Trust AC/Micro-USB Bedienungsanleitung
Trust
Ladegerät für Mobilgerät
AC/Micro-USB
Lies die bedienungsanleitung für Trust AC/Micro-USB (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ladegerät für Mobilgerät. Dieses Handbuch wurde von 31 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 5.0 Sterne aus 16 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Trust AC/Micro-USB oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

www.trust.com/ /faq 31023
Safety information
• Only use AC power provided by a standard wall outlet and do not overload
the device.
• Confirm that the wall outlet provides the same type of power indicated on
the device, both Voltage [V] and frequency [Hz].
• Disconnect the device when you don’t use it for a longer time, or during
lightning
• Before use, verify that the device, the attached cable and the wall outlet are
not damaged in any way
• Make sure the device is not placed on a heat-sensitive surface, and that the
adapter has sufficient ventilation.
Information de sécurité
• Utilisez uniquement du courant alternatif délivré par une prise murale
standard et ne surchargez pas l'appareil.
• Vérifiez que la prise murale fournit le même type de courant que celui
indiqué sur l'unité d'alimentation, à savoir la même tension [V] et la même
fréquence [Hz].
• Débranchez l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée ainsi que par temps orageux.
• Avant toute utilisation, assurez-vous que l'appareil, le câble qui y est relié et
la prise murale ne présentent aucun dommage.
• Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface sensible à la chaleur et à
assurer une ventilation suffisante autour de l'adaptateur.
Sicherheitshinweise
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Standardsteckdose mit Wechselstrom
an, und überlasten Sie das Gerät nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Steckdose den gleichen Strom führt, wie auf dem
Netzteil angegeben (Spannung [V] und Frequenz [Hz]).
• Trennen Sie das Gerät bei längerer Nichtinbetriebnahme oder bei Gewittern
von der Stromversorgung.
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das Gerät, das angeschlossene
Kabel und die Steckdose in keiner Weise beschädigt sind.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keinen wärmeempfindlichen Flächen
steht und dass das Netzteil ausreichend belüftet wird.
Información de seguridad
• Use únicamente la corriente alterna (CA) suministrada por una toma de
alimentación estándar y evite sobrecargar el aparato.
• Confirme que el tomacorriente de pared suministra el mismo tipo de
corriente que se indica en la fuente de alimentación eléctrica, tanto el voltaje
[V] como la frecuencia [Hz].
• Desconecte el aparato cuando no vaya a usarlo por lago tiempo o en caso
de tomentas eléctricas
Antes del uso, asegúrese de que el aparato, el cable y el tomacorriente de
pared están en perfecto estado.
• Compruebe que el aparato no p1-ha sido colocado sobre una superficie
sensible al calor y que el adaptador dispone de suficiente ventilación.
Informazioni sulla sicurezza
• Utilizzare soltanto corrente di alimentazione CA proveniente da una presa a
muro standard e assicurarsi di non sovraccaricare il dispositivo.
• Assicurarsi che la presa a parete fornisca lo stesso tipo di alimentazione
indicato sull'unità di alimentazione, sia come tensione [V] che come
frequenza [Hz].
• Scollegare il dispositivo dall'alimentazione quando esso non viene utilizzato
per un periodo prolungato oppure durante i temporali con fulmini
• Prima dell'uso, verificare che il dispositivo, il cavo integrato e la presa a
parete non risultino in alcun modo danneggiati
• Assicurarsi che il dispositivo non venga collocato su superfici sensibili al
calore e che l’adattatore disponga di sufficiente ventilazione.
Informação de segurança
• Utilize apenas a alimentação eléctrica CA (AC) de uma tomada de parede
normal e não sobrecarregue o dispositivo.
• Confirme se a corrente da tomada de parede é do mesmo tipo da indicada
na unidade de alimentação, quer em termos de Voltagem [V], quer de
frequência [Hz].
• Desligue o dispositivo quando não o utilizar durante um longo período de
tempo ou durante uma tempestade com descargas eléctricas atmosféricas
(relâmpagos).
• Antes de utilizá-lo, verifique se o dispositivo, o respectivo cabo e a tomada
de parede não apresentam quaisquer danos.
• Certifique-se de que o dispositivo não é colocado sobre uma superfície
termossensível e que o adaptador tem ventilação suficiente.
Veiligheidsinformatie
• Gebruik uitsluitend AC-voeding uit een standaardstopcontact en overbelast
het apparaat niet.
• Controleer of zowel het voltage [V] als de frequentie [Hz] van het
stopcontact hetzelfde zijn als wordt aangegeven op de voedingseenheid.
• Koppel het apparaat los als u het langere tijd niet gebruikt of tijdens
onweer
• Voordat u het apparaat gebruikt, moet u controleren of het apparaat zelf,
de aangesloten kabel en het stopcontact op geen enkele manier beschadigd
zijn
• Plaats het apparaat niet op een warmtegevoelig oppervlak en zorg ervoor
dat de adapter voldoende wordt geventileerd.
Sikkerhetsinformasjon
• Bruk kun strøm fra en standard stikkontakt, og overbelast ikke enheten.
• Forsikre deg om at stikkontakten gir samme type strøm som vist på
strømforsyningsenheten, både spenning [V] og frekvens [Hz].
• Koble fra enheten når du ikke bruker den i en lengre periode eller under
tordenvær
• Før bruk må du kontrollere at ikke enheten, den tilkoblede kabelen eller
stikkontakten er skadet på noen måte.
