Tristar SZ-3174 Bedienungsanleitung
Tristar
Staubsauger
SZ-3174
Lesen Sie kostenlos die š deutsche Bedienungsanleitung für Tristar SZ-3174 (3 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENīInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
⢠The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
⢠The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The Eurasian Conformity mark (ŠŠŠ”) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
ā Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off button + handle
2. Dust compartment release button
3. Dust compartment
4. Dust compartment cover
5. HEPA Filter
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andīaccessoriesīoutītheībox.īRemoveīthe
stickers,īprotective foilīorīplasticīfrom theīdevice.
⢠Place the hose in the vacuum cleaner and turn it clockwise to secure.
Place the other side of the hose into the tube.
⢠Only useīthe device ifīall theīfilters includedītheīdust compartmentīare
placed properly, a damagedīor improperlyīinstalledīfilterīorīdust
compartmentīmayīdamageīthe unit.
USE
⢠Connect the different nozzle tools/floor brush to the tube for different
cleaning purposes. The floor brush has two positions, soft/textile
surfaces. The combi nozzle is for narrow surfaces.
⢠Insert the plug into the power socket, make sure that the power supply
corresponds to the required power mentioned on the rating label.
Press the on/off switch pedal to turn on the power.
⢠To move the appliance from room to room, unplug and carry it by
using the handle. Never pull the appliance by its cord when moving.
CLEANING AND MAINTENANCE
Emtying the dust compartment
⢠Push the release button and lift the dust compartment out off the base.
Turn the lid clockwise to open the dust compartment, now youāre be
able to empty the dust compartment.
Clean the incoming airfilter
⢠Turn the HEPA filter holder counter clockwise to remove this out of the
dust compartment.
⢠Rinse the filter under a warm tap.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLīGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
⢠De stekker moet uit het stopcontact worden
verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Bij een dubbel geĆÆsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geĆÆsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geĆÆsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geĆÆsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ŠŠŠ”) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geĆÆllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit-knop + Handgreep
2. Ontgrendelknop van stofvak
3. Stofcompartiment
4. Deksel stofcompartiment
5. HEPA-filter
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.īVerwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Plaats de slang in de stofzuiger en draai hem rechtsom om vast te
zetten. Plaats de andere zijde van de slang in de buis.
⢠Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de
juiste manier zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter
of stofcompartiment kunnen beschadigingen aan het apparaat
veroorzaken.
GEBRUIK
⢠Bevestig afhankelijk van het gewenste reinigingsdoel de diverse
mondstukken of vloerborstels op de buis. De vloerborstel heeft twee
standen: zacht of textiel. Het combimondstuk is bedoeld voor nauwe
plekken.
⢠Plaats de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de elektrische
voeding overeenkomt met het vereiste vermogen vermeld op het
typeplaatje. Druk op het aan/uit-schakelpedaal om de stroom in te
schakelen.
⢠Als u het apparaat tussen ruimten wilt verplaatsen, haalt u de stekker uit
het stopcontact en draagt u het apparaat bij de handgreep. Trek het
apparaat nooit met het snoer naar u toe om het te verplaatsen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Legen van het stofcompartiment
⢠Druk op de ontgrendelingknop en til het stofcompartiment uit de basis.
Druk het deksel rechtsom om het stofcompartiment te openen. Nu kunt u
het stofcompartiment legen.
Reiniging van het filter voor inkomende lucht
⢠Draai het HEPA filter houder tegen de klok in om deze uit het
stofcompartiment te verwijderen.
⢠Spoel het filter af onder een warme kraan.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRīManuel d'instructions
SĆCURITĆ
⢠Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut ĆŖtre tenu pour responsable
des dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
rƩparateur ou des personnes qualifiƩes afin
d'Ʃviter tout risque.
⢠Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ć ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
⢠L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branchƩ sur
l'alimentation Ʃlectrique.
⢠Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquƩ.
⢠Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes prƩsentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expƩrience nƩcessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sƩcuritƩ et de comprƩhension des risques
impliquƩs. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portƩe des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas ĆŖtre
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
⢠Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
⢠La prise doit être enlevé du secteur avant de
faire le nettoyage ou lāentretien de lāappareil.
Ce produit est conforme aux exigences de conformitƩ des
règlements ou directives européens en vigueur.
Dans un appareil Ć double isolation, deux systĆØmes d'isolation
sont fournis Ć la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise Ć la terre
n'est fourni sur un appareil Ć double isolation, et aucun dispositif de mise Ć
la terre ne doit ĆŖtre ajoutĆ© Ć l'appareil. La mise en service d'un appareil Ć
double isolation exige une trĆØs grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "Ć DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
La marque de conformitĆ© eurasienne (ŠŠŠ”) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque dƩposƩe dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagƩes dans la gestion des dƩchets en RƩpublique
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopƩdie ou une base de
donnƩes Ʃlectronique contenant un manuel de rƩfƩrence.
Collecte sƩparƩe / VƩrifiez les directives de votre municipalitƩ
locale.
Le produit et les matƩriaux d'emballage sont recyclables, sous
rƩserve de la responsabilitƩ Ʃtendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des dƩchets, mettez-le au rebut sƩparƩment, en suivant les
symboles d'emballage illustrƩs. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Le symbole, le logo ou l'icƓne universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisƩ pour dƩsigner les matƩriaux
recyclables. Le symbole du recyclage relĆØve du domaine public et n'est
pas une marque dƩposƩe.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIĆCES
1. Bouton marche/arrêt + poignée
2. Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
3. Compartiment Ć poussiĆØre
4. Cache de compartiment Ć poussiĆØre
5. Filtre HEPA
AVANT LA PREMIĆRE UTILISATION
⢠Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĆ®te.īRetirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
⢠Placez le tuyau dans l'aspirateur et tournez dans le sens horaire pour le
fixer. Placez lāautre cĆ“tĆ© du tuyau dans le tube.
⢠Nāutilisez lāappareil que si tous les filtres fournis sont correctement
installés dans le compartiment à poussière, car un filtre endommagé ou
mal installĆ© dans leīcompartiment Ć poussiĆØre risquerait dāendommager
lāappareil.
UTILISATION
⢠Raccorder les différentes buses/brosses à plancher au tube pour
différents types de nettoyages. La brosse à plancher normale a deux
positions, pour les surfaces lisses ou textiles. La buse combinƩe est
conƧue pour les surfaces Ʃtroites.
⢠Insérez la fiche dans la prise en vous assurant que l'alimentation
électrique correspond à celle requise, mentionnée sur l'autocollant des
caractéristiques. Appuyez sur la pédale d'interrupteur de marche/arrêt
pour allumer.
⢠Pour déplacer l'appareil d'une pièce à l'autre, le débrancher et le
transporter au moyen de la poignƩe. Ne jamais tirer l'appareil par son
cordon d'alimentation pour le dƩplacer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vidange du compartiment Ć poussiĆØre
⢠Appuyez sur le bouton de dĆ©blocage et levez le compartiment Ć
poussiĆØre hors de la base.
Tournez le cache dans le sens horaire pour ouvrir le compartiment Ć
poussiĆØre afin de le vider.
Nettoyage du filtre à air d'entrée
⢠Tournez la poignée du filtre HEPA dans le sens inverse des aiguilles
dāune montre pour le sortir du compartiment.
⢠Rincez le filtre sous l'eau courante chaude.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils Ʃlectriques et Ʃlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matƩriaux utilisƩs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de maniĆØre significative Ć la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaƮtre les centres de collecte des dƩchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et piĆØces de rechange sur
www.tristar.euī!
DEīBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder Ƥhnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
⢠Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses GerƤt darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschrƤnkten kƶrperlichen, sensorischen
oder geistigen FƤhigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem GerƤt nicht spielen. Halten Sie das GerƤt
und sein Anschlusskabel auĆerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind Ƥlter als 8 und werden
beaufsichtigt.
⢠Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
GerƤt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
⢠Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts
muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europƤischen Verordnungen oder Richtlinien.
Bei einem doppelt isolierten GerƤt sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten GerƤt ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am GerƤt
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten GerƤts
erfordert ƤuĆerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes GerƤt ist mit den Worten āCLASS IIā oder
āDOUBLE INSULATEDā gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Das Eurasische KonformitƤtszeichen (ŠŠŠ”) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der āDer
Grüne Punkt ā Duales System Deutschland GmbHā und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wƶrterbuch, einer EnzyklopƤdie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthƤlt.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer ƶrtlichen Behƶrde oder Ihrem ƶrtlichen
HƤndler nach Recyclingmƶglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Taste + Handgriff
2. Staubfach-Lƶsetaste
3. Staubfach
4. Staubfachdeckel
5. HEPA-Filter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das GerƤt und das Zubehƶr aus der Verpackung.īEntfernen
Sie sƤmtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
GerƤt.
⢠Stecken Sie den Schlauch in den Staubsauger und drehen Sie ihn zum
Sichern im Uhrzeigersinn. Stecken Sie die andere Seite des Schlauchs
in das Rohr.
⢠Das GerƤt nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschlieĆlich
Staubkammer richtig positioniert sind, ein kaputter oder falsch
installierter Filter oder Staubkammer kann das GerƤt beschƤdigen.
GEBRAUCH
⢠Bringen Sie je nach Reinigungszweck eine der verschiedenen Düsen
oder Bodenbürsten am Saugrohr an. Die Bodenbüste hat zwei
Stellungen: weich/Textilflächen. Die Kombidüse ist für schmale Flächen.
⢠Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Achten Sie darauf, dass die
Stromversorgung mit der auf dem Typenschild aufgeführten Angabe
übereinstimmt. Drücken Sie auf den Ein-/Aus-FuĆschalter, um das GerƤt
einzuschalten.
⢠Um das Gerät von Raum zu Raum zu bewegen, trennen Sie es von der
Stromversorgung ab und tragen es am Griff. Ziehen Sie das GerƤt nicht
am Kabel weiter.
REINIGUNG UND WARTUNG
Leeren des Staubfachs
⢠Drücken Sie auf die Lösetaste und heben Sie das Staubfach aus der
Basis.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um das Staubfach zu ƶffnen;
nun kƶnnen Sie das Staubfach leeren.
Reinigung des Filters für die einströmende Luft
⢠Den HEPA Filterhalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn ausder
Staubkammer zu entfernen.
⢠Spülen Sie den Filter unter einem Warmwasserhahn.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen HaushaltsgerƤten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem GerƤt, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem GerƤt verwendeten Materialien kƶnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter HaushaltsgerƤte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre ƶrtliche Behƶrde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESīManual de instrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĆ” al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daƱos.
⢠Si el cable de alimentación estÔ dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.

⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĆŗrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
elƩctrica.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseƱado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 aƱos. Este aparato puede ser
utilizado por niƱos a partir de los 8 aƱos y por
personas con capacidades fĆsicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niƱos no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niƱos menores de 8 aƱos.
Los niƱos no podrƔn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mƔs de 8 aƱos y cuenten con
supervisión.
⢠Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĆquido.
⢠El enchufe se debe retirar de la toma de
corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se deberĆa aƱadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idƩnticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". TambiĆ©n se puede identificar por el sĆmbolo del
aislamiento doble.
La marca de conformidad euroasiĆ”tica (ŠŠŠ”, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
EuroasiƔtica.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt ā
Duales System Deutschland GmbH y estĆ” protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato vƔlido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y estƔn
sujetos a una garantĆa extendida del fabricante. ElimĆnelos por separado
y respetando los sĆmbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es vÔlido en Francia.
El sĆmbolo, logo o icono universal de reciclaje es un sĆmbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este sĆmbolo de reciclaje es de dominio pĆŗblico y no es una
marca comercial.
Los productos elƩctricos viejos no deben eliminarse con la basura
domĆ©stica. RecĆclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
DESCRIPCIĆN DE LOS COMPONENTES
1. Botón de encendido/apagado + asa
2. Botón de liberación del compartimento para el polvo
3. Compartimento para el polvo
4. Cubierta del compartimento para el polvo
5. Filtro HEPA
ANTES DEL PRIMER USO
⢠Saque el aparato y los accesorios de la caja.īQuite los adhesivos, la
lƔmina protectora o el plƔstico del dispositivo.
⢠Coloque el tubo flexible en el aspirador y gĆrelo en el sentido de las
agujas del reloj para fijar. Coloque el otro lado del tubo flexible en el
tubo.
⢠Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del
polvo estƔn colocados correctamente, un filtro instalado incorrectamente
o daƱado o el compartimento del polvo pueden daƱar la unidad.
USO
⢠Conecte las distintas boquillas/cepillo para el suelo al tubo según los
distintos fines de limpieza. El cepillo para el suelo tiene dos posiciones
para superficies suaves o textiles. La boquilla combo es para superficies
estrechas.
⢠Inserte el enchufe en la toma de corriente; asegúrese de que la potencia
de la fuente de alimentación corresponda con la mencionada en la
etiqueta de caracterĆsticas. Pulse el pedal de encendido/apagado para
encender la alimentación.
⢠Para mover el aparato de una habitación a otra, desenchúfelo y llévelo
por el asa. Nunca mueva el aparato estirƔndolo por el cable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Vaciado del compartimento del polvo
⢠Empuje el botón de desbloqueo y levante el compartimento del polvo
para sacarlo de la base.
Gire la tapa en sentido horario para abrir el compartimento del polvo,
ahora puede vaciar el compartimento del polvo.
Limpieza del filtro de aire de entrada
⢠Gire el soporte del filtro HEPA en el sentido contrario a las agujas del
reloj del compartimento del polvo.
⢠Aclare el filtro bajo un chorro de agua templada.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domƩstica al final
de su vida Ćŗtil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĆ©ctricos y electrónicos. Este sĆmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomƩsticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite mÔs información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
ITīIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
⢠L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre ĆØ collegato alla rete elettrica.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di etĆ inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacitĆ fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
etĆ inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua nƩ in qualsiasi altro liquido.
⢠Prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio, rimuovere la
spina dalla presa a parete.
Questo prodotto ĆØ conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio
con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del
sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le
parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere
identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio
isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO".
Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento.
Il Marchio di ConformitĆ Eurasiatica (ŠŠŠ”) ĆØ un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione
Doganale Eurasiatica.
The Green Dot ĆØ un marchio registrato di Der Grüne Punkt ā
Duales System Deutschland GmbH ed ĆØ protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da societĆ di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo
commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilitĆ del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman ĆØ valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale ĆØ un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio ĆØ di dominio pubblico e non ĆØ un
marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autoritĆ locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante di accensione/spegnimento + maniglia
2. Pulsante di rilascio contenitore raccoglipolvere
3. Contenitore raccoglipolvere
4. Coperchio contenitore raccoglipolvere
5. Filtro HEPA
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.īRimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
⢠Collegare il flessibile all'aspirapolvere e ruotarlo in senso orario per
fissarlo. Collocare lāaltro lato del flessibile sul tubo.
⢠Utilizzare lāapparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il vano polvere,
sono collocati correttamente. Un filtro o un vano polvere danneggiato o
montato in modo non correttlo possono danneggiare lāapparecchio.
USO
⢠Collegare le bocchette o la spazzola per pavimenti al tubo in base alla
superficie da pulire. La spazzola per pavimenti ha due posizioni per
superfici delicate o tessuti. La bocchetta combi ĆØ indicata per superfici
strette.
⢠Inserire la spina nella presa di alimentazione, verificare che la tensione
di alimentazione corrisponda al valore indicato sull'etichetta nominale.
Premere il pedale di accensione/spegnimento per attivare
l'alimentazione.
⢠Per spostare l'apparecchio da una stanza all'altra, scollegare la spina e
trasportarlo tenendolo per la maniglia. Non spostare mai l'apparecchio
tirandolo per il cavo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
⢠Premere il pulsante di sblocco e sollevare il contenitore raccoglipolvere
estraendolo dalla base.
Ruotare il coperchio in senso orario per aprire il contenitore
raccoglipolvere, ora ĆØ possibile svuotare il contenitore raccoglipolvere.
Pulire il filtro dell'aria di ingresso
⢠Girare il supporto filtro HEPA in senso anti-orario per rimuoverlo dal
vano polvere.
⢠Sciacquare il filtro in acqua corrente calda.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici ĆØ possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĆ locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
PTīManual de InstruƧƵes
SEGURANĆA
⢠O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruções
de seguranƧa.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĆdo pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificaƧƵes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domƩstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianƧas com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianƧas com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades fĆsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiĆŖncia e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruĆdas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianƧas com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
⢠Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
Ć”gua ou qualquer outro lĆquido.
⢠A ficha tem de ser removida da tomada antes
de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicƔveis.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverĆ” ser adicionado ao aparelho um meio de ligação Ć
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento tĆŖm de ser
idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". TambĆ©m pode ser identificado atravĆ©s do sĆmbolo de
duplo isolamento.
A marca de conformidade da EurĆ”sia (ŠŠŠ”) Ć© uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos técnicos da União Aduaneira da EurÔsia.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt ā Duales System Deutschland GmbH e Ć© uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderÔ ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
vĆ”lido ou por empresas envolvidas na gestĆ£o de resĆduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionÔrio, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são reciclÔveis e estão
sujeitos Ć responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os sĆmbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resĆduos mais correto. O logótipo Triman apenas Ć© vĆ”lido
em FranƧa.
O sĆmbolo, logótipo ou Ćcone universal de reciclagem Ć© um sĆmbolo
internacionalmente reconhecido que Ć© usado para designar materiais
reciclĆ”veis. O sĆmbolo de reciclagem Ć© do domĆnio pĆŗblico e nĆ£o Ć© uma
marca comercial.
Os resĆduos de produtos elĆ©tricos nĆ£o devem ser eliminados
juntamente com os resĆduos domĆ©sticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
DESCRIĆĆO DAS PEĆAS
1. Botão de ligar/desligar + pega
2. Botão de libertação do compartimento para o pó
3. Compartimento do pó
4. Tampa do compartimento para o pó
5. Filtro HEPA
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAĆĆO
⢠Retire o aparelho e os acessórios da caixa.īRetire os autocolantes, a
pelĆcula ou plĆ”stico de proteção do aparelho.
⢠Coloque a mangueira no aspirador e rode no sentido dos ponteiros do
relógio para fixar. Coloque o outro lado da mangueira no tubo.
⢠Utilize o aparelho apenas se os filtros incluĆdos no compartimento para
o pó estiverem colocados correctamente, pois um compartimento para o
pó ou um filtro instalado incorrectamente ou danificado pode danificar a
unidade.
UTILIZAĆĆO
⢠Encaixe as diferentes ferramentas de bocal/escova para o chão no tubo,
de acordo com as necessidades de limpeza. A escova para o chão tem
duas posiƧƵes, para superfĆcies suaves/tĆŖxteis. O bocal combinado
destina-se a superfĆcies estreitas.
⢠Insira a ficha na tomada eléctrica e certifique-se de que a corrente
eléctrica corresponde à corrente mencionada na placa de identificação.
Prima o pedal de ligar/desligar para ligar a alimentação.
⢠Para deslocar o aparelho entre divisões, desligue-o da tomada e
transporte-o utilizando a pega. Nunca puxe o aparelho pelo cabo de
alimentação para o deslocar.
LIMPEZA E MANUTENĆĆO
Esvaziar o compartimento de recolha de pó
⢠Prima o botão para libertar e levante o compartimento de recolha de pó
para fora da base.
Rode a tampa para a direita para abrir o compartimento para o pó. Agora
pode esvaziar o compartimento para o pó.
Limpe o filtro de ar de entrada
⢠Rode o suporte do filtro HEPA para a esquerda para retirar o
compartimento para o pó.
⢠Lave o filtro sob Ôgua corrente morna.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida Ćŗtil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domĆ©sticos elĆ©tricos e eletrónicos. Este sĆmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruƧƵes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domƩsticos usados,
estÔ a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
AssistĆŖncia
Encontra todas as informaƧƵes e peƧas de substituição disponĆveis em
www.tristar.eu!
SVīInstruktionshandbok
SĆKERHET
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrƤvas av tillverkaren fƶr
eventuella skador som uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad mÄste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fƶr att undvika
fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
⢠Användaren fÄr inte lämna apparaten obevakad
nƤr den Ƥr ansluten till elnƤtet.
⢠Denna apparat fÄr endast användas för
hushƄllsƤndamƄl och endast fƶr det syfte den
Ƥr konstruerad fƶr.
⢠Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre Ƥn 8 Ƅr. Apparaten kan anvƤndas av barn
frƄn och med 8 Ƅrs Ƅlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pƄ erfarenhet och kunskap om de
ƶvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska anvƤndas pƄ ett sƤkert sƤtt och fƶrstƄr de
risker som kan uppkomma. Barn fƄr inte leka
med apparaten. HƄll apparaten och nƤtkabeln
utom rƤckhƄll fƶr barn som Ƥr yngre Ƥn 8 Ƅr.
Rengƶring och underhƄll fƄr inte utfƶras av barn
sƄvida de inte Ƥr Ƥldre Ƥn 8 Ƅr och ƶvervakas.
⢠För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sƤnka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nƄgon annan vƤtska.
⢠Kontakten mÄste avlägsnas frÄn vägguttaget
fƶre rengƶring eller underhƄll av apparaten.
Denna produkt uppfyller kraven pƄ ƶverensstƤmmelse i
tillƤmpliga europeiska fƶrordningar eller direktiv.
I en dubbelisolerad apparat finns det tvƄ isoleringssystem istƤllet
fƶr en jordad ledning. Inga ledningar Ƥr jordade pƄ en dubbelisolerad
apparat och det Ƥr fƶrbjudet att installera en jordad ledning pƄ apparaten.
Service av en dubbelisolerad apparat krƤver extrem fƶrsiktighet och
kunskap om systemet, och fƄr endast utfƶras av behƶrig servicepersonal.
Reservdelar till en dubbelisolerad apparat mƄste vara identiska med de
delar de ersƤtter. en dubbelisolerad apparat Ƥr mƤrkt med orden 'CLASS
II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan ocksƄ identifieras med den
dubbla isoleringssymbolen.
Det eurasiska ƶverensstƤmmelsemƤrket (ŠŠŠ”) Ƥr ett
certifieringsmƤrke fƶr att ange produkter som ƶverensstƤmmer med alla
tekniska fƶreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Den grƶna punkten Ƥr ett registrerat varumƤrke som tillhƶr Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumƤrke ƶver hela vƤrlden. Logotypen fƄr endast anvƤndas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om anvƤndning av varumƤrket
eller av anlitade avfallshanteringsfƶretag i Fƶrbundsrepubliken Tyskland.
Detta gƤller Ƥven om tredje part Ƅterger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehƄller en
referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och fƶrpackningsmaterialet Ƥr Ƅtervinningsbart och Ƥr
kopplat till ett utƶkat tillverkaransvar. Kassera den separat och fƶlj de
illustrerade fƶrpackningssymbolerna fƶr bƤttre avfallshantering. Triman-
logotypen Ƥr endast giltig i Frankrike.
Den universella Ƅtervinningssymbolen, logotypen eller ikonen Ƥr en
internationellt erkƤnd symbol som anvƤnds fƶr att beteckna
Ć„tervinningsbara material. Ć
tervinningssymbolen anvƤnds offentligt och Ƥr
inte ett varumƤrke.
Elektriska avfallsprodukter fƄr inte slƤngas med hushƄllsavfallet.
Ć
tervinn dƤr det finns anlƤggningar fƶr det ƤndamƄlet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik fƶr att fƄ rƄd om Ƅtervinning.
BESKRIVNING AV DELAR
1. PĆ„/av-knapp + handtag
2. Frigƶringsknapp till dammbehƄllaren
3. DammbehƄllare
4. DammbehƄllare skydd
5. HEPA-filter
FĆRE FĆRSTA ANVĆNDNING
⢠Ta ut apparaten och tillbehƶren ur lĆ„dan.īAvlƤgsna klistermƤrken,
skyddsfolie och plast frƄn apparaten.
⢠Sätt i slangen i dammsugaren och vrid den medurs för att sätta fast den.
SƤtt fast andra Ƥnden av slangen i rƶret.
⢠Använd endast enheten om alla medföljande filter i dammbehÄllaren är
korrekt ditsatta. Ett skadat eller felinstallerat filter eller dammbehƄllare
kan skada enheten.
ANVĆNDNING
⢠Anslut de olika munstycksredskapen/golvborsten till röret för olika
rengƶringsomrƄden. Golvborsten har tvƄ lƤgen, mjuka/textila ytor.
Kombimunstycket Ƥr fƶr smala omrƄden.
⢠Sätt in stickontakten i vägguttaget se till att strömförsörjningen stämmer
ƶverens med apparatens mƤrkspƤnning. Tryck pƄ pƄ/av-
strƶmbrytarpedalen fƶr att starta.
⢠För att flytta apparaten frÄn rum till rum, dra ur kontakten och bär den
med hjƤlp av handtaget. Dra aldrig apparaten med hjƤlp av sladden.
RENGĆRING OCH UNDERHĆ
LL
Tƶmma dammbehƄllaren
⢠Tryck pÄ frigöringsknappen och lyft bort dammbehÄllaren frÄn basen.
Vrid locket medurs fƶr att ƶppna dammbehƄllaren, nu kan du tomma
dammbehƄllaren.
Rengƶr filtret fƶr inkommande luft
⢠Vrid hÄllaren till HEPA-filtret moturs för att ta loss den frÄn
dammbehƄllaren.
⢠Skölj filtret med rinnande varmt vatten.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slƤngas bland vanligt hushƄllsavfall nƤr den
slutat fungera. Den ska slƤngas vid en Ƅtervinningsstation fƶr elektriskt
och elektroniskt hushƄllsavfall. Denna symbol pƄ apparaten,
bruksanvisningen och fƶrpackningen gƶr dig uppmƤrksam pƄ detta.
Materialen som anvƤnds i denna apparat kan Ƅtervinnas. Genom att
Ƅtervinna hushƄllsapparater gƶr du en viktig insats fƶr att skydda vƄr miljƶ.
FrƄga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsstƤllen.
Support
Du hittar all tillgƤnglig information och reservdelar pƄ www.tristar.eu!
PLīInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEÅSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoÅci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeÅstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknÄ
Ä zagrożenia, musi on byÄ wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za
przewód ani dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenia nie należy pozostawiaÄ bez
nadzoru, kiedy jest podÅÄ
czone do zasilania.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
⢠Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogÄ
używaÄ
tego urzÄ
dzenia. ZīurzÄ
dzenia mogÄ
korzystaÄ
dzieci wīwieku od 8 lat oraz osoby
oīograniczonych możliwoÅciach fizycznych,
sensorycznych iīpsychicznych bÄ
dÅŗ
nieposiadajÄ
ce odpowiedniej wiedzy
iīdoÅwiadczenia, pod warunkiem, że sÄ
nadzorowane lub otrzymaÅy instrukcje
dotyczÄ
ce bezpiecznego używania urzÄ
dzenia,
aītakże rozumiejÄ
zwiÄ
zane zītym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawiÄ siÄ urzÄ
dzeniem.
UrzÄ
dzenie oraz doÅÄ
czony do niego kabel
należy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci,
które nie ukoÅczyÅy 8 lat. Czyszczenia
iīkonserwacji nie powinny wykonywaÄ dzieci
chyba, że ukoÅczyÅy 8 lat iīznajdujÄ
siÄ pod
nadzorem osoby dorosÅej.
⢠Aby uniknÄ
Ä porażenia prÄ
dem elektrycznym,
nie należy zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani
urzÄ
dzenia w wodzie bÄ
dÅŗ w innej cieczy.
⢠Przed przeprowadzeniem czyszczenia lub
konserwacji urzÄ
dzenia należy odÅÄ
czyÄ
wtyczkÄ od gniazda elektrycznego.
Ten produkt speÅnia wymagania zgodnoÅci z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
W urzÄ
dzeniach z podwójnÄ
izolacjÄ
zamiast przewodu
uziemiajÄ
cego stosuje siÄ dwa systemy izolacji. W urzÄ
dzeniach z
podwójnÄ
izolacjÄ
nie ma uziemienia, nie należy też dodawaÄ uziemienia
do urzÄ
dzenia. Serwisowanie urzÄ
dzenia z podwójnÄ
izolacjÄ
wymaga
szczególnej ostrożnoÅci oraz znajomoÅci systemu i powinno byÄ
wykonywane wyÅÄ
cznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
CzÄÅci zamienne do urzÄ
dzeÅ z podwójnÄ
izolacjÄ
muszÄ
byÄ identyczne
z czÄÅciami, które zastÄpujÄ
. UrzÄ
dzenie z podwójnÄ
izolacjÄ
jest
oznaczone sÅowami āKLASA IIā lub āPODWĆJNA IZOLACJAā. Można je
również rozpoznaÄ po symbolu podwójnej izolacji.
Euroazjatycki znak zgodnoÅci (ŠŠŠ”) to znak certyfikacyjny
wskazujÄ
cy produkty, które speÅniajÄ
wymagania techniczne
Eurazjatyckiej Unii Celnej.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na caÅym Åwiecie. Logo może byÄ używane wyÅÄ
cznie
przez klientów DSD GmbH posiadajÄ
cych ważnÄ
umowÄ o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujÄ
ce siÄ
gospodarkÄ
odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w sÅowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierajÄ
cej podrÄcznik.
Oddzielna utylizacja / SprawdÅŗ przepisy lokalne.
Produkt i materiaÅy opakowaniowe nadajÄ
siÄ do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialnoÅci producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosujÄ
c siÄ do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzaÄ odpady. Logo Triman obowiÄ
zuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
caÅym Åwiecie symbol stosowany do oznaczania materiaÅów nadajÄ
cych
siÄ do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostÄpny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucaÄ razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakÅadach utylizacji odpadów. Aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce
recyklingu, skontaktuj siÄ z lokalnym urzÄdem lub sklepem.
OPIS CZÄÅCI
1. Przycisk wÅ./wyÅ. + uchwyt
2. Przycisk zwalniania wnÄki na kurz
3. Pojemnik na kurz
4. Pokrywa pojemnika na kurz
5. Filtr HEPA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria należy wyjÄ
Ä z pudeÅka.īUsuÅ zīurzÄ
dzenia
naklejki, foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠UmieÅciÄ wÄ
ż ssÄ
cy wīodkurzaczu iīobróciÄ wīlewo wīcelu
zamocowania. WÅożyÄ drugÄ
koÅcówkÄ wÄża ssÄ
cego do rury.
⢠Z urzÄ
dzenia należy korzystaÄ tylko wtedy, gdy wszystkie filtry, w tym
pojemnik na kurz, zostaÅy prawidÅowo zamocowane; uszkodzony albo
nieprawidÅowo zamocowany filtr lub pojemnik na kurz mogÄ
uszkodziÄ
urzÄ
dzenie.
UŻYTKOWANIE
⢠Zależnie od potrzeb, do rury można przymocowaÄ różne typy koÅcówek
lub szczotkÄ do podÅogi. Szczotka do podÅogi ma dwie funkcje ā do
powierzchni miÄkkich/do tkanin. Ssawka wielofunkcyjna jest
przeznaczona do wÄ
skich powierzchni.
⢠UmieÅciÄ wtyczkÄ wīgnieÅŗdzie elektrycznym, upewniajÄ
c siÄ najpierw,
czy napiÄcie ÅŗródÅa zasilania odpowiada wartoÅci podanej na tabliczce
znamionowej. NacisnÄ
Ä wyÅÄ
cznik nożny, aby wÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie.
⢠Aby przenieÅÄ urzÄ
dzenie do innego pokoju, odÅÄ
cz je od gniazdka i
przenieÅ, trzymajÄ
c za uchwyt. PrzenoszÄ
c urzÄ
dzenie, nigdy nie ciÄ
gnij
go za przewód.
CZYSZCZENIE Iī¦KONSERWACJA
Opróżnianie pojemnika na kurz
⢠NacisnÄ
Ä przycisk zwalniania iīwyjÄ
Ä pojemnik na kurz zīobudowy
urzÄ
dzenia.
PrzekrÄciÄ pokrywÄ pojemnika na kurz wīprawo, aby go otworzyÄ; teraz
można opróżniÄ pojemnik.
Czyszczenie filtru powietrza wlotowego
⢠ObrĆ³Ä uchwyt filtra HEPA przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
wyjÄ
Ä go z pojemnika na kurz.
⢠WypÅukaÄ filtr wīciepÅej wodzie.
ÅRODOWISKO
Po zakoÅczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie należy wyrzucaÄ go
wraz z odpadami domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urzÄ
dzeÅ elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na urzÄ
dzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwróciÄ uwagÄ. MateriaÅy, z których wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zużytych urzÄ
dzeÅ gospodarstwa domowego
jest znaczÄ
cym wkÅadem użytkownika w ochronÄ Årodowiska. Należy
skontaktowaÄ siÄ z wÅadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje
dotyczÄ
ce punktów zbiórki odpadów.
Zużyty sprzÄt może mieÄ szkodliwy wpÅyw na Årodowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalnÄ
zawartoÅÄ niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz czÄÅci skÅadowych. Gospodarstwo domowe speÅnia ważnÄ
rolÄ w
przyczynianiu siÄ do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzÄtu. Na tym etapie ksztaÅtuje siÄ postawy,
które wpÅywajÄ
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
Årodowisko naturalne.
Wsparcie
Wszelkie informacje iīczÄÅci zamienne można znaleÅŗÄ stronie
www.tristar.eu.

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
CSīNĆ”vod k použitĆ
BEZPEÄNOST
⢠PÅi ignorovĆ”nĆ bezpeÄnostnĆch pokynÅÆ
nemůže být výrobce odpovÄdný za pÅĆpadnĆ”
poÅ”kozenĆ.
⢠Pokud je napÔjecà kabel poŔkozen, musà být
vymÄnÄn výrobcem, jeho servisnĆm
zĆ”stupcem nebo podobnÄ kvalifikovanou
osobou, aby se pÅedeÅ”lo možným rizikÅÆm.
⢠Nikdy spotÅebiÄ nepÅenÔŔejte taženĆm za
pÅĆvodnĆ Å”ÅÅÆru a ujistÄte se, že se kabel
nemůže zamotat.
⢠Uživatel nesmĆ nechat spotÅebiÄ bez dozoru,
pokud je pÅipojen k napĆ”jenĆ.
⢠Tento spotÅebiÄ lze použĆt pouze
vīdomĆ”cnosti za ĆŗÄelem, pro který byl
vyroben.
⢠Tento spotÅebiÄ nesmĆ použĆvat dÄti mladÅ”Ćch
8 let. Tento spotÅebiÄ mohou osoby starŔà 8 let
a lidĆ© se snĆženými fyzickými, smyslovými
nebo mentĆ”lnĆmi schopnostmi Äi nedostatkem
zkuÅ”enostĆ a znalostĆ použĆvat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkajĆcĆ se bezpeÄnĆ©ho použitĆ pÅĆstroje a
rozumĆ možným rizikÅÆm. DÄti si nesmĆ hrĆ”t se
spotÅebiÄem. Udržujte spotÅebiÄ a kabel mimo
dosahu dÄtĆ mladÅ”Ćch 8 let. ÄiÅ”tÄnĆ a Ćŗdržbu
nemohou vykonĆ”vat dÄti, kterĆ© jsou mladŔà 8
let a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĆ”nili pÅed elektrickým výbojem,
neponoÅujte napĆ”jecĆ kabel, zĆ”strÄku Äi
spotÅebiÄ do vody Äi jinĆ© tekutiny.
