Tristar KR-3140 Bedienungsanleitung
Tristar Staubsauger KR-3140
Lies die bedienungsanleitung für Tristar KR-3140 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Staubsauger. Dieses Handbuch wurde von 11 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Tristar KR-3140 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/4

b
Mode d'emploi
Aspirateur à main
AVANT-PROPOS
Au sujet de ce document
Ce mode d'emploi contient toutes les informations pour une utilisation correcte, sûre et
efficace de l'appareil.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions de ce manuel utilisateur dans leur
intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Rangez toujours ce manuel utilisateur en lieu sûr près de l'appareil pour consultation
ultérieure.
Ce manuel est rédigé dans sa version d'origine en anglais. Toutes les autres langues
sont des documents traduits.
SymboleDescription
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements
ou directives européens en vigueur.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt - Duales
System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par
des entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à lareproduction du
logo par des tiers dans un dictionnaire, uneencyclopédie ou une base
de données électronique contenant unmanuel de référence.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation sont
fournis à la place d'un l de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de
mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service
d'un appareil à double isolation exige une très grande prudence et la
connaissance du système, et ne doit donc être eectuée que par un
personnel de service qualié. Les pièces de rechange pour un appareil
à double isolation doivent être identiques aux pièces remplacées.
Un appareil à double isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À
DOUBLE ISOLAITON". Il peut même être identié avec le symbole de
double isolation.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un symbole
internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
Les piles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères.
Déposez les piles usagées dans le bac de collecte prévu à cet eet.
En vigueur en France :
Le produit ou l'emballage peuvent être recyclés et les composants
doivent être éliminés séparément. Respectez les réglementations
locales.
En vigueur en Italie :
Le produit ou l'emballage peuvent être recyclés et les composants
doivent être éliminés séparément. Respectez les réglementations
locales.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Nom de l'appareilAspirateur à main
Numéro de référenceKR-3140
Alimentation100-240V~ 50-60Hz ;0.2A Max.
Consommation électrique en cours
d'utilisation
40W
Usage prévu
Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et non commercial.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements
de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- des environnements de type "chambres d'hôtes".
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu des instructions ou
une aide concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel utilisateur est
considérée comme une mauvaise utilisation et peut causer des blessures ou des
dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Pièces principales (voir image A)
1
Bouton d'alimentation
2
Voyant lumineux
3
Port de charge (sur l'appareil)
4
Bac à poussière
5
Filtre grossier
6
Filtre à poussière
7
Unité motrice
8
Suceur plat
9
Buse d'aspiration humide
q
Buse pour tissus d'ameublement
w
Ouverture d'aspiration
e
Ventilateurs
r
Station de recharge
t
Adaptateur électrique
SÉCURITÉ
Précautions de sécurité
6
AVERTISSEMENT
• En ignorant les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut pas être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes également qualifiées
afin d'éviter un danger.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et assurez-vous que le cordon ne
s'emmêle pas.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne disposant
pas des connaissances et de l'expérience
nécessaires en cas de surveillance ou
d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute
sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous
surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, la feuille de
protection ou le plastique de l'appareil.
• Avant toute première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les parties
amovibles à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
• N'utilisez l'appareil que si tous les filtres, y compris le bac à poussière, sont
correctement installés. Un filtre ou un bac à poussière endommagé ou mal installé
peut endommager l'appareil.
UTILISATION
Utilisation du produit :
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt A
1
pour allumer le produit. Le voyant
lumineux A
2
s'allume en bleu.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pour sélectionner la
puissance maximale. Le témoin lumineux est vert.
3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le produit.
4. Pour retirer l'une des buses A
8
/ A
9
/ A
q
de l'orifice d'aspiration A
w
, saisissez
la buse par le bas et tirez-la.
Voeding100-240V~ 50-60Hz ;0,2A Max.
Stroomverbuik tijdens gebruik40W
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik.
