost Mount
Halterung für runde / eckige Sattelstützen
indicateur de batterie faible
Fixation pour tige de selle ronde / carrée
Soporte para tijas de sillín redondo / cuadrado
Supporto per reggisella rotondo / quadrato
Mocowanie do okrągłych/ściętych sztyc
円形状/角型断面形状シートポスト/
シートステー用マウント
원형 / 반원형 시트 포스트용
安裝於圓型座桿
Aero Seatpost Mount
Halterung für Aero-Sattelstützen
support de tige de selle aéro
Montaje tijas de sillín Aero
Supporto per reggisella Aero
Mocowanie do sztyc aerodynamicznych
エアロ形状シートポスト用マウント
에어로 시트 포스트용
安裝於錐形座桿
On/off and Mode selection button
An-/Aus- und Modus-Taste
Bouton marche/arrêt
Botón On/Off y Selección de Modo
Corpo in alluminio tasto on/off e
modalità selezione
Art No. TMS-SP99
Low Battery
Power Indicator
Niedrige
Akku-Ladestandanzeige
Indicateur de batterie
faible
Indicador de batería baja
Indicatore di batteria
scarica
Wskaźnik zużycia baterii
容量低下警告
インジケーター
배터리 전원 부족 표시등
弱電顯示
For Rear Bag / Backpack Light Strap
Für Satteltaschen / Rucksäcke
pour saccoche arrière /
pour bretelle de lampe de saccoche
Para bolsa trasera / Correa para
la mochila
Per tracolla leggera per borsa posteriore / zaino
Do szlufki torebki lub plecaka
リアバッグ/バックパック取付用マウント
안장가방 / 백팩 라이트 스트랩용
適用座墊袋或背包尾燈扣
更換各種固定背夾
固定於座桿/後上叉
TAILLUX 25 USBTAILLUX 25 USB
CABLE-FREE CHARGINGKABELLOSES LADEN / RECHARGE SANS CÂBLE / CARGA SIN CABLE / RICARICA SENZA CAVO /
ŁADOWANIE BEZPRZEWODOWE / 充電方法 /케이블이 필요없는 USB 충전 단자/ 充電說明
Temps de charge standard
+/- 3-4heures
Standard charging time
3 - 4 hours (approx)
Standard Ladezeit
3 - 4 Stunden (ca.)
Tiempo de carga
3 - 4 h (aprox)
Średnii czas ładowania
3 - 4 godziny (około)
Ricarica standard
3 - 4 ore (circa)
標準充電時間:
3 - 4 小時(近似值)
Silicone Strap
SPARE PARTS
ERSATZTEILE / RECAMBIOS / ACCESSORI / CZĘŚĆI ZAMIENNE
/ / /
補修零件
X shaped Rubber
Strap should be
centered on seatpost
for even tension
• Même si le corps de la lampe est étanche
(conditions normales de pluie, etc..) il ne faut jamais
de manière intentionnelle l'immerger totalement.
• Obwohl das Lampengehäuse wasserabweisend ist
(gegen normale Wetterbedingungen wie Regen etc.),
sollte es niemals unter Wasser getaucht werden.
Although light body is water-resistant (under
normal weather conditions of rain, etc.) never
intentionally submerge it underwater.
• Anche se la luce è resistente all'acqua (in
condizioni normali di pioggia etc) non immergerla
mai intenzionalmente nell'acqua.
• Mimo że obudowa jest wodoodporna (w normalnych
warunkach pogodowych deszczu, itp) nigdy celowo
nie zanurzaj lampy pod wodą.
• Aunque el cuerpo de la luz es resistente al agua,
no sumergir la luz intencionadamente.
WARNING WARNUNG / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA / ATTENZIONE / UWAGA / / / 注意
本產品為防潑水等級(可在一般下雨天使用),
請勿將產品置於水面下。
X-förmiges
Gummiband sollte
für gleichmäßige
Spannung mittig
auf der Sattelstütze
ausgerichtet
werden
Correa de goma
con forma de X
debe estar
centrada en la tija
para que la tensión
esté equilibrada
Chiusura in gomma
a X dev'essere
centrata sul
manubrio per una
maggiore tensione
La sangle
caoutchouc en
forme de X doit
être centrée sur la
tige de selle pour
assurer la tension
Pasek gumowy w
kształcie litery X
powinien być na
środku wspornika
dla równomiernego
naprężenia
X 型橡膠束
帶需置中固
定於座管,
以獲得最佳
固定效果。
ConstantBlinking
OFF
Blink Sequence
MOUNTING ON SEATPOST/SEATSTAYMONTAGE AN SATTELSTANGEN / SATTELSTREBEN, PLACEMENT SUR TIGE DE
SELLE / HAUBANS, MONTAJE EN LA TIJA/ TIRANTE, MONTAGGIO AL REGGISELLA, MONTAŻ NA WSPORNIKU/TRÓJKĄCIE
INSTALL SEATPOST / SEATSTAY / BAG MOUNT ON LIGHT BODY
MONTAGE DER SATTELSTANGEN / SATTELSTREBEN-HALTERUNG
AM LICHTKÖRPER / SATTELSTREBEN-HALTERUNG AM LICHTKÖRPER, INSTALLATION DES CLIPS DE FIXATION SUR LE CORPS DE LA
LAMPE, INSTALAR LA MONTURA DE LA LUZ EN LA TIJA/TIRANTE/ MOCHILA, INSTALLARE LA LUCE SUL PORTAPACCHI/IL
REGGISELLA/ATTACCO POSTERIORE, INSTALACJA WYBRANEGO SYSTEMU MONTAŻOWEGO DO KORPUSU LAMPY /
開/關切換鈕
Przycisk włączania i wyboru trybu
Charge Indicator
Akku-Ladestandanzeige
indicateur de charge
Indicador de carga
Indicatore di carica
Wskaźnik ładowania
充電インジケーター
충전 표시등
充電顯示
Art No. TMS-SP98
ML
LM
XLS
MODEMODUS / MODE / MODO /
MODALITA’/ TRYB / /
EN DE FR ES IT PL JP KR CH
USB Insertion Tab
USB-Ladeanschluss
Prise USB
Pestaña de inserción USB
Attacco USB
Wtyczka USB
USB端子
USB 충전 단자
USB插頭
USB Insertion Tab
USB-Ladeanschluss
Prise USB
Pestaña de inserción USB
Attacco USB
Wtyczka USB
USB端子
USB 충전 단자
連接電腦或 USB 電源轉換器
//
Silicone Straps
Silikonstraps
Sangle en caoutchouc
Correas de silicona
Coperchietto in
gomma per attacco USB
シリコン ストラップ
고무 스트랩
矽膠束帶

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.7/5 (2 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: Topeak
Kategorie: Beleuchtung
Modell: TAILLUX 25 USB

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topeak TAILLUX 25 USB benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten