Tristar TR-2571 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Tristar TR-2571 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Bartschneider. Dieses Handbuch wurde von 5 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 3.9 Sterne aus 3 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Tristar TR-2571 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
1
2
3
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
EN Instruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the manufacturer
cannot be held responsible for the damage.
This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made for.
Animal clipper, hair clipper, and appliances for
manicure and pedicure can be used by children
aged 3 years under supervision.
Shaver, wet shaver, animal clipper, hair clipper, and
appliances for manicure and pedicure can be used
by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
This appliance is intended for trimming purposes
only.
WARNING: Keep the appliance dry.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority
or local store for recycling advice.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an
encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
PARTS DESCRIPTION
1. Nose, ear, eyebrow trimmer
2. On/off switch
3. Cover
BEFORE THE FIRST USE
This personal grooming device is designed to trim the nose and ear
hairs. Do no attempt to use it for any other purpose.
To place the battery turn the battery cover counter clockwise and remove
it, after that insert one AA, R6-battery.
Place the battery cover back on the device and turn clockwise to secure
it.
USE
Turn the switch on and carefully insert the tip of the outer blade into your
nostril- or ear hole to trim the nose and ear hairs.
Do not insert the device further into your nostril or an ear hole than the
narrow tip on the outer blade. Also, do not press the trimmer forcefully into
your nostril, or an ear hole. Do not attempt to use the device if the outer
blade frame or blades are deformed or damaged, as injury to your nostril
or an ear hole may occur. This trimmer is designed only for cutting nose or
ear hairs. Do not attempt to use it for any other purpose. The blades have
been precision manufactured. Do not subject them to excessive force,
impact, etc. Be sure that the switch is turned off before attempting to clean
the blades. If used once a week for approx. 1 min. at a time, the life of the
blades is approx 4 years.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their optimal
performance.
Turn the cutting head anticlockwise and remove it. Briefly rinse off the
drive shaft. Use running water to rinse off the stainless steel cutting
system and let dry. Replace the cutting head and turn it counterclockwise
until it snaps into place. Dry the housing with a soft cloth.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden
voor de mogelijke schade.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik
en voor het doel waar het voor bestemd is.
Dierentrimmer, haartondeuse en instrumenten voor
manicure en pedicure kunnen worden gebruikt door
kinderen vanaf 3 jaar onder toezicht.
Scheerapparaat, apparaat voor nat scheren,
dierentrimmer, haartondeuse en instrumenten voor
manicure en pedicure kunnen worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien
ze onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen indien ze niet
onder toezicht worden gehouden.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor trimmen.
WAARSCHUWING: Houd het apparaat droog.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen,
voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen in Frankrijk
geldig.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Neus-/oor-/wenkbrauwtrimmer
2. Aan/uit-schakelaar
3. Beschermingskapje
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Dit groomapparaat is ontworpen om de neus- en oorharen te trimmen.
Gebruik het niet voor andere doeleinden.
Draai voor het plaatsen van de batterij de batterijdeksel linksom en
verwijder hem. Plaats vervolgens een AA/R6-batterij.
Plaats de batterijdeksel terug op het apparaat en draai hem rechtsom om
te vergrendelen.
GEBRUIK
Schakel de schakelaar in. Plaats de punt van het buitenste mes
voorzichtig in uw neusgat of oor om uw neus- en oorharen te trimmen.
Plaats het apparaat niet verder in uw neusgat of oor dan de smalle punt
van de buitenste blad. Duw de trimmer evenmin met kracht in uw neusgat
of oor. Gebruik het apparaat niet als het buitenste mesframe of de messen
vervormd of beschadigd zijn om letsel aan uw neusgat of oor te
voorkomen. Deze trimmer is uitsluitend bedoeld voor het trimmen van
neus- of oorharen. Gebruik het niet voor andere doeleinden. De messen
zijn geproduceerd met precisie. Stel ze niet bloot aan te veel kracht,
impact, etc. Zorg ervoor dat de schakelaar is uitgeschakeld voordat u de
messen gaat reinigen. Bij een wekelijks gebruik van ongeveer 1 minuut
bedraagt de levensduur van de messen ongeveer 4 jaar.
REINIGING EN ONDERHOUD
Met het regelmatig reinigen van de tondeusemessen zullen hun optimale
prestaties behouden blijven.
Draai de scheerkop rechtsom en verwijder hem. Spoel de aandrijfas
kortstondig af. Gebruik stromend water om het roestvrijstalen
scheersysteem af te spoelen en laat het drogen. Plaats de scheerkop
terug en draai hem linksom totdat hij vastklikt. Droog de behuizing af met
een zachte doek.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.
tristar.eu!
FR Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le but
pour lequel il est fabriqué.
La tondeuse pour animaux, la tondeuse à cheveux
et les appareils de manucure et de pédicure peuvent
être utilisés par des enfants de 3 ans sous
supervision.