⢠PÅed ÄiÅ”tÄnĆm a Ćŗdržbou pÅĆstroje musĆ být
zĆ”strÄka odpojena ze sĆtÄ.
Tento výrobek splÅuje požadavky na shodu s platnými
evropskými pÅedpisy nebo smÄrnicemi.
DvojitÄ izolovanĆ© spotÅebiÄe jsou namĆsto zemnicĆm vodiÄem
vybaveny dvÄma izolaÄnĆmi systĆ©my. U dvojitÄ izolovaných spotÅebiÄÅÆ
nenĆ uzemnÄnĆ, ani se k nim žÔdnĆ© nepÅipojuje. Servis dvojitÄ
izolovaných spotÅebiÄÅÆ vyžaduje mimoÅĆ”dnou pĆ©Äi a znalost systĆ©mu a
mÄl by jej provĆ”dÄt pouze kvalifikovaný servisnĆ personĆ”l. NĆ”hradnĆ dĆly
pro dvojitÄ izolovanĆ© spotÅebiÄe musĆ být totožnĆ© jako dĆly, kterĆ©
nahrazujĆ. DvojitÄ izolovanĆ© spotÅebiÄe nesou oznaÄenĆ āCLASS IIā
nebo āDOUBLE INSULATEDā. Mohou být oznaÄeny takĆ© symbolem
dvojitƩ izolace.
EuroasijskĆ” znaÄka shody (EAC) je certifikaÄnĆ znaÄka
oznaÄujĆcĆ výrobky, kterĆ© splÅujĆ vÅ”echny technickĆ© pÅedpisy
Euroasijské celnà unie.
ZelenĆ” teÄka je registrovanĆ” ochrannĆ” znĆ”mka Der Grüne
Punkt ā Duales System Deutschland GmbH a je celosvÄtovÄ chrĆ”nÄna
jako ochrannĆ” znĆ”mka. Logo mohou použĆvat pouze zĆ”kaznĆci
spoleÄnosti DSD GmbH, kteÅĆ majĆ platnou smlouvu o použĆvĆ”nĆ
ochrannĆ© znĆ”mky, nebo spoleÄnosti zabývajĆcĆ se naklĆ”dĆ”nĆm s odpady
na ĆŗzemĆ SpolkovĆ© republiky NÄmecko. PlatĆ to i pro reprodukci loga
tÅetĆmi stranami ve slovnĆcĆch, encyklopediĆch nebo elektronických
databĆ”zĆch obsahujĆcĆch referenÄnĆ pÅĆruÄku.
Separovaný sbÄr / OvÄÅte si pokyny mĆstnĆch orgĆ”nÅÆ.
V rĆ”mci rozÅ”ĆÅenĆ© zodpovÄdnosti výrobce lze produkt i obalovĆ©
materiĆ”ly recyklovat. V zĆ”jmu efektivnÄjÅ”Ćho naklĆ”dĆ”nĆ s odpadem je
likvidujte zvlÔŔń podle symbolÅÆ na balenĆ. Logo Triman platĆ pouze ve
Francii.
UniverzĆ”lnĆ symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinĆ”rodnÄ
uznĆ”vaný symbol použĆvaný k oznaÄenĆ recyklovatelných materiĆ”lÅÆ.
Symbol recyklace je veÅejnÄ dostupný a nenĆ ochrannou znĆ”mkou.
Elektroodpad by se nemÄl likvidovat spoleÄnÄ s domovnĆm
odpadem. MĆ”te-li k tomu možnost, tÅiÄte prosĆm odpad. Informace o
recyklaci zĆskĆ”te na mĆstnĆm ĆŗÅadÄ nebo v mĆstnĆm obchodÄ.
POPIS SOUÄĆSTĆ
1. HlavnĆ vypĆnaÄ + rukojeÅ„
2. UvolÅovacĆ tlaÄĆtko komory na prach
3. NƔdoba na prach
4. Kryt komory na prach
5. Filtr HEPA
PÅED PRVNĆM POUŽITĆM
⢠SpotÅebiÄ a pÅĆsluÅ”enstvĆ vyjmÄte z krabice.īZe spotÅebiÄe odstraÅte
nÔlepky, ochrannou fólii nebo plast.
⢠Hadici vysavaÄe nasaÄte a zajistÄte ji otoÄenĆm po smÄru hodinových
ruÄiÄek. OpaÄný konec hadice nasaÄte na trubku.
⢠PÅĆstroj použĆvejte pouze, pokud jsou do zĆ”sobnĆku na prach ÅĆ”dným
zpÅÆsobem vloženy vÅ”echny filtry. PoÅ”kozený nebo nesprĆ”vnÄ vložený
filtr nebo zĆ”sobnĆk na prach může zpÅÆsobit poÅ”kozenĆ pÅĆstroje.
POUŽITĆ
⢠VīzĆ”vislosti na konkrĆ©tnĆm typu ÄiÅ”tÄnĆ nasaÄte na hadici
požadovanou hubici/kartĆ”Ä na podlahu. KartĆ”Ä na podlahu mĆ” dvÄ
polohy, pro mÄkkĆ© nebo textilnĆ povrchy. KombinovanĆ” hubice se
použĆvĆ” pro ĆŗzkĆ© prostory.
⢠ZĆ”strÄku zasuÅte do zĆ”suvky. Zkontrolujte, zda napĆ”jecĆ napÄtĆ
odpovĆdĆ” požadovanĆ©mu napÄtĆ uvedenĆ©mu na Å”tĆtku spotÅebiÄe. Pro
zapnutĆ stisknÄte vypĆnacĆ pedĆ”l.
⢠PÅi pÅesunu zījednĆ© mĆstnosti do druhĆ© doporuÄujeme vysavaÄ odpojit
ze sĆtÄ aīpÅenĆ©st za rukojeÅ„. PÅi pohybu nikdy spotÅebiÄ netahejte za
kabel.
ÄIÅ TÄNĆ A ĆDRŽBA
VyprĆ”zdnÄnĆ zĆ”sobnĆku na prach
⢠StisknÄte tlaÄĆtko pro uvolnÄnĆ a zĆ”sobnĆk na prach vyzdvihnÄte z tÄla
vysavaÄe.
OtoÄenĆm krytu ve smÄru hodinových ruÄiÄek zĆ”sobnĆk na prach
otevÅete. NynĆ můžete zĆ”sobnĆk na prach vyprĆ”zdnit.
ÄiÅ”tÄnĆ filtru nasĆ”vanĆ©ho vzduchu
⢠OtoÄte držÔk HEPA filtru proti smÄru hodinových ruÄiÄek a vyjmÄte jej
ze zĆ”sobnĆku na prach.
⢠Filtr vyplĆ”chnÄte teplou vodou.
PROSTÅEDĆ
Tento spotÅebiÄ by nemÄl být po ukonÄenà životnosti vyhazovĆ”n do
domovnĆho odpadu, ale musĆ být dovezen na centrĆ”lnĆ sbÄrnĆ© mĆsto
kīrecyklaci elektroniky a domĆ”cĆch elektrických spotÅebiÄÅÆ. Symbol na
spotÅebiÄi, nĆ”vod kīobsluze a obal vĆ”s na tento dÅÆležitý problĆ©m
upozorÅuje. MateriĆ”ly použitĆ© vītomto spotÅebiÄi jsou recyklovatelnĆ©.
RecyklacĆ použitých domĆ”cĆch spotÅebiÄÅÆ významnÄ pÅispÄjete kīochranÄ
životnĆho prostÅedĆ. Na informace vztahujĆcĆ se ke sbÄrnĆ©mu mĆstu se
zeptejte na mĆstnĆm obecnĆm ĆŗÅadÄ.
Podpora
VÅ”echny dostupnĆ© informace a nĆ”hradnĆ dĆly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKīPoužĆvateľskĆ” prĆruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠V prĆpade ignorovania týchto bezpeÄnostných
pokynov sa výrobca vzdÔva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú Ŕkodu.
⢠Ak je napÔjacà kÔbel poŔkodený, musà ho
vymeniń výrobca, jeho servisný technik alebo
podobnƩ kvalifikovanƩ osoby, aby sa zamedzilo
nebezpeÄenstvu.
⢠Zariadenie nikdy nepremiestÅujte za kĆ”bel a
dbajte na to, aby sa kĆ”bel nestoÄil.
⢠PoužĆvateľ nesmie nechaÅ„ spotrebiÄ bez
dozoru, keÄ je pripojený k napĆ”janiu.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie použĆvaÅ„ iba na
Å”pecifikovanĆ© ĆŗÄely v domĆ”com prostredĆ.
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĆŗ použĆvaÅ„ deti mladÅ”Ćch
ako 8 rokov. Tento spotrebiÄ smejĆŗ detĆ starÅ”ie
ako 8 rokov a osoby, ktorĆ© majĆŗ znĆženĆ©
fyzické, senzorické alebo duŔevné schopnosti,
alebo osoby bez patriÄných skĆŗsenostĆ a/alebo
znalostĆ použĆvaÅ„, iba pokiaľ na nich dozerĆ”
osoba zodpovednĆ” za ich bezpeÄnosÅ„ alebo ak
ich tĆ”to osoba vopred pouÄĆ o bezpeÄnej
obsluhe spotrebiÄa a prĆsluÅ”ných rizikĆ”ch. Deti
sa nesmĆŗ hraÅ„ so spotrebiÄom. SpotrebiÄ a
napĆ”jacĆ kĆ”bel uchovĆ”vajte mimo dosahu detĆ
mladÅ”Ćch ako 8 rokov. Äistenie a Ćŗdržbu nesmĆŗ
vykonÔvań deti, ktoré sú mladŔie ako 8 rokov
aībez dozoru.
⢠NapĆ”jacĆ kĆ”bel, zĆ”strÄku ani spotrebiÄ
neponÔrajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa prediŔlo úrazu elektrickým
prĆŗdom.
⢠Pred ÄistenĆm alebo vykonĆ”vanĆm Ćŗdržby
prĆstroja musĆ byÅ„ prĆpojka vytiahnutĆ” z
elektrickej zƔsuvky.
Tento výrobok spÄŗÅa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smernĆc.
V spotrebiÄi s dvojitou izolĆ”ciou sĆŗ namiesto uzemÅovacieho
vodiÄa dva izolaÄnĆ© systĆ©my. Na spotrebiÄi s dvojitou izolĆ”ciou sa
nenachĆ”dzajĆŗ žiadne uzemÅovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemÅovacie prostriedky nesmĆŗ pridĆ”vaÅ„. Servis spotrebiÄa s dvojitou
izolÔciou vyžaduje mimoriadnu opatrnosń a znalosń systému a smie ho
vykonÔvań len kvalifikovaný servisný personÔl. NÔhradné diely pre
spotrebiÄ s dvojitou izolĆ”ciou musia byÅ„ identickĆ© s dielmi, ktorĆ©
nahrĆ”dzajĆŗ. SpotrebiÄ s dvojitou izolĆ”ciou je oznaÄený slovami āCLASS IIā
(Trieda II) alebo āDOUBLE INSULATEDā (Dvojito izolovanĆ©). Možno ho
identifikovań aj pomocou symbolu dvojitej izolÔcie.
EuroĆ”zijskĆ” znaÄka zhody (ŠŠŠ”) je znaÄka certifikĆ”cie použĆvanĆ”
na oznaÄenie výrobkov, ktorĆ© spÄŗÅajĆŗ vÅ”etky technickĆ© predpisy
EuroÔzijskej colnej únie.
The Green Dot je registrovanou obchodnou znaÄkou Der Grüne
Punkt ā Duales System Deutschland GmbH a ako obchodnĆ” znaÄka je
celosvetovo chrĆ”nenĆ”. Toto logo smĆŗ použĆvaÅ„ výluÄne zĆ”kaznĆci
spoloÄnosti DSD GmbH, ktorĆ majĆŗ platnĆŗ zmluvu o použĆvanĆ ochrannej
znĆ”mky, alebo spoloÄnosti zaoberajĆŗce zaoberajĆŗ sa odpadovým
hospodÔrstvom v rÔmci Spolkovej republiky Nemecko. To platà aj pre
reprodukciu loga tretĆmi stranami v slovnĆku, encyklopĆ©dii alebo
elektronickej databĆ”ze, ktorĆ” obsahuje referenÄnĆŗ prĆruÄku.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou
samosprƔvou.
Výrobok a obalové materiÔly sú recyklovateľné pod podmienkou
rozÅ”Ćrenej zodpovednosti výrobcu. V zĆ”ujme lepÅ”ieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znÔzornených symbolov na obale. Logo
Triman platĆ len vo FrancĆŗzsku.
Symbol univerzƔlnej recyklƔcie, logo alebo ikona je medzinƔrodne
uznĆ”vaným symbolom, ktorý sa použĆva na oznaÄenie recyklovateľných
materiƔlov. Symbol recyklƔcie spadƔ do verejnej oblasti a nie je ochrannou
znƔmkou.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovań spolu s
odpadom z domĆ”cnostĆ. Recyklujte, prosĆm, v prĆsluÅ”ných zariadeniach.
InformÔcie o recyklÔcii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
POPIS KOMPONENTOV
1. Hlavný vypĆnaÄ + rukoväń
2. Priehradka na prach, tlaÄidlo uvoľnenia
3. Priehradka na prach
4. Kryt priehradky na prach
5. Filter HEPA
PRED PRVĆM POUŽITĆM
⢠SpotrebiÄ a prĆsluÅ”enstvo vyberte z obalu.īZo spotrebiÄa odstrĆ”Åte
nÔlepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
⢠Hadicu nasaÄte do vysĆ”vaÄa a otoÄenĆm po smere hodinových ruÄiÄiek
ju zaistite. OpaÄný koniec hadice nasaÄte do trĆŗbky.
⢠SpotrebiÄ použĆvajte, iba ak sĆŗ do zĆ”sobnĆka na prach osadenĆ© riadnym
spÓsobom vŔetky filtre. PoŔkodený alebo nesprÔvne nasadený filter
alebo zĆ”sobnĆk na prach mÓžu prĆstroj poÅ”kodiÅ„.
POUŽĆVANIE
⢠Na trubicu nasaÄte rĆ“zne hubice/kefu na podlahu podľa konkrĆ©tneho
ĆŗÄelu Äistenia. Kefa na podlahu mĆ” dve polohy ā na mƤkkĆ© alebo textilnĆ©
povrchy. KombinovanĆ” hubica je urÄenĆ” pre Ćŗzke priestory.
⢠ZĆ”strÄku vsuÅte do napĆ”jacej zĆ”suvky. Skontrolujte, Äi napĆ”jacie napƤtie
sĆŗhlasĆ s vyžadovaným napƤtĆm uvedeným na Å”tĆtku spotrebiÄa. Na
zapnutie napĆ”jania stlaÄte vypĆnacĆ pedĆ”l.
⢠Pri presune zījednej miestnosti do druhej musĆte spotrebiÄ odpojiÅ„
aīpreniesÅ„ ho držanĆm za rukoväń. Pri pohybe nikdy neÅ„ahajte spotrebiÄ
za kƔbel.
ÄISTENIE A ĆDRŽBA
VyprĆ”zdnenie zĆ”sobnĆka na prach
⢠StlaÄte tlaÄidlo pre uvoľnenie a zĆ”sobnĆk na prach vyzdvihnite.
OtoÄenĆm veka v smere hodinových ruÄiÄiek otvorte zĆ”sobnĆk na prach.
Teraz zĆ”sobnĆk na prach mÓžete vyprĆ”zdniÅ„.
Äistenie filtra nasĆ”vanĆ©ho vzduchu
⢠Držiak HEPA filtra otoÄte proti smere hodinových ruÄiÄiek a vyberte ho
zo zĆ”sobnĆka na prach.
⢠Filter vyplÔchnite v teplej vode.
ŽIVOTNà PROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byÅ„ na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunĆ”lnym odpadom, ale musĆ sa zlikvidovaÅ„ v recyklaÄnom stredisku
urÄenom pre elektrickĆ© a elektronickĆ© spotrebiÄe. Tento symbol na
spotrebiÄi, v nĆ”vode na obsluhu a na obale upozorÅuje na tĆŗto dĆ“ležitĆŗ
skutoÄnosÅ„. MateriĆ”ly použitĆ© v tomto spotrebiÄi je možnĆ© recyklovaÅ„.
RecyklĆ”ciou použitých domĆ”cich spotrebiÄov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. InformÔcie o zberných miestach vÔm
poskytnĆŗ miestne Ćŗrady.
Podpora
VŔetky dostupné informÔcie a nÔhradné diely nÔjdete na www.tristar.eu!
RU
ŠŠŠ Š« ŠŠ ŠŠŠŠ”Š¢ŠŠ ŠŠŠŠŠ”Š¢Š
⢠ŠŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµŠ»Ń не Š½ŠµŃŠµŃ Š¾ŃŠ²ŠµŃŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Š¾ŃŃŠø за
ŃŃŠµŃб в ŃŠ»ŃŃŠ°Šµ Š½ŠµŃŠ¾Š±Š»ŃŠ“ŠµŠ½ŠøŃ ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»
ŃŠµŃ
ники Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃноŃŃŠø.
ā¢ ŠŠ¾ избежание Š¾ŠæŠ°ŃнŃŃ
ŃŠøŃŃŠ°Ńий Š“Š»Ń Š·Š°Š¼ŠµŠ½Ń
ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“енного ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ
ŃŠµŠŗŠ¾Š¼ŠµŠ½Š“ŃŠµŃŃŃ Š¾Š±ŃŠ°ŃŠøŃŃŃŃ Šŗ ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµŠ»Ń,
его ŃŠµŃŠ²ŠøŃŠ½Š¾Š¼Ń агенŃŃ ŠøŠ»Šø Š“ŃŃŠ³ŠøŠ¼
ГоŃŃŠ°ŃŠ¾ŃŠ½Š¾ ŠŗŠ²Š°Š»ŠøŃŠøŃŠøŃŠ¾Š²Š°Š½Š½Ńм
ŃŠæŠµŃŠøŠ°Š»ŠøŃŃŠ°Š¼.
ā¢ ŠŠµ ŠæŠµŃŠµŠ¼ŠµŃŠ°Š¹ŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ за кабелŃ
ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ, а ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ ŃŠ»ŠµŠ“ŠøŃŠµ за ŃŠµŠ¼, ŃŃŠ¾Š±Ń
ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń Š½Šµ ŠæŠµŃŠµŠŗŃŃŃŠøŠ²Š°Š»ŃŃ.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ Š¾ŃŃŠ°Š²Š»ŃŃŃ Š²ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š½Š¾Šµ в ŃŠµŃŃ
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ без ŠæŃŠøŃмоŃŃŠ°.
ā¢ ŠŠ°Š½Š½Š¾Šµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š¾ ŃŠ¾Š»Ńко
Š“Š»Ń ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ в бŃŃŠ¾Š²ŃŃ
ŃŃŠ»Š¾Š²ŠøŃŃ
Šø
ŃŠ¾Š»Ńко по Š½Š°Š·Š½Š°ŃениŃ.
ā¢ ŠŠ°Š½Š½Š¾Šµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ не ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š¾ ГлŃ
ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ ГеŃŃŠ¼Šø в Š²Š¾Š·ŃаŃŃŠµ Го 8 леŃ.
ŠŠ°Š½Š½Š¾Šµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃŃŃ
ГеŃŃŠ¼Šø в Š²Š¾Š·ŃаŃŃŠµ Š¾Ń 8 Š»ŠµŃ Šø Š»ŃŠ“ŃŠ¼Šø Ń
Š¾Š³ŃŠ°Š½ŠøŃŠµŠ½Š½ŃŠ¼Šø ŃŠøŠ·ŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¼Šø, ŃŠµŠ½ŃŠ¾ŃŠ½Ńми Šø
ŃŠ¼ŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Ńми ŃŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃŃŠ¼Šø или не
имеŃŃŠøŠ¼Šø ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠµŠ³Š¾ опŃŃŠ° или
знаний, ŃŠ¾Š»Ńко ŠæŃŠø ŃŃŠ»Š¾Š²ŠøŠø, ŃŃŠ¾ за ŠøŃ
ГейŃŃŠ²ŠøŃми оŃŃŃŠµŃŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ ŠŗŠ¾Š½ŃŃŠ¾Š»Ń или
они Š·Š½Š°ŠŗŠ¾Š¼Ń Ń ŃŠµŃ
никой Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°Ńной
ŃŠŗŃŠæŠ»ŃŠ°ŃŠ°ŃŠøŠø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°, а ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ понимаŃŃ
ŃŠ²ŃŠ·Š°Š½Š½ŃŠµ Ń ŃŃŠøŠ¼ ŃŠøŃŠŗŠø. ŠŠµ ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŃŠ¹Ńе
ГеŃŃŠ¼ ŠøŠ³ŃŠ°ŃŃ Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾Š¼. Š„ŃŠ°Š½ŠøŃе
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Šø его ŃŠ½ŃŃ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ Š²
меŃŃŠµ, неГоŃŃŃŠæŠ½Š¾Š¼ Š“Š»Ń Š“ŠµŃŠµŠ¹ Š¼Š»Š°Š“ŃŠµ 8
леŃ. ŠŃŠøŃŃŠŗŠ° Šø Š¾Š±ŃŠ»Ńживание ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
Š¼Š¾Š¶ŠµŃ ŠæŃŠ¾Š²Š¾Š“ŠøŃŃŃŃ Š“ŠµŃŃŠ¼Šø ŃŠ¾Š»Ńко ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ
ГоŃŃŠøŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ ими Š²Š¾Š·ŃаŃŃŠ° 8 Š»ŠµŃ ŠøŠ»Šø поГ
ŠæŃŠøŃмоŃŃŠ¾Š¼ Š²Š·ŃŠ¾ŃŠ»ŃŃ
.
ā¢ ŠŠ¾ избежание ŠæŠ¾ŃŠ°Š¶ŠµŠ½ŠøŃ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¼
ŃŠ¾ŠŗŠ¾Š¼ не погŃŃŠ¶Š°Š¹Ńе ŃŠ½ŃŃ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŠæŠøŃаниŃ,
ŃŃŠµŠæŃŠµŠ»Ń ŠøŠ»Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ в Š²Š¾Š“Ń ŠøŠ»Šø Š»ŃŠ±ŃŃ
Š“ŃŃŠ³ŃŃ Š¶ŠøŠ“ŠŗŠ¾ŃŃŃ.
ā¢ ŠŠµŃеГ Š¾ŃŠøŃŃŠŗŠ¾Š¹ или Š¾Š±ŃŠ»Ńживанием
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° Š²ŃŠ½ŃŃŠµ Š²ŠøŠ»ŠŗŃ ŃŠ½ŃŃŠ° ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ ŠøŠ·
ŃŠ¾Š·ŠµŃŠŗŠø.