• Forsikre deg om at enheten ikke er plassert på en overflate som er følsom
for varme og at adapteren har tilstrekkelig ventilasjon.
Turvallisuustiedot
• Käytä vain tavallisen seinäpistorasian virtaa äläkä ylikuormita laitetta.
• Varmista, että pistorasiasta tuleva virta on virtalähteessä osoitetun kaltaista
sekä jännitteeltään [V] että taajuudeltaan [Hz].
• Irrota laite ukkosella tai jos et käytä sitä pitkään aikaan.
• Varmista ennen käyttöä, että laite, johto ja pistorasia eivät ole
vahingoittuneet millään tavalla.
• Varmista, että laitetta ei aseteta lämmölle herkälle alustalle ja että ilma
sovittimen ympärillä voi kiertää riittävästi.
Sikkerhedsinformation
• Brug kun vekselstrøm fra en vægkontakt og overbelast ikke apparatet.
• Kontroller at stikkontakten leverer den type strøm, der er engivet på
strømenheden, både Volt [V] og frekvens [Hz].
• Kobl apparatet fra, når du ikke bruger det i længere tid og under tordenvejr
• Før du bruger det, skal du kontrollere at dets ledning og stikkontakten ikke
er beskadiget på nogen måde
• Sørg for at apparatet ikke bliver placeret på en overflade, der ikke tåler
varme, og at der er til strækkelig ventilation omkring det.

www.trust.com/ /faq 31023
Säkerhetsinformation
-ström från ett standardvägguttag och överbelasta inte
enheten.
es på
strömadaptern, både vad gäller spänning [V] och frekvens [Hz].
och under åskväder.
vägguttaget inte är skadade på något sätt.
att adaptern har tillräcklig ventilation.
Güvenlik bilgileri
lemeyin.
Duvar prizinin hem gerilim [V] hem de frekans [Hz] açýsýndan güç kaynaðý
biriminin üzerinde belirtilen ayný güç tipine sahip olduðunu teyit edin.
Bezpe nostní pokyny č
jení pou ívejte pouze st ídavý proud ze standardní zásuvky ve zdi a
za ízení nep etujte.
obu nepou íváte, nebo pokud je venku
bou ka
ed pou itím za ízení se ujist te, e za ízení, p ený kabel ani zásuvka ilo
ve zdi nejsou ádným zp
te, aby za ízení nebylo umíst no na povrchu citlivém na teplo a aby
byl adaptér dostate n ventilován.
Bezpe nostné informácie č
nepre a ujte.
e typ prúdu v zásuvke zodpovedá prúdu indikovanému na zdroji
napájania, a to ako napätím [V], tak frekvenciou [Hz].
ívate alebo po as búrky.
itím sa uistite, e zariadenie, pripojený kábel ani zásuvka v stene
te sa, e zariadenie nie je umiestnené na povrchu citlivom vo i
teplu a e je zabezpe ené dostato né vetranie adaptéra.
Biztonsági információk
váltóáramot használja, és ne terhelje túl az
eszközt!
rizze, hogy a fali aljzat olyan táplálást biztosít-e, mint ami a
tápegységen fel van tüntetve, mind a feszültség, [V] mind a frekvencia [Hz]
tekintetében.
villámlás esetén!
tt ellen rizze az eszközt, a csatlakozókábelt és a fali
csatlakozót, hogy azok nem sérültek-e bármilyen módon!
érzékeny felületre, és hogy az
adapter megfelel en szell zzön!
Informaţii privind siguranţa:
sau pe timp de
perete nu sunt deteriorate în niciun fel
-
Информация свързана с безопасността,
.
, ,
, -
[V], [Hz].
,
,
.
,
, .
Информация технике безопасности по
.
,
, , [ ]
[ ].
,
, .
, ,
.
,
.
Πληρουορίες την ασυάλεια για
AC
, .
, [V]
[Hz].
, , ,
.
Informacje dotycz ce bezpiecze stwa ą ń
y korzysta wycznie ze standardowego gniazda elektrycznego jako
ród a pr du zmiennego i nie przecia urz dzenia.
napi cia [V] i cz stotliwo ci [Hz] w gnie dzie
elektrycznym i jednostce zasilanej.
dzenie nieu ywane przez d u szy czas lub w czasie burzy z piorunami
nale y od od ród a zasilania czy
ciem korzystania z urz dzenia, nale y upewni si , e
urz dzenie, przewód i gniazdo elektryczne nie s uszkodzone w jakikolwiek
sposób.
y upewni si , e urz dzenie nie zosta o umieszczone na powierzchni
wra liwej na ciep o oraz e zasilacz ma zapewnion odpowiedni wentylacj .
Produktspezifikationen
Marke: | Trust |
Kategorie: | Ladegerät für Mobilgerät |
Modell: | AC/Micro-USB |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Trust AC/Micro-USB benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät für Mobilgerät Trust
12 Oktober 2024
4 Oktober 2024
29 September 2024
16 August 2024
21 Juli 2024
20 Juli 2024
7 Juli 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät für Mobilgerät
- Zens
- Gardena
- Urban Revolt
- Gembird
- Chéroy
- Nedis
- EMOS
- SilentiumPC
- Vakoss
- Sitecom
- V7
- Belkin
- Duracell
- Fresh 'n Rebel
- Kogan
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024