Le rasoir, le rasoir mouillé, la tondeuse pour
animaux, la tondeuse à cheveux et les appareils de
manucure et de pédicure peuvent être utilisés par
des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou dépourvues d'expérience,
voire de connaissances, s'ils sont supervisés ou
formés à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés
à des enfants sans surveillance.
Cet appareil est réservé à un usage de tonte.
AVERTISSEMENT : Gardez l’appareil au sec.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité
locale.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Tondeuse pour narines, oreilles et sourcils
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Capot de protection
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Cet appareil de soins personnels est conçu pour la tonte des poils des
narines et des oreilles. Ne tentez pas de l'utiliser à un autre effet.
Pour placer la batterie, tournez le cache de piles dans le sens antihoraire
et retirez-le, puis insérez une pile AA/R6.
Replacez le cache de piles sur l'appareil et tournez-le dans le sens
horaire pour le fixer.
UTILISATION
Mettez l'interrupteur sur marche et insérez prudemment la pointe de la
lame extérieure dans votre narine ou le pavillon de votre oreille pour en
couper les poils.
N'insérez pas l'appareil plus loin dans votre narine ou votre oreille que la
pointe étroite de la lame extérieure. Ne pressez pas non plus avec force la
tondeuse dans votre narine ou le pavillon de votre oreille. Ne tentez pas
d'utiliser l'appareil si le cadre de la lame extérieure ou les lames sont
déformés ou endommagés. Vous pourriez blesser votre narine ou votre
oreille. Cette tondeuse est conçue uniquement pour la tonte des poils de
nez et d'oreille. Ne tentez pas de l'utiliser à un autre effet. Les lames ont
bénéficié d'un usinage de précision. Ne tentez pas de les soumettre à une
force excessive, à un impact ou autre. Assurez-vous que l'interrupteur est
sur arrêt avant de tenter de nettoyer les lames. En cas d'usage une fois
par semaine, environ, les lames affichent une durée de vie de 4 ans.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier des lames de la tondeuse entretient leurs
performances optimales.
Tournez la tête de coupe dans le sens horaire et retirez-la. Rincez
brièvement l'axe d'entraînement. Rincez le système de coupe en acier
inox sous l'eau courante et laissez sécher. Replacez la tête de coupe et
faites-la tourner dans le sens antihoraire jusqu’au clic. Séchez le boîtier
avec un chiffon doux.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.
tristar.eu !
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der
Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht
werden.
Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch
und nur für den Zweck benutzt werden, für den es
hergestellt wurde.
Die Tierschere, Haarschere sowie Maniküre- und
Pediküreinstrumente dürfen durch Kinder im Alter ab
3 Jahren unter Aufsicht verwendet werden.
Der Rasierer, Nassrasierer, die Tierschere,
Haarschere sowie Maniküre- und
Pediküreinstrumente dürfen von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von
Kindern ausgeführt werden, wenn diese dabei
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät ist nur zum Trimmen bestimmt.
WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer
Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Nasen-, Ohren-, Augenbrauen-Trimmer
2. Ein/Aus-Schalter
3. Abdeckung
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Dieser Trimmer wurde zum Trimmen von Nasen- und Ohrenhaaren
konstruiert. Versuchen Sie nicht, das Gerät für irgendeinen anderen
Zweck zu verwenden.
Um die Batterie einzusetzen, drehen Sie den Batteriedeckel gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. Setzen Sie danach eine AA/R6-
Batterie ein.
Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf das Gerät und drehen Sie ihn
zur Sicherung im Uhrzeigersinn.
GEBRAUCH
Schalten Sie den Schalter ein und führen Sie die Spitze der Außenklinge
vorsichtig in Ihr Nasen- oder Ohrloch ein, um die Nasen- bzw. Ohrhaare
zu trimmen.
Führen Sie das Gerät nicht weiter als bis zur schmalen Spitze an der
Außenklinge in Ihr Nasen- oder Ohrloch ein. Drücken Sie den Trimmer
auch nicht mit Gewalt in Ihr Nasen- oder Ohrloch. Versuchen Sie nicht,
das Gerät zu benutzen, falls der äußere Klingenrahmen oder die Klingen
verformt oder beschädigt sind, da dadurch Verletzungen am Nasen- oder
Ohrloch verursacht werden können. Dieser Trimmer ist nur zum
Schneiden von Nasen- oder Ohrhaaren konstruiert. Versuchen Sie nicht,
das Gerät für irgendeinen anderen Zweck zu verwenden. Die Klingen sind
präzisionsgefertigt. Setzen Sie sie keiner Gewalt, keinen Schlägen, usw.
aus. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie
versuchen, die Klingen zu reinigen. Wird das Gerät pro Woche ca. 1
Minute an einem Stück verwendet, halten die Klingen ca. 4 Jahre.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ein regelmäßige Reinigung der Schermesser erhält deren optimal
Leistung aufrecht.
Den Schneidkopf im Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Die
Antriebswelle kurz abspülen. Das Edelstahlschneidsystem unter
fließendem Wasser abspülen und trocknen lassen. Den Schneidkopf
austauschen und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet. Das
Gehäuse mit einem weichen Tuch reinigen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der
Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al
fabricante de toda responsabilidad por posibles
daños.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el
uso doméstico y sólo para las funciones para las
que se p1-ha diseñado.
El cortapelos para animales, el cortapelos y los
aparatos para manicura y pedicura pueden ser
utilizados por niños a partir de los 3 años bajo
supervisión.
La afeitadora, la afeitadora para mojado, el
cortapelos para animales, el cortapelos y los
aparatos para manicura y pedicura pueden ser
utilizados por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni
conocimientos, si son supervisados o instruidos en
el uso del aparato de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con
el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza
ni el mantenimiento reservado al usuario a menos
que cuenten con supervisión.
Este aparato se p1-ha diseñado únicamente para
recortar.
ADVERTENCIA: Mantenga seco el aparato.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de
Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y
respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión
de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Recortador para nariz, oídos y cejas
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Tapa
ANTES DEL PRIMER USO
Este dispositivo de aseo personal se p1-ha diseñado para recortar los pelos
de la nariz y los oídos. No intente usarlo con ningún otro fin.
Para colocar la batería, gire la cubierta de las pilas en el sentido
contrario a las agujas el reloj y retírela. Posteriormente, inserte una
batería AA/R6.
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas en el dispositivo y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para fijar.
USO
Sitúe el interruptor en la posición de encendido e introduzca con cuidado
la punta de la cuchilla exterior en el orificio de la nariz o el oído para
recortar los pelos de la nariz y los oídos.
No introduzca el dispositivo más lejos en el orificio de la nariz o el oído
que la punta estrecha de la cuchilla exterior. Tampoco debe utilizar la
fuerza para introducir el recortador en el orificio de la nariz o el oído. No
intente utilizar el dispositivo sin la estructura de las cuchillas exteriores o si
las cuchillas se han deformado o han sufrido daños, p1-ya que pueden
producirse lesiones en el orificio de la nariz o el oído. Este recortador se
ha diseñado únicamente para recortar pelo de la nariz o el oído. No
intente usarlo con ningún otro fin. La cuchillas se han fabricado con
precisión. No las someta a una fuerza excesiva, impactos, etc. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de intentar
limpiar las cuchillas. Si se utiliza una vez a la semana aprox. 1 min. cada
vez, la duración de las cuchillas es aprox. 4 años.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie las cuchillas de la cortadora periódicamente para mantener su
rendimiento óptimo.
Gire el cabezal de corte en sentido horario para retirarlo. Aclare
brevemente el eje de accionamiento. Utilice agua corriente para limpiar
el sistema de corte de acero inoxidable y déjelo secar. Vuelva a colocar
el cabezal de corte y gírelo en sentido antihorario hasta que encaje en
su posición. Seque la carcasa con un paño suave.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PT Manual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se você ignorar as instruções de
segurança.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Os aparadores de pelo de animais, os aparadores
de cabelo e os aparelhos para manicura e pedicura
podem ser utilizados por crianças a partir dos 3
anos de idade sob supervisão.
As máquinas de barbear, as máquinas de barbear a
húmido, os aparadores de cabelo e os aparelhos
para manicura e pedicura podem ser utilizados por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, assim como com falta de experiência e
conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou
instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo
seguro e compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção pelo utilizador não devem
ser realizadas por crianças sem supervisão.
Este aparelho serve apenas para aparar.
AVISO: mantenha o aparelho limpo.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem, consulte
as autoridades locais ou o revendedor local.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos clientes
da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial válido ou
por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da República
Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do logótipo por
terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que
contenha um manual de referência.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Aparador para nariz, ouvidos e sobrancelhas
2. Interruptor de ligar/desligar
3. Tampa
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Este aparador pessoal foi concebido para apagar os pelos do nariz e
ouvidos. Não tente utilizá-lo para qualquer outra finalidade.
Para colocar a bateria, rode a tampa do compartimento das pilhas para
a esquerda e retire-a. Em seguida, insira uma pilha AA/R6.
Coloque a tampa do compartimento das pilhas no dispositivo e gire-a
para a direita para fixar.
UTILIZAÇÃO
Ligue o aparelho no interruptor e insira cuidadosamente a ponta da lâmina
exterior na narina ou ouvido para aparar os pelos do nariz e dos ouvidos.
Não insira o aparelho mais para dentro da narina ou ouvido do que a
ponta estreita na lâmina exterior. Além disso, não pressione o aparador
com força para dentro da narina ou do ouvido. Não tente utilizar o
dispositivo se a estrutura da lâmina exterior ou as lâminas estiverem
deformadas ou danificadas pois poderá resultar em lesões na narina ou
nos ouvidos. Este aparelho foi concebido para aparar apenas os pelos do
TR-2571
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie


Produktspezifikationen

Marke: Tristar
Kategorie: Bartschneider
Modell: TR-2571

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tristar TR-2571 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten