TP-Link Tapo TP11 Bedienungsanleitung
TP-Link Intelligentes Zuhause Tapo TP11
Lies die bedienungsanleitung für TP-Link Tapo TP11 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Intelligentes Zuhause. Dieses Handbuch wurde von 3 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 2 Bewertungen. Hast du eine Frage zu TP-Link Tapo TP11 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

onverwarmde magazijnen of garages.
• Sluit voor passthrough apparaten de stekkerdozen aan op de geïntegreerde
elektrische aansluitingen van de apparaten. De apparaten van hetzelfde type
of een ander type mogen bij normaal gebruik niet op elkaar worden
gestapeld.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het
apparaat. Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade kan
optreden als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product
met zorg en gebruik op eigen risico.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller varma miljöer.
• Försök inte att montera isär, reparera eller modifiera enheten.
• Använd inte enheten där trådlösa enheter inte är tillåtna.
• Eluttaget måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig.
• Enheterna är inte avsedda för bruk på platser där temperaturen understiger
normal rumstemperatur, exempelvis ouppvärmda magasin eller garage.
• Grenuttag kan anslutas till passthrough-enheters integrerade eluttag, men
anslut inte flera liknande smart enheter på varandra.
Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi
kan inte garantera att inga olyckor eller skador kan inträffa till följd av felaktig
användning av produkten. Använd den här produkten med omsorg och på eget
ansvar.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller varme
omgivelser.
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten.
• Ikke bruk enheten i områder hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
• Stikkontakten må være installert i nærheten av utstyret. Den må være lett
tilgjengelig.
• Enhetene er ikke ment for bruk på steder hvor temperaturen kan være lavere
enn i vanlige hus, slik som garasjer eller lagerbygninger uten oppvarming.
• For gjennomgangskomponenter må du sette strømskinnene inn i enhetenes
integrerte elektriske stikkontakter, men du må ikke bruke flere enheter av
samme eller en annen type ved normal bruk.
Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten.
Vi kan ikke garantere at ulykker eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk
av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og på egen risiko.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Forsøg ikke at skille enheden ad, reparere eller ændre enheden.
• Brug ikke enheden hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
• Stikket skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til.
• Enhederne er ikke beregnet til brug på steder, hvor temperaturen er lavere
end i almindelige boliger, såsom et uopvarmet pakhus eller en garage.
• For gennemgangs-enheder skal stikdåserne være sat i enhedernes
integrerede strømkredsløb, men enheder med samme eller forskellige type
må normalt ikke stables.
Følg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at
ingen ulykker eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette
produkt med forsigtighed og på egen risiko.
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU
member states, EFTA countries, Northern Ireland and Great Britain.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder
Funkfrequenzbändern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso
delle frequenze radio.
Aucune restriction n’existe dans l’usage de fréquences radios ou de bandes de
fréquences dans les états membres de l’union européenne ou de l’EFTA.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en
possa ser inferior à temperatura ambiente, tais como garagens ou armazéns
não aquecidos.
• Para dispositivos com tomadas de passagem de energia, estes devem ser
ligados diretamente à tomada, posteriormente poderá ligar extensões de
energia elétricas nos dispositivos. Dispositivos do mesmo tipo ou similares
não devem ser aglomerados.
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o
dispositivo. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer
devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto
corretamente.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi.
• Non provate a disassemblare, riparare o modificare il dispositivo.
• Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless.
• La presa elettrica dovrà essere installata vicino al dispositivo e facilmente
accessibile.
• I dispositivi non vanno usati in ambienti dove la temperatura sia molto diversa
da quella normale di utilizzo in ambito domestico, come ambienti non
riscaldati o garage.
• Per i dispositivi passthrough (con presa passante), potete collegare le strisce
multipresa alle prese elettriche integrate nei dispositivi, ma non potete
collegare altri dispositivi del medesimo o di altro tipo.
• Raccolta differenziata
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto
effettivamente acquistato.
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate
il dispositivo. Non possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se is
usa in modo improprio il dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo
fate funzionare a vostro rischio.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muuntaa laitetta.
• Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita.
• Pistoke asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville.
• Laitteita ei ole tarkoitettu käytettäväksi kohteissa, missä lämpötila voi alittaa
huoneenlämmön, kuten esimerkiksi lämmittämättömät varastot ja autotallit.
• Yhdistä jatkojohto Passthrough-laitteiden kohdalla laitteiden integroituihin
sähköpistokkeisiin, mutta saman tai eri tyypin laitteita ei tule normikäytössä
kasata yhteen.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme
voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei aiheuta onnettomuuksia tai
vaurioita. Käytä tätä tuotetta varoen ja omalla vastuullasi.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme
omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of aan te passen.
• Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn.
• Het stopcontact moet zich dicht bij de apparatuur bevinden en moet
gemakkelijk toegankelijk zijn.
• De apparaten zijn niet bedoeld voor het gebruik op plaatsen waar de
temperatuur lager kan zijn dan de werkelijke kameromstandigheden, zoals
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos
calurosos.
• No intente desmontarlo, repararlo o modificar el dispositivo.
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no están
permitidos.
• La toma de corriente debe ser instalada cerca del equipo y en un lugar de
fácil acceso.
• Los dispositivos no están diseñados para utilizarlos en ubicaciones donde la
temperatura puede ser menor que las condiciones actuales de la de la
habitación, como garajes o alamcenes no climatizados.
• Para dispositivos con enchufe incorporado, conecte la extensión eléctrica en
el enchufe integrado en el dispositivo, para un uso normal no se deben apilar
los dispositivos, ya sean del mismo o distinto tipo.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el
dispositivo esté funcionando. No nos haremos responsables de posibles
daños o accidentes que puedan ocurrir debido a un uso incorrecto del
dispositivo. Por favor utilice este producto de manera correcta y bajo su propia
responsabilidad.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά
περιβάλλοντα.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή
τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
ασύρματων συσκευών.
• Η πρίζα στην οποία θα συνδέσετε τη συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται κοντά
της και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Οι συσκευές δεν προορίζονται για τοποθεσίες όπου η θερμοκρασία
ενδέχεται να είναι μικρότερη από τη φυσιολογική θερμοκρασία δωματίου,
όπως αποθήκες χωρίς θέρμανση ή γκαράζ.
• Για συσκευές με διέλευση ηλεκτρικού ρεύματος, συνδέστε τα πολύμπριζα
στις ενσωματωμένες πρίζες των συσκευών, αλλά δεν θα πρέπει να
συσσωρεύονται συσκευές ίδιου ή διαφορετικού τύπου.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες
ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε
ότι δεν θα υπάρξουν ατυχήματα ή βλάβες αν πραγματοποιήσετε
λανθασμένη χρήση της συσκευής. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά
τη χρήση του προϊόντος.
Français: Consignes de sécurité
• Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de tout
environnement chaud.
• Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou les communications sans-fil sont
interdites.
• La prise de courant doit être facilement accessible et se trouver à proximité
de l'équipement.
• Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés dans des endroits où la
température peut être inférieure aux conditions d'un usage domestique,
telles que les entrepôts non chauffés ou les garages.
• Pour les CPL avec prise gigogne, brancher la multiprise dans la prise femelle
du CPL, en revanche ne pas utiliser cette prise pour y connecter en usage
normal un autre CPL.
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d’utiliser
l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se
produira en raison d’un usage incorrect de l’appareil. Merci d’utiliser cet
appareil avec précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos
risques et périls.
Português:Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes
quentes.
• Não tente abrir, reparar ou modificar o dispositivo.
• Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são
autorizados.
• A tomada deve ser instalada perto do equipamento e estar acessível.
• Os dispositivos não deverão ser utilizados em locais onde a temperatura
declaração UE de conformidade original pode ser consultada em
https://www.tp-link.com/support/ce/.
Suomi: TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien
2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 olennaisia vaatimuksia
ja muita asianmukaisia ehtoja. Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus
on osoitteessa https://www.tapo.com/support/ce/.
Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is
met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863. De oorspronkelijke
EU verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://www.tapo.com/support/ce/.
Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de
grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU) 2015/863. Den ursprungliga
EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på
https://www.tapo.com/support/ce/.
Norsk: TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de
nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den opprinnelige
EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/.
Dansk: TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med
de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne
2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den oprindelige
EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.tapo.com/support/ce/.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
• The devices are not intended for use in locations where the temperature may
be less than actual room conditions, such as unheated warehouses or
garages.
• For passthrough devices, plug the power strips into the integrated electrical
sockets of the devices, but devices of the same or another type not be
stacked in normal use.
Please read and follow the above safety information when operating the
device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to
improper use of the device. Please use this product with care and operate at
your own risk.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen
Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.
• Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist.
• Die verwendete Steckdose muss sich nah am Gerät befinden und leicht
zugänglich sein.
• Die Geräte sind nicht für den Betrieb an Orten, an denen die Temperatur die
Bereiche der Zimmertemperatur unterschreiten kann, z.B. unbeheizte
Lagerräume oder Garagen, vorgesehen.
• Bei Geräten mit integrierter Steckdose ist der Anschluss einer
Mehrfachsteckdose an dieser möglich.
• Nicht hintereinander stecken.
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Nicht abgedeckt betreiben.
• Keine Steckergeräte einstecken.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei
unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle
oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene
Gefahr.
English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU Declaration of
Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment
Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/.
Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen
und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU und (EU) 2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung
kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
https://www.tapo.com/support/ce/.
Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863. La declaración
original CE de la conformidad puede encontrarse en:
https://www.tapo.com/support/ce/.
Ελληνικά: Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των
οδηγιών 2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE) 2015/863. Μπορείτε
να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην
ιστοσελίδα https://www.tapo.com/support/ce/.
Français: TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863. La déclaration CE de
conformité originelle peut être trouvée à l'adresse
https://www.tapo.com/support/ce/.
Italiano: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti
fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE e (UE) 2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si
trova in https://www.tapo.com/support/ce/.
Português: A TP-Link declara que o Mini Ficha Wi-Fi Inteligente está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes
das diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863. A
Iniziamo
Italiano
1. Trovate la app Tapo in App Store o Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Tapo per completare il setup.
Para informações de aspectos de segurança e adequação do
produto no território brasileiro consulte: www.gov.br/anatel/pt-br/
Resolução 680 - ANATEL: “Este equipamento não tem direito à
proteção contra Interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados"
Komme i gang
Norsk
1. Last ned appen «Tapo» fra App Store eller Google Play.
2. Følg instruksjonene i Tapo-appen for å fullføre oppsettet.
todos los estados miembros de la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of
frequentiebanden in alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos
países membros da UE e países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og
EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuks-
ien ja taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen
EU- og EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i
EU- och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της
Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση
ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών συχνοτήτων.
©2025 TP-Link 7100000129 REV1.6.0
Getting Started
1. Get the Tapo app from the App Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the Tapo app to complete
the setup.
English
OR
Commencez
Français
1. Téléchargez l'application Tapo sur App Store ou
Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application Tapo pour
terminer la conguration.
OU
Quick Start Guide
Mini Smart Wi-Fi Plug
Tapo P115/P110M/P110/P100M/P100/TP11
Anfangen
1. Laden Sie die Tapo-App aus dem App Store oder
Google Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der Tapo-App, um das
Setup abzuschließen.
Deutsch
ODER
Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación Tapo de la tienda de
aplicaciones o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación Tapo para
completar la conguración.
O
Ξεκινήστε
Eλληνικά
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tapo από το App Store ή
το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Tapo για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Ή
Kom i gang
Dansk
1. Hent Tapo-appen fra App Store eller Google Play.
2. Følg instruktionerne i Tapo-appen for at fuldføre
indstillingen.
ELLER
O
Aan de slag
Nederlands
1. Download de Tapo app in de App Store of de Google
Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app om de installatie te
voltooien.
OF
Iniciar a Conguração
Português
1. Obtenha a app Tapo a partir da App Store ou do
Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para completar a
conguração.
OU
Alkutoimet
Suomi
1. Hanki Tapo-sovellus App Storesta tai Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita suorittaaksesi
asennuksen loppuun.
TAI
Komma igång
Svenska
1. Ladda ner Tapo appen ifrån App Store eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo appen för att slutföra
installationen.
ELLER
ELLER
Produktspezifikationen
| Marke: | TP-Link |
| Kategorie: | Intelligentes Zuhause |
| Modell: | Tapo TP11 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit TP-Link Tapo TP11 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause TP-Link
22 Januar 2026
28 September 2025
27 September 2025
20 September 2025
19 September 2025
14 September 2025
8 September 2025
6 September 2025
5 September 2025
17 August 2025
Bedienungsanleitung Intelligentes Zuhause
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026
16 Januar 2026
14 Januar 2026
14 Januar 2026
13 Januar 2026
12 Januar 2026
9 Januar 2026
9 Januar 2026