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen zoals:
- personeelskeukenbereiken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere types residentiële omgevingen;
- omgevingen van het type bed and breakfast
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen ( waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende
het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Elk gebruik van het apparaat anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschouwd als verkeerd gebruik en kan letsel of schade aan het apparaat veroorzaken
en de garantie ongeldig maken.
Belangrijkste onderdelen (zie afbeelding A)
1
Aan/uitknop
2
Controlelampje
3
Oplaadpoort (op het apparaat)
4
Stofbak
5
Grof lter
6
Stolter
7
Motoreenheid
8
Kierenzuigmond
9
Nat zuigmondstuk
q
Bekledingszuigmond
w
Aanzuigopening
e
Ventilatieopeningen
r
Oplaadstation
t
Voedingsadapter
VEILIGHEID
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
6
WAARSCHUWING
• Door de veiligheidsinstructies te negeren, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden
voor de schade.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze
worden vervangen door de fabrikant, diens
servicedienst of gelijkwaardig gekwalificeerd
personeel om gevaren te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg ervoor dat het snoer niet
verstrikt raakt.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die
met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat
en het netsnoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud
niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
beschermende folie of plastic van het apparaat.
• Neem alle verwijderbare onderdelen af met een vochtige doek voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt. Gebruik nooit schurende producten.
• Gebruik het apparaat alleen als alle filters, inclusief de stofbak, correct zijn
geplaatst. Een beschadigd of onjuist geïnstalleerd filter of stofbak kan het apparaat
beschadigen.
GEBRUIK
Het product gebruiken:
1. Druk op de aan/uit-knop A
1
om het product in te schakelen. Het indicatielampje
A
2
brandt blauw.
2. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om het maximale vermogen te selecteren. Het
indicatielampje is groen.
3. Druk nogmaals op de aan/uit-knop om het product uit te schakelen.
4. Om een van de mondstukken A
8
/ A
9
/ A
q
van de aanzuigopening A
w
te
verwijderen, pakt u het mondstuk van onderaf vast en trekt u het eruit.
Het stofreservoir legen
Let op de maximum vulmarkering op het stofreservoir A
4
. Leeg het reservoir
onmiddellijk wanneer de maximale vulcapaciteit is bereikt.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder het stofreservoir A
4
van de motoreenheid A
7
.
3. Om de twee filters uit het stofreservoir te verwijderen, trekt u het stoffilter A
6
samen met het groffilter A
5
eruit.
4. Leeg het stofreservoir.
5. Plaats het stofreservoir terug in de motoreenheid A
7
en draai het tegen de klok in
totdat het hoorbaar vastklikt.
DE OPLAADBARE BATTERIJ OPLADEN
De oplaadbare batterijen moeten volledig opgeladen zijn voor het eerste gebruik.
1. Plaats het product verticaal op het laadstation A
r
.
2. Steek het uiteinde van het adaptersnoer door de opening aan de onderkant van het
laadstation en sluit het aan op de laadpoort A
3
op het product.
3. Steek de adapter in het stopcontact en draai hem 90° om hem stevig vast te zetten
in het laadstation.
4. Het indicatielampje A
2
knippert rood tijdens het opladen en zal groen oplichten
zodra het opladen voltooid is.
5. Haal de stekker van de adapter uit het stopcontact als het opladen klaar is.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder het stofreservoir A
4
van de motoreenheid A
7
.
3. Om de twee filters uit het stofreservoir te verwijderen, trekt u het stoffilter A
6
samen met het groffilter A
5
eruit.
4. Trek het stoffilter A
6
uit het groffilter A
5
.
5. Reinig de buitenkant van de motoreenheid A
7
met een droge of licht vochtige
doek.
6. Reinig het stofreservoir A
4
en het groffilter met een vochtige doek.
7. Spoel indien nodig het stoffilter af onder stromend water en laat het goed drogen
voordat u het terugplaatst.
8. Reinig de ventilatieopeningen A
e
met een zachte borstel.
9. Plaats na het reinigen het groffilter terug op het stoffilter.
10. Plaats de filters terug in het stofreservoir en zorg ervoor dat de randen luchtdicht
aansluiten op de rand van het reservoir.
11. Plaats het stofreservoir terug in de motoreenheid tot het vergrendelmechanisme
hoorbaar vastklikt.
PROBLEMEN OPLOSSEN
ProbleemMogelijke redenOplossing
Het product werkt niet.De oplaadbare batterij is
niet opgeladen.
Laad de oplaadbare
batterij op.
De zuigkracht is zwak.
Het stofreservoir A
4
is vol.
De oplaadbare batterijen
zijn zwak.
De lters A
5
/ A
6
zijn
vuil.
Leeg het stofreservoir.
Laad de oplaadbare
batterij op.
Maak de lters schoon.
VERWIJDERING
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op
de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen
kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke
apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Ondersteuning
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the power
supply.
• This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless older than 8 and
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• The plug must be removed from the socketoutlet
before cleaning or maintaining the appliance.
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective
foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a
damp cloth. Never use abrasive products.
• Only use the device if all the filters included the dust bin are placed properly, a
damaged or improperly installed filter or dust bin may damage the unit.
USE
Using the product:
1. Press the on/off button A
1
to turn on the product. The indicator light A
2
illuminates blue.
2. Press and hold the on/off button to select the maximum power. The indicator light is
green.
3. Press the on/off button once more to turn off the product.
4. To remove any of the nozzles A
8
/ A
9
/ A
q
from the suction opening A
w
, grasp
the nozzle from below and pull it out.
Emptying the dust container
Pay attention to the maximum fill mark on the dust container A
4
. Empty the container
promptly once it reaches its maximum intake capacity.
1. Switch off the device.
2. Remove the dust container A
4
from the motor unit A
7
.
3. To remove the two filters from the dust container, pull out the dust filter A
6
along
with the coarse filter A
5
.
4. Empty the dust container.
5. Insert the dust container back into the motor unit A
7
and turn it anti-clockwise until
you hear it click into place.
CHARGING THE RECHARGEABLE BATTERY
The rechargeable batteries must be fully charged before their first use.
1. Place the product vertically on the charging station A
r
.
2. Insert the end of the adapter cord through the hole at the bottom of the charging
station and connect it to the charging port A
3
on the product.
3. Plug in the power adapter and rotate it 90° to secure it firmly in the charging station.
4. The indicator light A
2
will flash red during charging and will glow green once the
charging is complete.
5. Unplug the power adapter from the mains socket when charging is finished.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Switch off the device.
2. Remove the dust container A
4
from the motor unit A
7
.
3. To remove the two filters from the dust container, pull out the dust filter A
6
along
with the coarse filter A
5
.
4. Pull the dust filter A
6
out of the coarse filter A
5
.
5. Clean the exterior of the motor unit A
7
using a dry or slightly damp cloth.
6. Clean the dust container A
4
and the coarse filter using a damp cloth.
7. If needed, rinse the dust filter under running water and let it dry thoroughly before
reinserting.
8. Clean the vents A
e
with a soft brush.
9. After cleaning, place the coarse filter back onto the dust filter.
10. Reinsert the filters into the dust container, ensuring that their edges form an airtight
seal with the container’s rim.
11. Insert the dust container back into the motor unit until the locking mechanism
audibly clicks in place.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible reasonSolution
The product is not
working.
The rechargeable battery
are not charged.
Charge the rechargeable
battery.
The suction power is
weak.
The dust container A
4
is full.
The rechargeable
batteries are weak.
The lters A
5
/ A
6
are
dirty.
Empty the dust container.
Charge the rechargeable
battery.
Clean the lters.
DISPOSAL
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling
of used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
d
Gebruikshandleiding
Handstofzuiger
VOORWOORD
Over dit document
Deze gebruikshandleiding bevat alle informatie voor een juist, veilig en doelmatig
gebruik van het apparaat.
Lees en begrijp de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing volledig voordat je het
apparaat gebruikt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds op een veilige plaats in de buurt van het
apparaat voor toekomstige raadpleging.
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Engels. Alle andere talen zijn
vertaalde documenten.
SymboolBeschrijving
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke
Europese verordeningen of richtlijnen
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden
gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van
een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland.
Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een
woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank meteen
naslagwerk.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen in
plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is
geen aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het
apparaat worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel
geïsoleerd apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van
het systeem, en mag alleen gedaan worden door gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. De vervangingsonderdelen voor een dubbel
geïsoleerd apparaat moeten identiek zijn aan de onderdelen die ze
vervangen. Een apparaat met dubbele isolatie wordt aangeduid met
de woorden "CLASS II" of "DOUBLE INSULATED". Het is ook te
herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het
publieke domein en is geen handelsmerk.
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval. Voer de gebruikte
batterijen af via de daarvoor bestemde afvalbak.
Van toepassing in Frankrijk:
Het product of de verpakking kan worden gerecycled en de onderdelen
moeten apart worden weggegooid. Volg de plaatselijke regelgeving.
Van toepassing in Italië:
Het product of de verpakking kan worden gerecycled en de onderdelen
moeten apart worden weggegooid. Volg de plaatselijke regelgeving.
BESCHRIJVING APPARAAT
Naam apparaatHandstofzuiger
ArtikelnummerKR-3140
a
User manual
Handheld Vacuum Cleaner
FOREWORD
About this document
This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the
appliance.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before
you use the appliance.
Always store this user manual in a safe place near the appliance for future reference.
This manual is originally written in English. All other languages are translated
documents.
SymbolDescription
This product complies with conformity requirements of the applicable
European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are provided
instead of an earth wire. No earthing means is provided on a double-
insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be
done by qualied service personnel. The replacement parts for a
doubleinsulated appliance must be identical to the parts they replace.
A double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II'
or 'DOUBLE INSULATED". It can also be identied with the double
insulation symbol.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes.
Dispose of the used batteries at the relevant collection bin.
Applicable in France:
The product or packaging can be recycled and components must be
disposed of separately. Follow the local regulations.
Applicable in Italy:
The product or packaging can be recycled and components must be
disposed of separately. Follow the local regulations.
APPLIANCE DESCRIPTION
Appliance nameHandheld Vacuum Cleaner
Article numberKR-3140
Power supply100-240V~ 50-60Hz ;0.2A Max.
Power consumption in use40W
Intended use
This appliance is intended for indoor use only.
This appliance is intended exclusively for domestic, non-commercial use.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Any use of the appliance other than described in this user manual is regarded as
misuse and may cause injury or damage to the appliance and void the warranty.
Main parts (see image A)
1
On/o button
2
Indicator light
3
Charging port (on the appliance)
4
Dust container
5
Coarse lter
6
Dust lter
7
Motor unit
8
Crevice nozzle
9
Wet suction nozzle
q
Upholstery nozzle
w
Suction opening
e
Vents
r
Charging station
t
Power adapter
SAFETY
Safety precautions
6
WARNING
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for the
damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
Handheld
Vacuum CleanerKR-3140
1
2
3
4
5
6
12
13
11
8
7
9
10
14
A
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
a
User manual
d
Gebruiksaanwijzing
b
Manuel de l’utilisateur
c
Benutzerhandbuch
h
Manual del usuario
i
Manual do utilizador
j
Manuale dell’utente
e
Bruksanvisning
n
Instrukcja obsługi
l
Uživatelská příručka
1
Uživatelská příručka
Produktspezifikationen
| Marke: | Tristar |
| Kategorie: | Staubsauger |
| Modell: | KR-3140 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tristar KR-3140 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Staubsauger Tristar
25 Dezember 2025
21 Dezember 2025
20 Dezember 2025
19 Dezember 2025
6 Dezember 2025
6 Dezember 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
3 Juni 2025
Bedienungsanleitung Staubsauger
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
21 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026
20 Januar 2026
19 Januar 2026
19 Januar 2026
18 Januar 2026
18 Januar 2026