ŠŃŠ¾Ń ŠæŃŠ¾Š“ŃŠŗŃ Š¾ŃŠ²ŠµŃŠ°ŠµŃ ŃŃŠµŠ±Š¾Š²Š°Š½ŠøŃм ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠøŃ, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŠµ
ŠæŃŠµŠ“ŃŃŠ¼Š¾ŃŃŠµŠ½Ń ŠæŃŠøŠ¼ŠµŠ½ŠøŠ¼Ńми ŠµŠ²ŃопейŃкими Š½Š¾Ńмами или
Š“ŠøŃŠµŠŗŃивами.
Š ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ Ń Š“Š²Š¾Š¹Š½Š¾Š¹ изолŃŃŠøŠµŠ¹ вмеŃŃŠ¾ заземлŃŃŃŠµŠ³Š¾
ŠæŃŠ¾Š²Š¾Š“а ŠæŃеГŃŃŠ¼Š¾ŃŃŠµŠ½Ń Гве ŃŠøŃŃŠµŠ¼Ń изолŃŃŠøŠø. Š ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ Ń
Гвойной изолŃŃŠøŠµŠ¹ не ŠæŃеГŃŃŠ¼Š¾ŃŃŠµŠ½Š¾ ŃŃŠµŠ“ŃŃŠ² Š·Š°Š·ŠµŠ¼Š»ŠµŠ½ŠøŃ Šø не
ŃŠ»ŠµŠ“ŃŠµŃ ŃŃŃŠ°Š½Š°Š²Š»ŠøŠ²Š°ŃŃ ŠøŃ
ŃŠ°Š¼Š¾ŃŃŠ¾ŃŃŠµŠ»Ńно. ŠŠ±ŃŠ»ŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
Ń Š“Š²Š¾Š¹Š½Š¾Š¹ изолŃŃŠøŠµŠ¹ ŃŃŠµŠ±ŃŠµŃ Š¾ŃŠ¾Š±Š¾Š¹ оŃŃŠ¾ŃожноŃŃŠø Šø Š·Š½Š°Š½ŠøŃ ŃŠøŃŃŠµŠ¼Ń
Šø Голжно Š²ŃполнŃŃŃŃŃ ŃŠ¾Š»Ńко ŠŗŠ²Š°Š»ŠøŃŠøŃŠøŃованнŃми ŃŠµŃŠ²ŠøŃŠ½Ńми
ŃŠæŠµŃŠøŠ°Š»ŠøŃŃŠ°Š¼Šø. ŠŃŠø замене Š·Š°ŠæŠ°ŃнŃŃ
ŃŠ°ŃŃŠµŠ¹ в ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ Ń Š“Š²Š¾Š¹Š½Š¾Š¹
изолŃŃŠøŠµŠ¹ Š½Š¾Š²ŃŠµ Š“ŠµŃŠ°Š»Šø Š“Š¾Š»Š¶Š½Ń Š±ŃŃŃ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾ŃŃŃŃ ŠøŠ“ŠµŠ½ŃŠøŃŠ½ŃŠ¼Šø
Š·Š°Š¼ŠµŠ½ŃŠµŠ¼Ńм. Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Ń Š“Š²Š¾Š¹Š½Š¾Š¹ изолŃŃŠøŠµŠ¹ Š¼Š°ŃŠŗŠøŃŃŠµŃŃŃ ŃŠ»Š¾Š²Š°Š¼Šø
CLASS II или DOUBLE INSULATED. ŠŠ½Š¾ ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ Š±ŃŃŃ
ŠøŠ“ŠµŠ½ŃŠøŃŠøŃŠøŃовано Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š»Š° Гвойной изолŃŃŠøŠø.
ŠŠ²ŃŠ°Š·ŠøŠ¹ŃŠŗŠøŠ¹ знак ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠøŃ (ŠŠŠ”) - ŃŠµŃŃŠøŃŠøŠŗŠ°ŃŠøŠ¾Š½Š½Ńй
знак Š“Š»Ń Š¾Š±Š¾Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃ ŠæŃŠ¾Š“ŃŠŗŃŠøŠø, ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠµŠ¹ Š²ŃŠµŠ¼ ŃŠµŃ
Š½ŠøŃŠµŃким
ŃŠµŠ³Š»Š°Š¼ŠµŠ½Ńам ŠŠ²ŃŠ°Š·ŠøŠ¹Ńкого Таможенного ŃŠ¾Ńза.
ŠŠµŠ»ŠµŠ½Š°Ń ŃŠ¾Ńка ŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ Š·Š°ŃŠµŠ³ŠøŃŃŃŠøŃŠ¾Š²Š°Š½Š½ŃŠ¼ ŃŠ¾Š²Š°ŃŠ½ŃŠ¼
знаком Der Grüne Punkt ā Duales System Deutschland GmbH Šø
Š·Š°ŃŠøŃена как ŃŠ¾Š²Š°ŃŠ½ŃŠ¹ знак во Š²Ńем Š¼ŠøŃе. ŠŃŠ¾Ń Š»Š¾Š³Š¾ŃŠøŠæ можеŃ
ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃŃŃ ŃŠ¾Š»Ńко ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ńами DSD GmbH, имеŃŃŠøŠ¼Šø
ГейŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¹ Š“Š¾Š³Š¾Š²Š¾Ń Š½Š° ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ ŃŠ¾Š²Š°Ńного знака, или
ŠæŃŠøŃаŃŃŠ½Ńми ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŃми по Š¾Š±ŃŠ°ŃŠµŠ½ŠøŃ Ń Š¾ŃŃ
оГами в Š¤ŠµŠ“ŠµŃŠ°Ńивной
Š ŠµŃŠæŃблике ŠŠµŃмании. ŠŃо ŠæŃавило ŃŠ°ŠŗŠ¶Šµ Š¾ŃŠ½Š¾ŃŠøŃŃŃ Šŗ
Š²Š¾ŃŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ Š»Š¾Š³Š¾ŃŠøŠæŠ° ŃŃŠµŃŃŠøŠ¼Šø Š»ŠøŃŠ°Š¼Šø в ŃŠ»Š¾Š²Š°Ńе,
ŃŠ½ŃиклопеГии или ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾Š½Š½Š¾Š¹ базе ГаннŃŃ
, ŃŠ¾Š“ŠµŃŠ¶Š°Ńей ŃŠæŃŠ°Š²Š¾ŃŠ½Š¾Šµ
ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾.
Š Š°Š·Š“ŠµŠ»ŃŠ½Ńй ŃŠ±Š¾Ń мŃŃŠ¾Ńа: ознакомŃŃŠµŃŃ Ń Š¼ŠµŃŃŠ½Ńми
Š¼ŃŠ½ŠøŃŠøŠæŠ°Š»ŃŠ½Ńми ŠæŃавилами.
ŠŃŠ¾Š“ŃŠŗŃ Šø ŃŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²Š¾ŃŠ½Ńе Š¼Š°ŃŠµŃŠøŠ°Š»Ń ŠæŠ¾Š“Š»ŠµŠ¶Š°Ń Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠ½Š¾Š¹
ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠµ ŠæŃŠø ŃŃŠ»Š¾Š²ŠøŠø ŃŠ°ŃŃŠøŃенной Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Š¾ŃŃŠø
ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµŠ»Ń. ŠŠ»Ń Š»ŃŃŃŠµŠ¹ ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠø оŃŃ
оГов ŠæŃŠ¾Š“ŃŠŗŃ ŃŠ»ŠµŠ“ŃŠµŃ
ŃŃŠøŠ»ŠøŠ·ŠøŃоваŃŃ Š¾ŃŠ“ŠµŠ»ŃŠ½Š¾ в ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠøŠø Ń Š¾Š±Š¾Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃми на
ŃŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²ŠŗŠµ. ŠŠ¾Š³Š¾ŃŠøŠæ Triman ГейŃŃŠ²ŃŠµŃ ŃŠ¾Š»Ńко во Š¤ŃŠ°Š½ŃŠøŠø.
УнивеŃŃŠ°Š»ŃŠ½ŃŠ¹ ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š», Š»Š¾Š³Š¾ŃŠøŠæ или Š·Š½Š°Ńок Š²ŃŠ¾ŃŠøŃной
ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠø ā ŃŃŠ¾ Š¼ŠµŠ¶Š“ŃŠ½Š°ŃоГно ŠæŃизнаннŃй ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š», ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŠ¼ŃŠ¹
Š“Š»Ń Š¾Š±Š¾Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃ Š¼Š°ŃŠµŃиалов, ŠæŠ¾Š“Š»ŠµŠ¶Š°ŃŠøŃ
Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠ½Š¾Š¹ ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠµ.
Димвол ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠø ŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ Š¾Š±ŃŠµŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Ńм ГоŃŃŠ¾Ńнием Šø не
ŃŠ²Š»ŃеŃŃŃ ŃŠ¾Š²Š°ŃŠ½ŃŠ¼ знаком.
ŠŃŃŠ°Š±Š¾ŃŠ°Š½Š½ŃŠµ ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŃеŃ
Š½ŠøŃŠµŃкие ŠøŠ·Š“ŠµŠ»ŠøŃ Š½ŠµŠ»ŃŠ·Ń
ŃŃŠøŠ»ŠøŠ·ŠøŃоваŃŃ Š²Š¼ŠµŃŃŠµ Ń Š±ŃŃŠ¾Š²Ńми оŃŃ
оГами. ŠŃŠø Š½Š°Š»ŠøŃŠøŠø
ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠøŃ
ŠæŃŠµŠ“ŠæŃŠøŃŃŠøŠ¹ ŠøŃ
ŃŠ»ŠµŠ“ŃŠµŃ Š¾ŃŠ“аваŃŃ Š½Š° ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŃ.
ŠŠ»Ń полŃŃŠµŠ½ŠøŃ ŠøŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŠø о ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠµ Š¾Š±ŃŠ°ŃŠøŃŠµŃŃ Š² меŃŃŠ½Ńе
Š¾ŃŠ³Š°Š½Ń влаŃŃŠø или Šŗ ŠæŃŠ¾Š“авŃŃ.
ŠŠŠŠ”ŠŠŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠŠŠ¢ŠŠ
1. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° вклŃŃŠµŠ½ŠøŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ + ŃŃŃŠŗŠ°
2. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŃŠ½ŃŃŠøŃ ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ°
3. ŠŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾Ńник
4. ŠŃŃŃŠŗŠ° ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ°
5. ФилŃŃŃ HEPA
ŠŠŠ ŠŠ ŠŠŠ§ŠŠŠŠ ŠŠ”ŠŠŠŠ¬ŠŠŠŠŠŠŠÆ
ā¢ ŠŠ·Š²Š»ŠµŠŗŠøŃе ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Šø ŠæŃŠøŠ½Š°Š“лежноŃŃŠø ŠøŠ· ŃŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²ŠŗŠø.īŠ£Š“Š°Š»ŠøŃŠµ
наклейки, Š·Š°ŃŠøŃнŃŃ ŠæŠ»ŠµŠ½ŠŗŃ ŠøŠ»Šø плаŃŃŠøŠŗ Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.
ā¢ ŠŠ¾Š¼ŠµŃŃŠøŃе ŃŠ»Š°Š½Š³ в ŠæŃŠ»ŠµŃŠ¾Ń Šø Š·Š°ŠŗŃŠµŠæŠøŃе его, ŠæŠ¾Š²ŠµŃŠ½Ńв по ŃŠ°Ńовой
ŃŃŃŠµŠ»ŠŗŠµ. ŠŃŃŠ³Š¾Š¹ ŠŗŠ¾Š½ŠµŃ ŃŠ»Š°Š½Š³Š° ŠæŃŠøŃŠ¾ŠµŠ“ŠøŠ½ŠøŃŠµ Šŗ ŃŃŃŠ±ŠŗŠµ.
⢠УŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠ°Š·ŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ ŃŠ¾Š»Ńко ŠæŃŠø ŃŃŠ»Š¾Š²ŠøŠø
ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Ńной ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠø Š²ŃŠµŃ
ŃŠøŠ»ŃŃŃŠ¾Š² Šø ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ°.
ŠŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Š½ŃŠ¹ или Š½ŠµŠæŃавилŃно ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ńй ŃŠøŠ»ŃŃŃ ŠøŠ»Šø
ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ ŠæŃŠøŠ²ŠµŃŃŠø Šŗ поломке ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.
ŠŠŠ”ŠŠŠ£ŠŠ¢ŠŠ¦ŠŠÆ
ā¢ Š ŃŠ»Š°Š½Š³Ń можно ŠæŠ¾Š“ŃŠ¾ŠµŠ“инŃŃŃ Š½Š°ŃŠ°Š“ŠŗŠø ŃŠ°Š·Š»ŠøŃнŃŃ
виГов или ŃŠµŃŠŗŃ
Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š»Š°. Š©ŠµŃŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š»Š° ŠøŠ¼ŠµŠµŃ Š“Š²Š° положениŃ: Š“Š»Ń Š¾ŃŠøŃŃŠŗŠø Š¼ŃŠ³ŠŗŠøŃ
Šø ŃŠŗŠ°Š½ŠµŠ²ŃŃ
повеŃŃ
ноŃŃŠµŠ¹. ŠŠ¾Š¼Š±Šø-Š½Š°ŃŠ°Š“ка ŠæŃŠµŠ“Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š° Š“Š»Ń ŃŠ·ŠŗŠøŃ
повеŃŃ
ноŃŃŠµŠ¹.
⢠ŠŃŃŠ°Š²ŃŃŠµ Š²ŠøŠ»ŠŗŃ ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ в ŃŠ¾Š·ŠµŃŠŗŃ Šø ŃŠ±ŠµŠ“ŠøŃŠµŃŃ, ŃŃŠ¾ ŠøŃŃŠ¾Ńник
ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŠµŃ Š·Š°ŃŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ńм на ŠæŠ°ŃŠæŠ¾ŃŃŠ½Š¾Š¹ ŃŠ°Š±Š»ŠøŃке
Ń
Š°ŃŠ°ŠŗŃŠµŃŠøŃŃŠøŠŗŠ°Š¼. ŠŠ»Ń вклŃŃŠµŠ½ŠøŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ пеГалŃ
вклŃŃŠµŠ½ŠøŃ ŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃ.
⢠ŠŃли Š²Ń Ń
Š¾ŃŠøŃе ŠæŠµŃŠµŠ½ŠµŃŃŠø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ в Š“ŃŃŠ³ŃŃ ŠŗŠ¾Š¼Š½Š°ŃŃ, вŃŃŠ°ŃŠøŃŠµ
Š²ŠøŠ»ŠŗŃ ŠøŠ· ŃŠ¾Š·ŠµŃŠŗŠø Šø ŠæŠµŃŠµŠ½ŠµŃŠøŃŠµ его, Š²Š·ŃŠ² за ŃŃŃŠŗŃ. ŠŠµŠ»ŃŠ·Ń
ŠæŠµŃŠµŠ¼ŠµŃаŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ за ŃŠ½ŃŃ.
ŠŠ§ŠŠ”Š¢ŠŠ Š ŠŠŠ”ŠŠ£ŠŠŠŠŠŠŠ
ŠŠæŠ¾ŃŠ¾Š¶Š½ŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ°
ā¢ ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃе ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŃŠ°Š·Š±Š»Š¾ŠŗŠøŃовки Šø ŠæŠ¾Š“Š½ŠøŠ¼ŠøŃŠµ ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗ Ń
Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ.
ŠŠ»Ń Š¾ŃŠŗŃŃŠ²Š°Š½ŠøŃ ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ° ŠæŠ¾Š²ŠµŃŠ½ŠøŃе ŠŗŃŃŃŠŗŃ по ŃŠ°Ńовой ŃŃŃŠµŠ»ŠŗŠµ,
ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ ŃŠµŠ³Š¾ можно Š±ŃŠ“ŠµŃ ŠµŠ³Š¾ Š¾ŠæŠ¾ŃŠ¾Š¶Š½ŠøŃŃ.
ŠŃŠøŃŃŠŗŠ° ŃŠøŠ»ŃŃŃŠ° вŃ
оГŃŃŠµŠ³Š¾ возГŃŃ
а
ā¢ ŠŠ¾Š²ŠµŃŠ½ŠøŃŠµ Š“ŠµŃŠ¶Š°ŃŠµŠ»Ń ŃŠøŠ»ŃŃŃŠ° HEPA ŠæŃŠ¾Ńив ŃŠ°Ńовой ŃŃŃŠµŠ»ŠŗŠø Šø
ГоŃŃŠ°Š½ŃŃŠµ его ŠøŠ· ŠæŃŠ»ŠµŃŠ±Š¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ°.
⢠ŠŃŠ¾Š¼Š¾Š¹ŃŠµ ŃŠøŠ»ŃŃŃ ŃŠµŠæŠ»Š¾Š¹ воГой.
ŠŠŠ©ŠŠ¢Š ŠŠŠ Š£ŠŠŠ®Š©ŠŠ Š”Š ŠŠŠ«
ŠŠ¾ ŠøŃŃŠµŃении ŃŃŠ¾ŠŗŠ° ŃŠ»ŃŠ¶Š±Ń Š½Šµ Š²ŃŠŗŠøŠ“ŃŠ²Š°Š¹Ńе Ганное
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Ń Š±ŃŃŠ¾Š²Ńми оŃŃ
оГами. ŠŠ¼ŠµŃŃŠ¾ ŃŃŠ¾Š³Š¾ его необŃ
оГимо ŃŠ“аŃŃ
в ŃŠµŠ½ŃŃŠ°Š»ŃŠ½ŃŠ¹ ŠæŃŠ½ŠŗŃ ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠø ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠøŃŠµŃŠŗŠøŃ
или ŃŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾Š½Š½ŃŃ
бŃŃŠ¾Š²ŃŃ
ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńов. ŠŠ° ŃŃŠ¾Ń Š²Š°Š¶Š½ŃŠ¹ Š¼Š¾Š¼ŠµŠ½Ń ŃŠŗŠ°Š·ŃŠ²Š°ŠµŃ Š“Š°Š½Š½ŃŠ¹
ŃŠøŠ¼Š²Š¾Š», ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŠ¼ŃŠ¹ на ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ, в ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Šµ по ŃŠŗŃŠæŠ»ŃŠ°ŃŠ°ŃŠøŠø
Šø на ŃŠæŠ°ŠŗŠ¾Š²ŠŗŠµ. ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠµŠ¼ŃŠµ в Ганном ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ Š¼Š°ŃŠµŃиалŃ
ŠæŠ¾Š“Š»ŠµŠ¶Š°Ń Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠ½Š¾Š¹ ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠµ. Š”ŠæŠ¾ŃŠ¾Š±ŃŃŠ²ŃŃ Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠ½Š¾Š¹
ŠæŠµŃŠµŃŠ°Š±Š¾ŃŠŗŠµ бŃŃŠ¾Š²ŃŃ
ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńов, Š²Ń Š²Š½Š¾ŃŠøŃе Š¾Š³ŃомнŃй вклаГ в Š·Š°ŃŠøŃŃ
окŃŃŠ¶Š°ŃŃŠµŠ¹ ŃŃŠµŠ“Ń. ŠŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŃ Š¾ Š±Š»ŠøŠ¶Š°Š¹ŃŠµŠ¼ ŠæŃŠ½ŠŗŃе ŃŠ±Š¾Ńа ŃŠ°ŠŗŠøŃ
ŠæŃŠøŠ±Š¾Ńов можно ŃŠ·Š½Š°ŃŃ Š² Š¾ŃŠ³Š°Š½Š°Ń
меŃŃŠ½Š¾Š³Š¾ ŃŠ°Š¼Š¾ŃŠæŃŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ.
ŠŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠŗŠ°
ŠŃŃ Š“Š¾ŃŃŃŠæŠ½Š°Ń ŠøŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŃ Šø ŃŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ Š¾ Š·Š°ŠæŃŠ°ŃŃŃŃ
ŠæŃŠøŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½Ń Š½Š°
веб-ŃŠ°Š¹Ńе www.tristar.eu!
Produktspezifikationen
Marke: | Tristar |
Kategorie: | Staubsauger |
Modell: | SZ-3174 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tristar SZ-3174 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Staubsauger Tristar

7 Oktober 2024

18 September 2024

12 September 2024

6 September 2024

3 September 2024

29 August 2024

20 August 2024

5 August 2024

3 August 2024

2 August 2024
Bedienungsanleitung Staubsauger
- Staubsauger Sinbo
- Staubsauger Samsung
- Staubsauger AFK
- Staubsauger Infiniton
- Staubsauger Clatronic
- Staubsauger Domo
- Staubsauger Emerio
- Staubsauger G3 Ferrari
- Staubsauger Coline
- Staubsauger 3M
- Staubsauger Anker
- Staubsauger Sanyo
- Staubsauger Genius
- Staubsauger HP
- Staubsauger Manta
- Staubsauger Medion
- Staubsauger Nedis
- Staubsauger Niceboy
- Staubsauger Philips
- Staubsauger SilverCrest
- Staubsauger Hanseatic
- Staubsauger Sunbeam
- Staubsauger Panasonic
- Staubsauger Cotech
- Staubsauger Quigg
- Staubsauger LG
- Staubsauger Makita
- Staubsauger Adler
- Staubsauger Beper
- Staubsauger Bestron
- Staubsauger Camry
- Staubsauger Guzzanti
- Staubsauger MX Onda
- Staubsauger Princess
- Staubsauger Trisa
- Staubsauger Bosch
- Staubsauger Flex
- Staubsauger Parkside
- Staubsauger Vonroc
- Staubsauger AEG
- Staubsauger Aigostar
- Staubsauger Ambiano
- Staubsauger Ardes
- Staubsauger Asko
- Staubsauger Siemens
- Staubsauger Caso
- Staubsauger Concept
- Staubsauger Electrolux
- Staubsauger Fagor
- Staubsauger Gaggenau
- Staubsauger Gorenje
- Staubsauger Jata
- Staubsauger Klarstein
- Staubsauger Koenic
- Staubsauger Lervia
- Staubsauger Miele
- Staubsauger Severin
- Staubsauger Teesa
- Staubsauger Alaska
- Staubsauger Bomann
- Staubsauger First Austria
- Staubsauger H.Koenig
- Staubsauger Melissa
- Staubsauger OK
- Staubsauger Russell Hobbs
- Staubsauger Taurus
- Staubsauger Tefal
- Staubsauger Vox
- Staubsauger TechniSat
- Staubsauger Day
- Staubsauger ECG
- Staubsauger Mesko
- Staubsauger Bush
- Staubsauger Telefunken
- Staubsauger Thomson
- Staubsauger Black And Decker
- Staubsauger Cocraft
- Staubsauger Meister
- Staubsauger Ryobi
- Staubsauger Skil
- Staubsauger Topcraft
- Staubsauger Trotec
- Staubsauger Mestic
- Staubsauger Amica
- Staubsauger Arzum
- Staubsauger BEKO
- Staubsauger Blaupunkt
- Staubsauger Campomatic
- Staubsauger Eldom
- Staubsauger Eta
- Staubsauger Grundig
- Staubsauger Heinner
- Staubsauger Hotpoint
- Staubsauger Ideen Welt
- Staubsauger Inventum
- Staubsauger Maestro
- Staubsauger Micromaxx
- Staubsauger Moulinex
- Staubsauger Palson
- Staubsauger Prime3
- Staubsauger Primo
- Staubsauger Sharp
- Staubsauger Solac
- Staubsauger Tomado
- Staubsauger Dometic
- Staubsauger Eureka
- Staubsauger AEG-Electrolux
- Staubsauger Alpina
- Staubsauger Baier
- Staubsauger Eibenstock
- Staubsauger Hilti
- Staubsauger Candy
- Staubsauger Bort
- Staubsauger DeWalt
- Staubsauger Einhell
- Staubsauger Daewoo
- Staubsauger Festool
- Staubsauger Worx
- Staubsauger Exquisit
- Staubsauger Pyle
- Staubsauger Mitsubishi
- Staubsauger Finlux
- Staubsauger Haier
- Staubsauger Hisense
- Staubsauger Hoover
- Staubsauger Arthur Martin
- Staubsauger Hotpoint-Ariston
- Staubsauger Bartscher
- Staubsauger Baumatic
- Staubsauger Midea
- Staubsauger Montiss
- Staubsauger Neff
- Staubsauger Nordmende
- Staubsauger Privileg
- Staubsauger Progress
- Staubsauger Rex
- Staubsauger Zanussi
- Staubsauger King
- Staubsauger Philco
- Staubsauger Aiwa
- Staubsauger FlinQ
- Staubsauger Eurom
- Staubsauger Xiaomi
- Staubsauger EZVIZ
- Staubsauger Imou
- Staubsauger Hikoki
- Staubsauger Altus
- Staubsauger ArƧelik
- Staubsauger Continental Edison
- Staubsauger Hitachi
- Staubsauger Hyundai
- Staubsauger Kernau
- Staubsauger Orava
- Staubsauger Orion
- Staubsauger TCL
- Staubsauger Tesla
- Staubsauger Livoo
- Staubsauger Fuxtec
- Staubsauger Kress
- Staubsauger Metabo
- Staubsauger Stanley
- Staubsauger Würth
- Staubsauger DCG
- Staubsauger KƤrcher
- Staubsauger Polti
- Staubsauger Easy Home
- Staubsauger Prixton
- Staubsauger Güde
- Staubsauger Perel
- Staubsauger Workzone
- Staubsauger ProfiCare
- Staubsauger Bimar
- Staubsauger Laica
- Staubsauger Beem
- Staubsauger Lümme
- Staubsauger Mia
- Staubsauger Morphy Richards
- Staubsauger Ritter
- Staubsauger Rowenta
- Staubsauger Sencor
- Staubsauger DeLonghi
- Staubsauger Biltema
- Staubsauger Meec Tools
- Staubsauger Element
- Staubsauger Leifheit
- Staubsauger Ariete
- Staubsauger Efbe-Schott
- Staubsauger Fakir
- Staubsauger Kalorik
- Staubsauger OneConcept
- Staubsauger Optimum
- Staubsauger Rotel
- Staubsauger Scarlett
- Staubsauger Superior
- Staubsauger Ufesa
- Staubsauger Waeco
- Staubsauger Lenovo
- Staubsauger Fieldmann
- Staubsauger King Craft
- Staubsauger Cecotec
- Staubsauger Westfalia
- Staubsauger Gemini
- Staubsauger Sichler
- Staubsauger Termozeta
- Staubsauger Inventor
- Staubsauger Qlima
- Staubsauger Dyson
- Staubsauger Honeywell
- Staubsauger Redmond
- Staubsauger Stihl
- Staubsauger Rotho
- Staubsauger Dedra
- Staubsauger DURO
- Staubsauger Graphite
- Staubsauger Snow Joe
- Staubsauger Honda
- Staubsauger TP-Link
- Staubsauger Cleanmaxx
- Staubsauger Dirt Devil
- Staubsauger Domena
- Staubsauger Livington
- Staubsauger Lux
- Staubsauger Nilfisk
- Staubsauger Shark
- Staubsauger Silverline
- Staubsauger Maxxmee
- Staubsauger Herkules
- Staubsauger Kranzle
- Staubsauger Nilfisk ALTO
- Staubsauger Nova
- Staubsauger Broan
- Staubsauger Elba
- Staubsauger MPM
- Staubsauger Thomas
- Staubsauger Huvema
- Staubsauger Robust
- Staubsauger ROWI
- Staubsauger Stomer
- Staubsauger Yato
- Staubsauger Imetec
- Staubsauger Logik
- Staubsauger Team
- Staubsauger Venga
- Staubsauger Veripart
- Staubsauger Champion
- Staubsauger Brandson
- Staubsauger Harper
- Staubsauger Argos
- Staubsauger Vacmaster
- Staubsauger JML
- Staubsauger Powerstar
- Staubsauger Rainbow
- Staubsauger Watshome
- Staubsauger Bluesky
- Staubsauger Proline
- Staubsauger Dimplex
- Staubsauger Overmax
- Staubsauger Morrison
- Staubsauger Hayward
- Staubsauger Starmix
- Staubsauger Vileda
- Staubsauger Gre
- Staubsauger Bavaria
- Staubsauger Milwaukee
- Staubsauger Toolcraft
- Staubsauger Westinghouse
- Staubsauger Holland Electro
- Staubsauger Waves
- Staubsauger GoldStar
- Staubsauger Vivax
- Staubsauger Arnica
- Staubsauger Bissell
- Staubsauger EWT
- Staubsauger Fein
- Staubsauger ILIFE
- Staubsauger IRobot
- Staubsauger Neato
- Staubsauger OBH Nordica
- Staubsauger Bestway
- Staubsauger Intex
- Staubsauger Profilo
- Staubsauger Sauber
- Staubsauger AL-KO
- Staubsauger Tornado
- Staubsauger V-TAC
- Staubsauger Vax
- Staubsauger Volta
- Staubsauger Vorwerk
- Staubsauger ZACO
- Staubsauger Zelmer
- Staubsauger Limit
- Staubsauger EGO
- Staubsauger Gardena
- Staubsauger Kogan
- Staubsauger Innoliving
- Staubsauger Eufy
- Staubsauger ECOVACS
- Staubsauger EVOLVEO
- Staubsauger Doffler
- Staubsauger Lund
- Staubsauger Grixx
- Staubsauger Craftsman
- Staubsauger Powerplus
- Staubsauger SPC
- Staubsauger SereneLife
- Staubsauger Vitek
- Staubsauger Alpha Tools
- Staubsauger Sogo
- Staubsauger Auto Joe
- Staubsauger Hozelock
- Staubsauger Kent
- Staubsauger Mellerware
- Staubsauger Ozito
- Staubsauger Ursus Trotter
- Staubsauger Nintendo
- Staubsauger Starlyf
- Staubsauger Sun Joe
- Staubsauger Swan
- Staubsauger Orbegozo
- Staubsauger Dreame
- Staubsauger Texas
- Staubsauger Izzy
- Staubsauger Saturn
- Staubsauger Viper
- Staubsauger Ridgid
- Staubsauger Porter-Cable
- Staubsauger Neato Robotics
- Staubsauger Levoit
- Staubsauger Zoef Robot
- Staubsauger Roborock
- Staubsauger VARO
- Staubsauger Tesvor
- Staubsauger AirRobo
- Staubsauger Defy
- Staubsauger Dibea
- Staubsauger DS
- Staubsauger Duro Pro
- Staubsauger Duronic
- Staubsauger Easy Home - Aldi
- Staubsauger Enkho
- Staubsauger Envirotect
- Staubsauger EST
- Staubsauger Felisatti
- Staubsauger Gamma
- Staubsauger Ghibli
- Staubsauger Global
- Staubsauger Global Tronics
- Staubsauger Goon
- Staubsauger HammerSmith
- Staubsauger Hoberg
- Staubsauger Hobot
- Staubsauger Home Comfort
- Staubsauger Infinity
- Staubsauger Jocel
- Staubsauger Kambrook
- Staubsauger Kenmore
- Staubsauger Kokido
- Staubsauger Kompernass - Lidl
- Staubsauger Kraftronic
- Staubsauger Lavorwash
- Staubsauger Lidl
- Staubsauger Mamibot
- Staubsauger Maxcom
- Staubsauger Maxxworld
- Staubsauger Moneual
- Staubsauger Numatic
- Staubsauger Oase
- Staubsauger Obi
- Staubsauger One Concept
- Staubsauger Onson
- Staubsauger Protool
- Staubsauger Rexair
- Staubsauger Robomop
- Staubsauger Robot
- Staubsauger Roidmi
- Staubsauger Rovus
- Staubsauger Royal
- Staubsauger Sebo
- Staubsauger Sinji
- Staubsauger Spit
- Staubsauger Sunny
- Staubsauger Taski
- Staubsauger Tesco
- Staubsauger Grunkel
- Staubsauger Tower
- Staubsauger Turbotronic
- Staubsauger Ulsonix
- Staubsauger Velda
- Staubsauger Weasy
- Staubsauger Xsquo
- Staubsauger Zepter
- Staubsauger WAGAN
- Staubsauger Oreck
- Staubsauger Aroma
- Staubsauger ProTeam
- Staubsauger Avanti
- Staubsauger Kunft
- Staubsauger Becken
- Staubsauger Nevir
- Staubsauger Hutt
- Staubsauger Winia
- Staubsauger Girmi
- Staubsauger Zeegma
- Staubsauger Lenoxx
- Staubsauger Heissner
- Staubsauger Pure Clean
- Staubsauger Meister Craft
- Staubsauger JCB
- Staubsauger Clarke
- Staubsauger Flama
- Staubsauger Beam
- Staubsauger Airflo
- Staubsauger Malmbergs
- Staubsauger Fantom
- Staubsauger Ubbink
- Staubsauger Canvac
- Staubsauger Gtech
- Staubsauger Truper
- Staubsauger Sanitaire
- Staubsauger Hamron
- Staubsauger Husky
- Staubsauger Monzana
- Staubsauger E.ziclean
- Staubsauger Simplicity
- Staubsauger Minuteman
- Staubsauger Leman
- Staubsauger JASHEN
- Staubsauger Di4
- Staubsauger Redline
- Staubsauger Somela
- Staubsauger Full Boar
- Staubsauger Khind
- Staubsauger Riccar
- Staubsauger Pontec
- Staubsauger Koblenz
- Staubsauger Hiberg
- Staubsauger JIMMY
- Staubsauger G-Technology
- Staubsauger Kobold
- Staubsauger Stilevs
- Staubsauger Tineco
- Staubsauger Salente
- Staubsauger Viomi
- Staubsauger Gallet
- Staubsauger Shop-Vac
- Staubsauger Atrix
- Staubsauger Armor All
- Staubsauger JAP
- Staubsauger Merox
- Staubsauger Proscenic
- Staubsauger Powr-Flite
- Staubsauger Budget
- Staubsauger Haeger
- Staubsauger CleanStar
- Staubsauger MetroVac
- Staubsauger Aerian
- Staubsauger Ewbank
- Staubsauger Symbo
- Staubsauger DPM
- Staubsauger NuTone
- Staubsauger P3 International
- Staubsauger Neebo
- Staubsauger BuTure
- Staubsauger WOOZOO
- Staubsauger Clever Clean
- Staubsauger Hacienda
- Staubsauger CleanMax
- Staubsauger Ultenic
- Staubsauger Magivaac
- Staubsauger Djive
- Staubsauger CrossTools
- Staubsauger Trifo
- Staubsauger Ribimex
- Staubsauger Aquavac
- Staubsauger Alto-WAP
- Staubsauger Cirrus
- Staubsauger Kubo
- Staubsauger Elvita
- Staubsauger BlueStone
- Staubsauger RoboJet
- Staubsauger Ayerbe
- Staubsauger Sanli
- Staubsauger Black Decker
- Staubsauger Aspiromatic
- Staubsauger Bissel
- Staubsauger Kyvol
- Staubsauger Sandia
- Staubsauger Dustless
- Staubsauger Just Perfecto
- Staubsauger Deerma
- Staubsauger Valet
- Staubsauger I-Vac
- Staubsauger Workshop
- Staubsauger Yeedi
- Staubsauger SPRiNTUS
- Staubsauger TESLA Electronics
- Staubsauger HTE Erfolg
- Staubsauger Imarflex
- Staubsauger Ghibli & Wirbel
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024