Ufesa Capri Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Ufesa Capri (56 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Kaffeemaschine. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Ufesa Capri oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/56
plancha de vapor
CE8020 CAPRI
CE8030 MILAZZO
manual de instrucciones
ES
BG
AR
PT
manual de instruções
EN
instructions manual
FR
mode d’emploi
IT
manuale di istruzioni
DE
bedienungsanleitung
`
j
v
`j
jv
`v
`jv
h
^cJj~åì~äJ`^cbqbo^=bumobppl=`bUMOM=`^mof=v=j^i^wwlKéÇÑ===RQ===OQLOLON===NMWRQ
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR
DESCRIÇÃO
1. Luz indicadora
2. Botão On/Off (Ligar/Desligar)
3. Botão "Chávena única"
4 Botão "Chávena dupla"
5. Botão "Vapor"
6. Manípulo de controlo
7. Depósito de água
8. Tampa do depósito de água
9. Tabuleiro de gotas
10. Tubo de vapor
11. Bocal de espuma
12. Colher de medição e calcadeira
13. Pega do funil
14. Barra de pressão
(prima a malha de aço integrada ao servir para evitar o derrame de resíduos de café)
15. Funil metálico
16. Malha em aço inoxidável
17. Medidor de pressão*
*Apenas para a CE8030 Milazzo
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6HRFDERHVWLYHUGDQLæFDGRWHPGHVHUVXEVWLWX¯GRSHOR
IDEULFDQWH SHOR UHVSHWLYR DJHQWH GH VHUYL©RV RX SRU
SHVVRDOLJXDOPHQWHTXDOLæFDGRGHPRGRDHYLWDUULVFRV
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou
mais sob supervisão ou se lhes tiverem sido dadas
instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entenderem os perigos envolvidos.
A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser
IHLWDVSRUFULDQ©DVDQ¥RVHUTXHWHQKDPPDLVGHDQRVH
que as realizem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o
respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de
8 anos.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com
FDSDFLGDGHV I¯VLFDV VHQVRULDLV RX PHQWDLV UHGX]LGDV RX
IDOWDGHH[SHUL¬QFLDRXFRQKHFLPHQWRVREVXSHUYLV¥RRXVH
lhes tiverem sido dadas instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e entenderem os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Este aparelho destina-se a uso doméstico. Não se destina a
ser usado em aplicações como:
 £UHDV GD FRSD GH IXQFLRQ£ULRV HP ORMDV HVFULWµULRV H
outros ambientes de trabalho;
- casas rurais;
 SRU FOLHQWHV HP KRW«LV PRW«LV H RXWURV DPELHQWHV
residenciais;
- ambientes de alojamento e pequeno-almoço.
3DUD OLPSDU SURFHGD GH DFRUGR FRP D VHF©¥R GH
manutenção e limpeza deste manual.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
O aparelho só pode ser utilizado com o suporte fornecido
'XUDQWH D SUHSDUD©¥R GR FDI« H DSµV D VXD XWLOL]D©¥R
DOJXPDVSDUWHVGDP£TXLQDSRGHPæFDUTXHQWHVGHYLGR
ao calor residual.
Aviso: a utilização incorreta pode causar ferimentos!
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma
DOWLWXGHP£[LPDGHDW«bPDFLPDGRQ¯YHOGRPDU
AVISOS IMPORTANTES
A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto resultarão na anulação da garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPDLQGLFDGDQDHWLTXHWDGR
produto.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
1¥RXWLOL]HRDSDUHOKRQHPROLJXHRXGHVOLJXHGDFRUUHQWHHO«WULFDFRPDVP¥RVHRXRVS«VPROKDGRV
Não puxe o cabo de ligação para o desligar ou usar como puxador.
Nunca utilize a sua máquina de café sem água no depósito
(PFDVRGHDYDULDRX GDQRVGHVOLJXH LPHGLDWDPHQWH RSURGXWR GD FRUUHQWHHO«WULFD HFRQWDFWHXP
VHUYL©RGHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDRæFLDO&RPRREMHWLYRGHHYLWDUSRVV¯YHLVVLWXD©·HVGHULVFRQ¥RDEUDR
aparelho.
As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal
W«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD
A B&B Trends, S.L. UHFXVDTXDOTXHUUHVSRQVDELOLGDGHSRUGDQRVTXHSRVVDPVHUSURYRFDGRVDSHVVRDV
animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes da utilização:
&HUWLæTXHVHGHTXHWRGDVDVHPEDODJHQVGRSURGXWRIRUDPUHPRYLGDV
$QWHVGHID]HUFDI«SHODSULPHLUDYH]UHFRPHQGDPRVTXHXWLOL]HDP£TXLQDGHFDI«GXDVYH]HVDSHQDV
FRP£JXDSDUDOLPSDURVLVWHPD
O aparelho desligar-se-á após 25 minutos.
6HSUHWHQGHU FRQWLQXDUDXWLOL]DU R DSDUHOKRSULPDR ERW¥R 2Q2IIOLJDUGHVOLJDU SDUD OLJDUR
DSDUHOKR'HSRLVXWLOL]HRDSDUHOKRQRUPDOPHQWH
Enchimento com água
O depósito de água (7) tem de ser enchido com água antes de ligar o aparelho.
5HWLUHRGHSµVLWRDPRY¯YHODEUDDUHVSHWLYDWDPSDHHQFKDR1XQFDHQFKDRGHSµVLWRDFLPDGRQ¯YHO
"MAX".
Feche a tampa.
Coloque novamente o depósito no aparelho.
Preaquecimento
Para fazer uma chávena de café expresso de qualidade, recomendámos que preaqueça o aparelho
antes de fazer café, incluindo o funil, a malha e a própria chávena, de modo a que o sabor do café não
seja afetado pelo contacto com superfícies frias.
Selecione a malha de uma ou duas chávenas e coloque-a (sem adicionar café) no funil metálico (13).
3X[HDEDUUDGHSUHVV¥RSDUDWU£VHFHUWLæTXHVHGHTXHRIXQLOHVW£DOLQKDGRFRPDUDQKXUDQDVD¯GDGD
£JXD(PVHJXLGDLQVLUDRIXQLOQDVD¯GDGD£JXDDSDUWLUGDSRVL©¥R,QVHUWLQVHULUHHQFDL[HRFRP
æUPH]DURGDQGRRQRVHQWLGRFRQWU£ULRDRGRVSRQWHLURVGRUHOµJLRDW«HVWDUQDSRVL©¥RORFNEORTXHD-
do) (Fig. 1).
Coloque uma chávena na prateleira amovível.
&HUWLæTXHVHGHTXHRPDQ¯SXORGHFRQWURORHVW£QDSRVL©¥R2))GHVOLJDGR
Ligue o aparelho à alimentação elétrica.
3ULPDRERW¥ROLJDUGHVOLJDU$P£TXLQDLU£HPLWLUXPDYLVRVRQRURDVOX]HVGRVERW·HV8PDFK£YH-
na" e "Duas chávenas" vão começar a piscar a máquina irá começar a aquecer.
$SµVRSUHDTXHFLPHQWRRVLQGLFDGRUHVGRFDI«æFDPSHUPDQHQWHPHQWHDFHVRV
3ULPDRERW¥RFK£YHQD$£JXDTXHQWHLU£HQW¥RçXLUDWUDY«VGRIXQLOSDUDDFK£YHQD
$SµVDOJXPWHPSRTXDQGRFRQVLGHUDUTXHWRGDVDVSDUWHVM£HVW¥RSUHDTXHFLGDVSULPDQRYDPHQWHR
ERW¥RGRFDI«SDUDSDUDURçX[RGH£JXD
Fazer café expresso
$GLFLRQHFDI«PR¯GR¢PDOKDGHD©RFRPDFROKHUGHPHGL©¥R(PVHJXLGDSULPDRFDI«PR¯GRFRPD
FDOFDGHLUD8PDFROKHUGHFDI«PR¯GRSHUPLWHREWHUXPDFK£YHQDGHFDI«GHHOHYDGDTXDOLGDGH
Puxe a barra de pressão para trás e coloque a malha de aço correspondente para uma ou duas chávenas
no funil metálico.
&HUWLæTXHVHGHTXHRIXQLOHVW£DOLQKDGRFRPDUDQKXUDQDVD¯GDGD£JXD,QVLUDRIXQLOQDVD¯GDGD£JXD
DSDUWLUGDSRVL©¥R,QVHUWLQVHULUHHQFDL[HRFRPæUPH]DURGDQGRRQRVHQWLGRFRQWU£ULRDRGRV
SRQWHLURVGRUHOµJLRDW«HVWDUQDSRVL©¥RORFNEORTXHDGR)LJ
Coloque uma chávena na prateleira amovível.
Prima o botão de café para preparar o café conforme necessário.
2WHPSRSUHYLVWRSDUDSUHSDUDUXPD¼QLFDFK£YHQDGHFDI««GHVHJXQGRVQRP£[LPRHDERPED
de água para de trabalhar se forem excedidos os 60 segundos.
Funções adicionais – Função de memorização do café
$SµVDP£TXLQDHVWDUSUHDTXHFLGDTXDQGRRVLQGLFDGRUHVFK£YHQDHFK£YHQDVæFDPSHUPDQHQ-
WHPHQWHDFHVRVPDQWHQKDSUHPLGRRERW¥RFK£YHQDHRIXQLOFRPH©DU£DYHUWHUFDI«
4XDQGRDTXDQWLGDGHSUHWHQGLGDWLYHUVLGRDOFDQ©DGDVROWHRERW¥RFK£YHQDSDUDSDUDUHLU£RXYLUXP
sinal sonoro. A quantidade de café foi memorizada.
'HSRLVSULPDQRYDPHQWHRERW¥RGHFK£YHQDGHFDI«SDUDYROWDUDID]HUFDI«QRP£[LPRVHJXQ-
dos; a função não estará disponível durante mais tempo)
Nota: TXDQGRRSHU¯RGRGHWHPSRIRUGHPDVLDGRFXUWRDPHPµULDQ¥RVHU£DUPD]HQDGD
3DUDDWLYDUDIXQ©¥RGHPHPµULDSDUDFK£YHQDVRSURFHGLPHQWR«VHPHOKDQWH
3DUDUHVWDXUDUDFRQæJXUD©¥RSU«LQVWDODGDPDQWHQKDSUHPLGRVVLPXOWDQHDPHQWHRERW¥RGHFK£YH-
na" e o de vapor durante 3 segundos.
$PERVRVLQGLFDGRUHVVHLU¥RDFHQGHUDRPHVPRWHPSRHVHU£HPLWLGRXPDYLVRVRQRURTXHLU£LQGLFDU
TXHDSUHGHæQL©¥RIRLUHVWDXUDGD
Aviso: não deixe a máquina de café sem supervisão durante a preparação de café.
$SµVWHUPLQDU DSUHSDUD©¥R GR FDI«UHWLUH R IXQLOPHW£OLFR URGDQGRRQRVHQWLGR GRVSRQWHLURVGR
UHOµJLRHHOLPLQHRVUHV¯GXRVGHFDI«FRPDPDOKDGHD©RSUHVVLRQDGDSHODEDUUDGHSUHVV¥R'HL[H
HVWDVSDUWHVDUUHIHFHUFRPSOHWDPHQWHHHPVHJXLGDODYHFRP£JXDFRUUHQWH
Fazer espuma de leite/cappuccino
6HDGLFLRQDUHVSXPDGHOHLWHDXPFDI«H[SUHVVRLU£REWHUXPDFK£YHQDGHFDSSXFFLQR
3ULPHLURSUHSDUHXPFDI«H[SUHVVRGHDFRUGRFRPDVLQVWUX©·HVGDVHF©¥R)$=(5&$)(;35(662
Prima o seletor de vapor e a luz do botão de café acender-se-á. Aguarde até o indicador do seletor de
vapor ser acender.
1RWDGXUDQWHRIXQFLRQDPHQWRRLQGLFDGRUGRVHOHWRUGHYDSRUOLJDVHHGHVOLJDVHFLFOLFDPHQWHSDUD
manter a temperatura pretendida.
Encha um recipiente com cerca de 100 ml de leite por cada chávena de cappuccino que pretender
SUHSDUDUUHFRPHQG£YHOXWLOL]DUOHLWHJRUGRUHIULJHUDGRRX¢WHPSHUDWXUDDPELHQWHPDVQ¥RTXHQWH
Nota: é recomendável que o diâmetro do recipiente não seja inferior a 70±5 mm. Tenha também em
DWHQ©¥RTXH ROHLWHLU£ GXSOLFDURVHX YROXPHSRULVVR FHUWLæTXHVHGHTXH DDOWXUDGR UHFLSLHQWH«
VXæFLHQWH
Rode lentamente o manípulo de controlo do vapor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: irá
sair vapor do dispositivo de espuma.
Nota: QXQFDURGHRPDQ¯SXORGHYDSRUUDSLGDPHQWHM£TXHLVWRSRGHU£FDXVDUDDFXPXOD©¥RGHYDSRUH
poderá aumentar o risco de derramamento.
4XDQGRWHUPLQDUGHID]HUHVSXPDURGHRPDQ¯SXORGHYDSRUSDUDDSRVL©¥RPLQ
Nota:OLPSHRERFDOGHHVSXPDFRPXPDHVSRQMDK¼PLGDLPHGLDWDPHQWHDSµVGHL[DUGHVDLUYDSRUPDV
tenha cuidado para não se queimar!
Deite a espuma de leite no café expresso preparado anteriormente. Agora o seu cappuccino está pronto.
$GRFHDJRVWRHVHSUHWHQGHUSROYLOKHFRPFDFDXHPSµ
Prima o botão "On/Off" (ligar/desligar) para ligar ou desligar o aparelho e rode o manípulo de controlo
de vapor para a posição "o".
Nota: é recomendável deixar que a máquina de café arrefeça pelo menos durante 5 minutos antes de
ID]HUFDI«QRYDPHQWH&DVRFRQWU£ULRDP£TXLQDGHFDI«SRGHU£HPLWLUXPRGRUDTXHLPDGR
Usar água quente
&RPHVWDIXQ©¥RSRGHSUHDTXHFHUDVXDFK£YHQDSDUDJDUDQWLUTXHRFDI«Q¥RDUUHIHFHUDSLGDPHQWH
,VWRLU£PHOKRUDURVDERUGRFDI«
/LPSHDVXDFK£YHQD$SµVEHEHUFDI«SRGHXVDUDIXQ©¥RGH£JXDTXHQWHSDUDOLPSDUDVFK£YHQDV
Esta é uma forma mais simples e prática de limpar as chávenas.
4XDQGR R SUHDTXHFLPHQWR HVWLYHU FRQFOX¯GR R LQGLFDGRU GH FDI« æFDSHUPDQHQWHPHQWH DFHVR (P
VHJXLGDSULPDRERW¥RGHFDI«HDERPEDGH£JXDFRPH©DDGHLWDU£JXD
5RGHRPDQ¯SXORSDUD+RWZDWHU£JXDTXHQWHHHPVHJXLGDVDLU££JXDTXHQWHGRWXERGHYDSRU
3DUDSDUDUGHVHUYLU£JXDTXHQWHSULPDQRYDPHQWHRERW¥RGHFDI«$£JXDTXHQWH«XWLOL]DGDSDUD
DTXHFHUDFK£YHQDID]HUFK£RXDUUHIHFHURDSDUHOKR
Consulte o funcionamento descrito na secção "Fazer café EXPRESSO" quando precisar de ajustar o
tempo de funcionamento para fazer água quente.
Nota: GHLQ¯FLRD£JXDTXHQWHVDLU£FRPEDVWDQWHSUHVV¥RHSRGHU£FDXVDUVDOSLFRV0DQWHQKDRWXERGH
YDSRUHQFRVWDGR¢VXSHUI¯FLHODWHUDOGDFK£YHQD7HQKDHVSHFLDOFXLGDGRFRPRVSRVV¯YHLVVDOSLFRVXPD
vez que poderão causar queimaduras.
Produção de vapor para aquecer líquidos
&HUWLæTXHVHGHTXHRPDQ¯SXORGHFRQWURORHVW£QDSRVL©¥R2))'(6/,*$'2
Prima o botão "On/Off" (Ligar/Desligar) para ligar o aparelho.
Aguarde até a luz parar de piscar.
,QVLUDRWXERGHYDSRUQRO¯TXLGRTXHSUHWHQGHDTXHFHU
Rode lentamente o manípulo de vapor no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O vapor sairá do
tubo.
4XDQGRDWHPSHUDWXUDSUHWHQGLGDIRUDOFDQ©DGDURGHRPDQ¯SXORGHYDSRUSDUDDSRVL©¥RPLQ
Prima o botão "On/Off" (Ligar/Desligar) para desligar o aparelho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1¥RVHHVTXH©DGHUHWLUDUDæFKDGDWRPDGDHO«WULFDDQWHVGHOLPSDURDSDUHOKR
Limpe o exterior com um pano macio e seco enquanto a máquina de café estiver húmida. Nunca utilize
produtos para polir metais.
As partes amovíveis devem ser lavadas em água morna com sabão. Enxague-as antes de voltar a
utilizar.
Retire o funil metálico rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e elimine os resíduos
GHFDI«TXHSRVVDPH[LVWLUQRLQWHULRU(PVHJXLGDODYHRIXQLOPHW£OLFRHHQ[DJXHFRP£JXDOLPSD
Nunca coloque qualquer uma das partes do aparelho na máquina de lavar loiça.
*XDUGHDP£TXLQDGHFDI«QXPORFDOVHFRHQ¥RGHPDVLDGRTXHQWH
2
6
12
13
14
15
16
1
5
4
3
7
8
9
10
11
17
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO.pdf 2 24/2/21 10:54


Produktspezifikationen

Marke: Ufesa
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: Capri

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ufesa Capri benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten