Varta Eco Charger Pro 57683 Bedienungsanleitung
Varta
Nicht kategorisiert
Eco Charger Pro 57683
Lies die bedienungsanleitung für Varta Eco Charger Pro 57683 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 1.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Varta Eco Charger Pro 57683 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/2

BG
Безопасност!
Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлодират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH
презареждащи се батерии, не обикновени батерии. Интегрирана функция за защитно изключване и функция за
делта-V изключване на температура. Загряването на презареждащите се батерии по време на зареждането е
нормално. Никога не зареждайте ръждясали, повредени или течащи презареждащи се батерии. Не отваряйте, не
хвърляйте в огън и не предизвиквайте късо съединение с презареждащите се батерии. В случай на
повреда/счупване, свържете се с търговеца на Varta.
Този уред може да се използва от деца над
8-годишна възраст, както и от хора с
ограничени физически, сетивни или
умствени способности, или липса на опит и
познания, ако са наблюдавани /
инструктирани и разбират опасностите.
Деца не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца, освен ако те не са
над 8-годишна възраст и са наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 1: Закрепете USB Type C кабел към източник на електричество с 5V/мин. 1A.
Фиг. 2: Вкарайте NiMH (AA мин. 800 mAh или AAA мин. 550 mAh) батерии. И двата края на батерията трябва да бъдат
свързани.
a) LED свети: в момента се зарежда.
b) Сттичен светодиод: Зареждане завършило
c) Бързо мигащ светодиод: Грешка, алкално откриване, грешна полярност, дефектна батерия, закъсяване.
Таймерът предпазва презареждащи батерии от презареждане. Прекъсване на захранването ще занули таймера.
Функцията за контрол на зареждането предпазва батериите от презареждане. Махнете батериите след като
зарядното устройство е извадено от електрическата мрежа.
Фиг. 3: Вижте таблицата за продължителност на зареждане.
1)
Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и
електронните стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да
се възстановят, използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля,
свържете се с оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost!
Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primární
baterie. Integrovaný bezpečnostní časovač vypnutí, funkce vypínání minus delta V apřerušení vpřípadě vysoké teploty.
Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným jevem. Nepoužívejte nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory.
Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do ohně ani nezkratujte konce přípojek. V případě poškození nebo závady se obraťte
na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
či mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud
tak činí pod dozorem / byly poučeny a rozumí
souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát
děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou
údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a
nejsou-li pod dozorem.
Použití nabíječky
Obrázek 1: Připojte USB kabel typu C knapájecímu zdroji s5V / min. 1A.
Obrázek 2: Vložte baterie NiMH (AA min. 800mAh nebo AAA min. 550mAh). Každý akumulátor se musí dotýkat obou
kontaktů.
a) LED zap: akumulátory se nabíjejí,
b) Statická LED: Nabíjení dokončeno
c) Rychle blikající LED: Chyba, detekce alkálií, špatná polarita, vadná baterie, zkrat.
Časovač chrání baterie před přebíjením. Každé zastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač znova. Nabíjecí pojistka
chrání akumulátory před přebitím. Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory vyjměte.
Obrázek 3: Věnujte pozornost tabulce s časy nabíjení.
1)
Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických
zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je
recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem získání dalších informací o problematice recyklace se laskavě obraťte na
příslušný úřad.
D
Sicherheit!
Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien laden.
Integrierte Sicherheitszeitabschaltung, Delta-U-Abschaltung und Temperaturabschaltung. Eine Erwärmung der Akkus
beim Aufladen ist normal. Niemals korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus aufladen. Akkus nicht öffnen, ins
Feuer werfen oder kurzschließen. Bei Schäden/ Störungen VARTA-Händler kontaktieren.
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern
ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit
eingeschränkten Physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn
ihnen die Handhabung erklärt wurde/sie dabei
beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei
denn sie sind älter als 8 Jahre und werden
dabei beaufsichtigt.
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1: USB Type C Kabel an eine Stromquelle mit 5V/min. 1A anschließen.
Bild 2: NiMH Akkus (AA min. 800 mAh oder AAA min. 550 mAh) einlegen. Jeder Akku muss beide Kontakte berühren.
a) LED blinkt: Akkus werden aufgeladen.
b) LED leuchtet: Aufladung beendet.
c) LED blinkt schnell: Fehler, Erkennung Alkaline Batterie, falsche Polarität, defekte Batterie, Kurzschluss.
Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu. Ladekontrolle schützt die Akkus vor
Überladung. Bei nicht angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
Bild 3: Ladezeitentabelle beachten.
1)
Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten,
dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie
sich bitte an die jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed!
Risiko for personskade! Primære batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige batterier, ikke
primære batterier. Integreret sikkerhedstimerafbryder, minus delta-V afbryderfunktion og temperaturafbryderfunktion.
Det er normalt, at batterierne bliver varme under opladning. Oplad aldrig batterier, der er korroderede, beskadigede eller
udløbne. Batterier må ikke åbnes, brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år
og derover og personer hvis fysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat,
eller personer uden den fornødne erfaring,
hvis de er blevet instrueret / har været under
opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de holdes under opsyn.
Brug af opladeren
Fig.1: Tilslut et USB kabel type C til strømforsyningen med 5 V / min. 1 A.
Fig.2: Isæt NiMH-batterier (AA min. 800 mAh eller AAA min. 550 mAh). Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
a) LED slukket: Batterierne oplades.
b) ED lyser: Opladning fuldført
c) LED blinker hurtigt: Fejl, lækage registreret, forkert polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timeren beskytter de genopladelige batterier mod overopladning. Timeren starter forfra ved hver tilslutning.
Opladningskontrollen beskytter batterierne mod overopladning. Tag batterierne ud, når opladeren ikke er i brug.
Fig. 3: Overhold tiderne i opladningsskemaet.
1)
Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer på grund af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr må apparater
med dette symbol ikke bortskaffes som husholdningsaffald. De skal afleveres til genbrug eller oparbejdning.
Yderligere informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad!
¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH,
nunca pilas alcalinas/zinc carbon. Control de desconexión de seguridad con temporizador, función de interrupción
delta V negativo y desconexión por sobrecalentamiento. Es normal que durante la carga las pilas se calienten. No
cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o que se hayan derramado. No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego,
ni ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
discapacidad física, mental o sensorial o sin
experiencia en su manejo, siempre que sean
supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños solo
deben realizar tareas de limpieza y manteni-
miento si son mayores de 8 años y están
supervisados por un adulto.
Uso del cargador
Imagen 1: Conecte el cable USB tipo C a la fuente de alimentación de 5V/mín. 1A.
Imagen 2: Inserte las pilas de NiMH (AA mín. 800 mAh o AAA mín. 550 mAh). Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
a) LED encendido: pilas en carga.
b) LED estático: la carga se p1-ha completado
c) LED parpadeando rápido: error, detección alcalina, polaridad invertida, pila defectuosa, cortocircuito.
El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se interrumpe el suministro de corriente, el
temporizador se reinicia. El control de carga protege las pilas de una sobrecarga. Si el cargador no está enchufado,
extraer las pilas.
Imagen 3: Cumplir las indicaciones contenidas en la tabla de tiempos de carga.
1)
Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que
deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité!
Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et
non les piles alcalines. Coupure temporisée de sécurité intégrée, fonction de coupure delta V négatif et coupure de
température. Il est normal que la batterie chauffe lors de la charge. Ne jamais charger de batteries rouillées,
endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu ou les court-circuiter. Contacter
le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes
aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne possédant pas
l'expérience et les connaissances
suffisantes
, pour autant que ces personnes
soient supervisées/aient reçu des
instructions et soient conscientes des
risques encourus. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
qu'ils soient supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration n°1: Raccorder le câble USB de type C à une source d'alimentation de 5V / min. 1A.
Illustration n°2: Insérer des batteries NiMH (AA min. 800 mAh ou AAA min. 550 mAh). Chaque pile doit être connectée
aux deux pôles.
a) LED allumée: chargement des batteries.
b) LED allumée : Charge complète
c) LED clignote rapidement : Erreur, détection pile alcaline, polarité incorrecte, pile défectueuse, court-circuit.
Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement relance le minuteur. Le contrôle de charge
protège les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le chargeur n'est pas branché.
Illustration n°3 : Respecter le tableau des tempes de charge.
1)
Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé causés par des substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identifiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés
dans les déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage,
veuillez vous adresser aux autorités responsables.
FIN
Turvallisuus!
Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat räjähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan
Ni-MH-akkuja. Integroitu turva-ajastimen sammutusohjaus, miinus delta-V -katkaisutoiminto ja lämpötilan katkaisu.
Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia. ÄLÄ milloinkaan lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita
akkuja. Älä avaa akkua, heitä sitä tuleen tai aseta sitä oikosulkuun. Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys
VARTA-jälleenmyyjään.
Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen
tai henkinen toimintakyky on heikentynyt,
tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan / ohjeistetaan, ja p1-he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai tehdä hoitotoimia, jos p1-he eivät ole yli
8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Laturin käyttö
Kuva 1: Kiinnitä USB-tyypin C-kaapeli virtalähteeseen 5 V / vähint. 1 A.
Kuva 2: Aseta paikalleen NiMH (AA sis. 800 mAh tai AAA min. 550 mAh) akut. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
a) LED päällä: akkuja ladataan.
b) Staattinen LED: lataus valmis
c) Nopeasti vilkkua LED: virhe, emästä havaittu, väärä napaisuus, viallinen akku, oikosulku.
Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan. Latauksen
ohjaus suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
Kuva 3: Katso latausaikataulukko.
1)
Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne
tulee käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety!
Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary
batteries. Integrated safety timer shutdown control, minus delta-V cut-off function and temperature cut-off. A heating
of rechargeable batteries while charging is usual. Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable batteries.
Do not open, throw into fire or short-circuit rechargeable batteries. In case of damages/malfunction please contact a
VARTA dealer.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
How to use the charger
Fig. 1: Attach USB Type C cable to power source with 5V / min. 1A
Fig. 2: Insert NiMH (AA min. 800mAh or AAA min. 550mAh) batteries. Both contacts of the battery must be connected.
a) LED flashing: charging in progress.
b) solid LED: charging completed.
c) fast flashing LED: Error, Alkaline detection, wrong polarity, defective battery, short circuit.
The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer.
Charging control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries when the charger is
unplugged.
Fig. 3: Refer to charging time table.
1)
Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances
marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For
further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια!
Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. Ενσωματωμένη διάταξη ασφαλούς διακοπής λειτουργίας
και λειτουργία διακοπής λόγω διαφοράς τάσης (Delta-V) και διακοπή θερμοκρασίας. Η αύξηση της θερμοκρασίας των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών κατά την επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. Μην επαναφορτίζετε ποτέ
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και μην τις βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο της VARTA.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν
διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, υπό την
προϋπόθεση ότι θα βρίσκονται υπό επίβλεψη
ή θα λάβουν σχετικές οδηγίες και κατανοούν
τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της
συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά,
εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και
βρίσκονται υπό επίβλεψη.
Χρήση της συσκευής φόρτισης
Εικόνα 1: Συνδέστε καλώδιο USB τύπου C στην παροχή τροφοδοσίας με 5V / ελάχ. 1A.
Εικόνα 2: Εισάγετε τις μπαταρίες NiMH (AA ελάχ. 800 mAh ή AAA ελάχ. 550 mAh). Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι
των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
α) Το LED ανάβει: εκτελείται φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
b) Στατική LED: Φόρτιση ολοκληρώθηκε
c) LED που αναβοσβήνει γρήγορα: Σφάλμα, αλκαλική ανίχνευση, λάθος πολικότητα ελαττωματική μπαταρία,
βραχυκύκλωμα.
Ο χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από υπερφόρτιση. Η διακοπή της τροφοδοσίας
επανεκιννεί τον χρονοδιακόπτη. Η λειτουργία ελέγχου φόρτισης προστατεύει τις μπαταρίες από υπερφόρτιση. Αφαιρέστε
τις μπαταρίες αφού έχετε αποσυνδέσει τον φορτιστή από το ρεύμα.
Εικόνα 3: Τηρήστε τον πίνακα διάρκειας φόρτισης.
1)
Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που
υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság!
Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem
újratölthető elemekkel nem használható. Beépített biztonsági időzítős lekapcsolás-vezérlés, negatív
feszültségváltozás megszakítási funkció és hőmérsékleti megszakítási funkció. Az akkumulátorok felmelegedése
töltés közben normális. Soha ne tegyen a töltőbe rozsdás, sérült vagy kifolyt akkumulátort. Az akkumulátorokat ne
nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük rövidzárlatot.Károsodás/zavar esetén forduljon egy
VARTA-kereskedőhöz.
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek
és csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező vagy
tapasztalatlan személyek csak felügyelet
alatt/mások utasításainak megfelelően és
csak akkor használhatják, p1-ha tisztában
vannak a használatból eredő kockázatokkal.
Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A
készülék tisztítását és karbantartását
gyermekek csak felügyelet alatt és csak
akkor végezhetik, p1-ha 8 évesnél idősebbek.
A töltő használata
1. kép: Csatlakoztassa a C típusú USB-kábelt egy 5V / min. 1A áramforráshoz.
2. kép: NiMH (AA min. 800 mAh vagy AAA min. 550 mAh) elemeket használjon. Mindegyik akkumulátornak mind a két
érintkezőhöz hozzá kell érnie.
a) LED be: az akkumulátorok töltődnek.
b) Világító LED: töltés befejeződött
c) Gyorsan villogó LED: hiba, alkáli elemek érzékelése, hibás polaritás, meghibásodott elem, rövidzárlat.
Az időzítő védi az újratölthető elemeket a túltöltéstől. Az időzítő minden csatlakoztatással újraindul. A töltőellenőrzés védi
az akkumulátorokat a túltöltéstől. Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az akkumulátorokat.
3. kép: Vegye figyelembe a töltési idők táblázatát.
1)
Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és
egészségkárosodás elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a
háztartási hulladékba helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost!
Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s
mogućnošću punjenja, a ne obične. Ugrađena komanda sigurnosnog isključivanja s tajmerom, funkcija isključenja
minus delta-V i funkcija isključenja u slučaju pregrijavanja. Zagrijavanje baterija za vrijeme punjenja je normalno.
Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. Baterije ne smijete otvarati, bacati u vatru ili
dovoditi do kratkog spoja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina
pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su
pod nadzorom ili rade po uputama, te
razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne
smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od 8
godina i moraju biti pod nadzorom.
Uporaba punjača
Slika 1: Priključite USB kabel tipa C u izvor napajanja s 5V/min. 1A.
Slika 2: Umetnite baterije NiMH (AA min. 800 mAh ili AAA min. 550 mAh). Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
a) LED be: baterije se pune.
b) Stalno uključeno LED svjetlo: punjenje je završeno
c) Brzo treperavo LED svjetlo: greška, otkrivanje alkalnog sastojka, pogrešan polaritet, neispravna baterija, kratki spoj.
Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat. Kontrola punjenja štiti baterije od
prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju, izvadite baterije.
Slika 3: Obratite pozornost na tablicu vremena punjenja.
1)
Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te
uređaje - označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu
uporabu ili reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza!
Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto potrebbero
esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Controllo integrato con spegnimento di sicurezza con temporizzatore,
funzione disinserzione in caso di delta V negativo e arresto della temperatura. Un leggero surriscaldamento delle
batterie durante la ricarica è normale. Non utilizzare mai l’apparecchio per ricaricare batterie corrose, danneggiate e
che presentino perdite. Non aprire le batterie, non gettarle nel fuoco o provocare corto-circuiti. In caso di
danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o senza esperienza e conoscenza a
condizione che vengano controllate /
istruite e capiscano i pericoli in cui si può
incorrere. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
da parte dell’utente non devono essere
effettuate da bambini di età inferiore agli 8
anni se non sotto il controllo di un adulto.
Utilizzo del caricabatterie
Fig. 1: Collegare un cavo USB Type C alla sorgente di alimentazione da 5 V / almeno 1 A.
Fig. 2: Inserire batterie NiMH (AA min. 800 mAh o AAA min. 550 mAh). Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità.
a) LED acceso: le batterie si stanno ricaricando.
b) LED fisso: Caricamento completato
c) LED lampeggiante rapido: Errore, rilevamento alcalina, polarità errata, batteria difettosa, cortocircuito.
Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni volta che l’apparecchio viene inserito nella presa il timer
riparte da zero. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Quando il
caricabatterie non è alimentato, rimuovere le batterie.
Fig. 3: Attenersi alla tabella dei tempi di carica.
1)
Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni
all’ambiente o alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate
nei rifiuti domestici indifferenziati p1-ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di
riciclaggio vogliate rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік!
Жарақат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мүмкін. Қайта зарядталмайтын (кәдімгі
батареялар) емес, тек Ni-MH қайта зарядталатын батареяларын зарядтаңыз. Кірістірілген апаттық таймерді
сөндіруді басқару және дельта-V теріс кездегі өшу және температурада өшіру функциясы. Зарядтау кезінде
қайта зарядталатын батареялардың қызуы қалыпты. Тот басқан, зақымдалған немесе ағатын қайта
зарядталатын батареяларды ешқашан зарядтамаңыз. Қайта зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа
тастамаңыз немесе қысқа тұйықтамаңыз. Зақымдар немесе ақаулар болса VARTA дилеріне хабарласыңыз.
8 жастан асқан балаларға және
физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой
қабілетттері төмен не тәжірибесі мен
білімі аз адамдар оларды бақылау
жүргізілгенде немесе қолдану туралы
нұсқау берген және байланысты қауіп-
қатерлер оларға түсіндірілген жағдайда
ғана құрылғыны пайдалануға рұқсат
беріледі. Балалар құрылғымен ойнамауы
тиіс. Балаларға құрылғыны қадағалаусыз
тазалауға және күтім көрсетуге болмайды.
Зарядтағышты пайдалану әдісі
1-сур.: USB C түрі кабелін 5 В/мин 1А қуат көзіне қосыңыз.
2-сур.: NiMH батареяларын (AA 800 мАч немесе AAA мин. 550 мАч салыңыз). Батареяның екі контактісі де
қосылған болуы керек.
а) ЖШД жанып тұр: зарядтау орындалуда.
b) Тұрақты жарықдиод: Қуатталып болды
c) Тез жыпылықтайтын жарықдиод: Ақау, Сілті табылды, полярлық дұрыс емес, бұзылған аккумулятор, қысқа тұйықталу.
Таймер батареяны артық қуаттаудан қорғайды. Қуат үзілімі таймерді қайта басынан іске қосады Зарядтауды
басқару мүмкіндігі батареяларды артық зарядтаудан қорғайды. Зарядтау құрылғысынан ажыратылған болса,
батареяларды алып тастаңыз
3-сур.: Зарядтау уақытын кестеде көрсетілгендей қараңыз.
1)
Қоршаған ортаны қорғау
Электр және электрондық тауарлардағы қауіпті заттарға байланысты қоршаған ортаға және денсаулыққа зиян
келтірмеу үшін осы таңбамен белгіленген құрылғыларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамау керек. Оны
қалпына келтіріп, қайта пайдалану керек. Қайта пайдалану туралы қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қала
әкімшілігіне хабарласыңыз.
1
3
USB TYPE C
www.varta-ag.com/p/57683
4
mAh
1-2
3-4
550
1,9
1,9
800
2,9
2,9
800
2,0
2,7
1350
3,7
5,0
1600
4,4
5,9
2100
5,8
7,8
AA
AAA
AAA
AA
AA
AA
5V/1A
min.
1000
3,9
3,9
AAA
2400
6,6
8,9
AA
2600
7,2
9,7
AA
100-
240V
USB TYPE C
1)
a)
b)
c)
a)
b)
c)
mAh
1-2
3-4
550
0,6
0,6
800
0,9
0,9
800
0,5
0,9
1350
0,8
1,6
1600
1,0*
1,9
2100
1,3
2,6
AA
AAA
AAA
AA
AA
AA
5V/3A
max.
1000
1,2
1,2
AAA
2400
1,5
2,9
AA
2600
1,6
3,3
AA
2
h
h
h
h

N
Sikkerhet!
Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke primærbatterier.
Integrert sikkerhetsutkobling, minus delta-V-utkoblingsfunksjon og temperaturbegrensning. Det er normalt at batteriet
blir varmt under opplading. Korroderte, skadede batterier, eller batterier som lekker må aldri lades opp. Batterier må aldri
åpnes, kastes i åpen ild eller kortsluttes. Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil.
Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år
og personer med nedsatte fysiske, sansende
eller mentale evner eller manglende erfaring
eller kunnskap hvis slike personer har fått
opplæring eller blir holdt under oppsyn og
forstår farene som er tilknyttet bruken av
apparatet. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres
av barn med mindre de er over åtte år og
holdes under oppsyn.
Slik bruker du laderen
Ill.1: Fest USB-kabel av type C til strømkilde med 5 V / min. 1 A.
Ill.2: Bruk NiMH-batterier (AA min. 800 mAh eller AAA min. 550 mAh). Hvert batteri må berøre begge kontaktene.
a) LED tent: Batteriene lades opp.
b) Kontinuerlig lysende LED: lading fullført
c) Raskt blinkende LED: feil, alkalieregistrering, feil polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timeren beskytter de oppladbare batteriene mot overlading. Hvis strømforsyningen avbrytes, starter timeren på nytt.
Ladekontrollfunksjonen beskytter batteriene mot overlading. Ta ut batteriene når laderen ikke er tilkoblet.
Ill.3: Se på ladetidtabellen.
1)
Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoffer som finnes i elektriske og elektroniske apparater, skal
apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes
på nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
Veiligheid!
Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen Ni-MH batterijen en geen
niet-oplaadbare batterijen opladen. Geïntegreerde beveiligingstijduitschakeling, delta-V-uitschakelingsfunctie en
temperatuuruitschakeling. Het is normaal dat batterijen tijdens het opladen warm worden. Nooit roestige, beschadigde of
lekkende batterijen opladen. Batterijen niet openen, in het vuur gooien of kortsluiten. Bij schade/storingen contact
opnemen met de VARTA dealer.
Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke en
verstandelijke vaardigheden of die
onvoldoende ervaring of kennis hebben,
indien zij onder toezicht staan of goed
geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag
niet door kinderen uitgevoerd worden, tenzij
ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan.
Hoe de lader te gebruiken
Afb. 1: Sluit USB-C-kabel aan op stroombron van 5 V en minimaal 1 A.
Afb. 2: Plaats NiMH-batterijen (AA min. 800 mAh of AAA min. 550 mAh). Elke batterij moet aan beide kanten contact maken.
a) LED aan: de batterijen worden opgeladen.
b) Led brandt: opladen voltooid
c) Led knippert snel: fout, herkenning alkalinebatterij, verkeerde polariteit, defecte batterij, kortsluiting.
De timer beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Door het onderbreken van de netvoeding wordt de timer
opnieuw gestart. De oplaadcontrole beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Verwijder de batterijen als de lader
niet is aangesloten.
Afb. 3: Let op de tabel met de laadtijden.
1)
Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektro- en elektronische
apparaten, mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar
moeten worden hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de
daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança!
Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento. Recarregar apenas pilhas
recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galvânicas primárias. Temporizador de desativação de segurança integrado, função
de corte delta-V negativo e termóstato de corte. O aquecimento das pilhas recarregáveis durante o carregamento é
normal. Nunca carregar pilhas recarregáveis corroídas, danificadas ou a verter ácido. Não abrir, deitar no fogo ou
curto-circuitar as pilhas recarregáveis. Em caso de danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com idade de 8 anos ou superior e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, desde que supervisionadas /
instruídas e que compreendam os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção por
parte do utilizador não deverão ser feitas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
Utilização do carregador
Figura 1: Ligar o cabo USB do tipo C à fonte de alimentação de 5V / mín. 1A.
Figura 2: Utilizar baterias NiMH (AA mín. 800 mAh ou AAA mín. 550 mAh). Cada pilha recarregável tem de tocar em ambos
os contatos.
a) LED ligado: pilhas recarregáveis estão a ser carregadas.
b) LED aceso de modo fixo: carregamento completo
c) LED a piscar rápido: erro, pilha alcalina detetada, polaridade errada, pilha defeituosa, curto-circuito.
Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Terminar manualmente o processo de carregamento. A função de controlo
de carga protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Retirar as pilhas depois de desligar o carregador da corrente.
Figura 3: Ter em atenção a tabela dos tempos de carga.
1)
Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos
elétricos e eletrónicos, os equipamentos identificados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo
doméstico não separado, devendo ser reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre
reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas ładowania.
Ładować tylko akumulatory Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych, cynkowo-węglowych).
Zintegrowane sterowanie wyłącznikiem czasowym bezpieczeństwa, funkcja odcięcia minus delta-V i odcięcie
temperatury. Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem. W żadnym razie nie ładować
akumulatorów skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z których wyciekł elektrolit. Akumulatorów nie otwierać, nie
zwierać i nie wrzucać do ognia. W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat i przez osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych,
czuciowych lub umysłowych lub
pozbawionych
doświadczenia i wiedzy, jeżeli
są one pod nadzorem lub wcześniej
otrzymały instrukcje dotyczące obsługi
urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym
mogą podlegać. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że
mają powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Obsługa ładowarki
Rysunek 1: Podłączyć kabel USB typu C do źródła zasilania 5 V/min. 1 A.
Rysunek 2: Włożyć akumulatory NiMH (dołączone AA 800 mAh lub AAA min. 550 mAh). Każdy akumulator musi dotykać
obu styków.
a) Dioda LED włączona: trwa ładowanie akumulatorów.
b) Świecąca dioda LED: Ładowanie zakończone
c) Szybko migająca dioda LED: Błąd, wykrycie baterii alkalicznej, odwrotna polaryzacja, uszkodzona bateria, zwarcie.
Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Aby zakończyć proces ładowania należy wyjąć
akumulatory. Funkcja kontroli poziomu naładowania chroni akumulatory przed przeładowaniem. Podczas wyjmowania
akumulatorów ładowarka nie może być podłączona.
Rysunek 3: Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli.
1)
Ochrona środowiska
W celu uniknięcia zagrożeń dla środowiska i problemów zdrowotnych ze strony niebezpiecznych materiałów użytych w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać razem z
nieposortowanymi odpadami domowymi. Należy przekazać je do utylizacji lub recyklingu. Więcej informacji na temat
recyklingu można uzyskać w odpowiednim urzędzie.
RO
Siguranţă!
Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu
baterii primare. Comandă de oprire cu temporizator de siguranţă integrat, funcţie de întrerupere minus delta-V şi
funcţie de întrerupere temperatură. Încălzirea acumulatorilor este normală în timpul procesului de încărcare. Nu
încărcaţi niciodată acumulatori corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi, nu aruncaţi în foc şi nu
scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de
8 ani sau mai mari și de către persoane cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe
doar dacă sunt supravegheați / instruiți și
înțeleg pericolele la care se supun. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și
utilizarea aparatului nu trebuie efectuate de
copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și
sunt supravegheați.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1: Ataşaţi cablul de tip USB C la sursa de alimentare de 5V / min. 1A.
Fig. 2: Introduceţi bateriile NiMH (AA de min. 800 mAh sau AAA de min. 550 mAh). Fiecare acumulator trebuie să atingă
ambele contacte.
a) LED pornit: acumulatoarele se încarcă.
b) LED-ul este aprins constant: Încărcare finalizată
c) LED-ul clipeşte rapid: Eroare, detectare alcalină, polaritate incorectă, baterie defectă, scurtcircuit.
Temporizatorul protejează acumulatoarele împotriva supraîncărcării. Fiecare introducere în priză resetează
temporizatorul. Sistemul de control al încărcării protejează acumulatorii împotriva supraîncărcării. În cazul în care
încărcătorul nu este conectat scoateţi acumulatorii din încărcător.
Fig. 3: Respectaţi indicaţiile din tabelele cu timpul de încărcare.
1)
Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi
electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol să fie aruncate împreună cu gunoiul
menajer, acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare vă rugăm să va adresaţi
autorităţilor competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности!
Опасность получения травм! Обыкновенные батарейки не подлежат зарядке, они могут взрываться в процессе
зарядки. Разрешается заряжать только никель-металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные
батарейки. Встроенные функции таймера безопасного отключения, защиты от перезаряда («Дельта-Пик») и
отключения по температуре. Нагревание аккумуляторных батарей во время зарядки считается нормальным
явлением. Запрещено заряжать поржавевшие, поврежденные или протекающие аккумуляторы. Аккумуляторные
батареи нельзя открывать, бросать в пламя или закорачивать. При выявлении повреждений или дефектов
следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Использование данного устройства
детьми старше 8 лет, лицами с
ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными способностями, недостатком
опыта или знаний допускается при
условии контроля или инструктажа и
осознания связанных рисков. Детям
запрещено играть с устройством. Очистку
и обслуживание устройства могут
выполнять дети старше 8лет при условии
наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1: Подключите кабель USB Type C к источнику питания с 5 В/мин. 1А.
Рис. 2: Вставьте батареи NiMH (AA in. 800 мАч или AAA мин. 550 мАч). Удостоверьтесь в плотном прилегании обоих
контактов каждой батареи.
a) Светодиодный индикатор горит: идет процесс зарядки аккумуляторных батарей.
b) Светодиод горит: зарядка завершена
c) Светодиод мигает часто: ошибка, обнаружены щелочные батареи, несоответствие полярности, неисправность
батареи, короткое замыкание.
Таймер защищает аккумулятор от перезаряда. Прерывание электропитания перезапускает таймер. Функция
контроля зарядки защищает аккумуляторы от перезарядки. Достаньте аккумуляторы из зарядного устройства,
если оно отключено из розетки.
Рис. 3: Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице).
1)
Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ,
которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства,
обозначенные этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат
вторичной переработке или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам переработки
для последующего использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet!
Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier.
Integrerad säkerhetsavstängning, minus delta-V-avstängningsfunktion och termisk avstängning. En uppvärmning av
batterierna under laddningen är normalt. Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande batterier. Öppna inte batterier,
kasta inte in dem i eld och kortslut dem inte. Kontakta VARTA-återförsäljaren vid skador/störningar.
Denna apparat kan användas av barn från 8
års ålder och uppåt och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med bristande erfarenhet och
kunskap, om personerna i fråga är under
uppsikt och har fått anvisningar om hur
apparaten fungerar och om de har förstått vilka
risker som användningen kan medföra. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av barn,
såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 1: Fäst en USB-kabel av typ C till strömkällan med 5V/min. 1A.
Bild 2: Sätt in NiMH-batterier (AA in. 800mAh eller AAA min. 550mAh). Varje batteri måste beröra båda kontakterna.
a) LED lyser: Batterierna laddas.
b) Lysande LED: färdigladdad
c) Snabbt blinkande LED: fel, varning för läckt batterivätska, fel polaritet, defekt batteri, kortslutning.
Timern skyddar batterierna mot överladdning. Varje gång laddaren sätts i eluttaget startar timern på nytt.
Laddningskontroll skyddar batterierna mot överladdning. Ta ut batterierna när laddaren inte är ansluten.
Bild 3: Beakta tabellen med laddningstider.
1)
Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är
märkta med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För
mer information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost!
Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične
baterije. Integrisana bezbednosna kontrola isključivanja pomoću tajmera, minus delta-V funkcija odsecanja i odsecanje
temperature. Normalno je da se baterije zagrevaju prilikom punjenja. Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili
procurele baterije. Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru i ne spajati na kratko. U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati
prodavca proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i
više godina, te osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su
pod nadzorom ili su upućene u bezbednu
upotrebu uređaja i razumeju s tim povezane
rizike. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Deca ne smeju da vrše čišćenje i korisničko
održavanje bez nadzora.
Uputstvo za upotrebu
Slika 1: Priključite USB kabl tipa C na izvor napajanja sa 5 V/min. 1 A.
Slika 2: Postavite baterije NiMH (AA od najmanje 800 mAh ili AAA od najmanje 550 mAh). Svaka baterija mora da dodiruje
oba kontakta.
a) LED dioda uključena: baterije se pune.
b) LED indikator koji trajno svetli: Punjenje završeno
c) LED indikator koji brzo treperi: Greška, detekcija alkalnih baterija, pogrešan polaritet, oštećena baterija, kratak spoj.
Tajmer štiti baterije da se ne prepune. Svako uključivanje restartuje tajmer. Kontrola punjenja štiti baterije da se ne
prepune. Baterije izvaditi pošto se punjač isključi iz struje.
Slika 3: Pridržavati se tabele vremena punjenja.
1)
Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja,
zabranjeno je bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale
informacije na temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť!
Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne
primárne batérie. Integrované bezpečnostné časové vypnutie, funkcia vypínania mínus delta-V ateplotné vypnutie.
Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne. Nikdy nenabíjate skorodované, poškodené alebo vytečené batérie. Batérie
neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. Pri poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
aosoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností avedomostí ak sú
pod dozorom / poučení asú si vedomí stým
spojených rizík. Deti sa sprístrojom nemajú
hrať. Čistenie apoužívateľská údržba nemajú
byť vykonávané deťmi ak nie sú staršie ako 8
rokov apod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1: Pripojte USB kábel typu C knapájaciemu zdroju s5V / min. 1A.
Obrázok 2: Vložte batérie NiMH (AA min. 800mAh alebo AAA min. 550mAh). Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov.
a) LED zap: batérie sa nabíjajú,
b) Statická LED: Nabíjanie dokončené
c) Rýchlo blikajúca LED: Chyba, detekcia alkálií, nesprávna polarita, chybná batéria, skrat.
Pozri tabuľku sdobami nabíjania. Proces nabíjania ukončite ručne. Kontrola nabíjania chráni batérie pred prebitím. Ak
nie je nabíjačka pripojená, batérie vyberte.
Obrázok 3: Pozri tabuľku sdobami nabíjania.
1)
Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým azdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických aelektronických
prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu snetriedeným domovým odpadom, ale
musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost!
Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih
baterij. Vgrajena enota za varno zaustavitev s časovnikom in funkcija za izklop ob negativni delta napetosti ter
temperaturni izklop. Povsem običajno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo. Nikoli ne polnite zarjavelih,
poškodovanih ali izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na kratko vežite. Pri škodi/motnjah se obrnite na
trgovca VARTA.
To napravo smejo uporabljati otroci, stari
najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod
nadzorom / dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne
smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti in
vzdrževati naprave, če niso starejši od 8 let
ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1: Kabel USB Type C priključite na vir napajanja 5V/najm. 1A.
Slika 2: Vstavite baterije NiMh (AA min. 800 mAh ali AAA min. 550 mAh). Vsaka baterija se mora dotikati obeh kontaktov.
a) Vključena LED-dioda: baterije se polnijo.
b)
Lučka LED sveti: polnjenje končano
c) Lučka LED hitro utripa: napaka, zaznavanje alkalne baterije, napačna polarnost.
Časovnik ščiti baterije pred prekomernim polnjenjem. Ob vsaki priključitvi se časovnik ponovno zažene. Nadzor
polnjenja ščiti baterije pred prenapolnjenostjo. Če polnilnik ni priključen, baterije odstranite.
Slika 3: Upoštevajte tabelo s časi polnjenja.
1)
Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav,
označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno
uporabiti ali reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in izjavljamo, da bo v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali po danih
navodilih. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi in
jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje aparata v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
Zahtevo za odpravo napak lahko podate proizvajalcu, uvozniku, prodajalcu ali pooblaščenemu serviserju. V primeru
reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Garancija velja na geografskem območju Republike Slovenije. Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot
posledica nesreče ali nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega
pooblastila. Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate
najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. V primeru reklamacije se obrnite na prodajno mesto, kjer ste izdelek kupili.
Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh. Opozorilo: Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. ZASTOPNIK: VARTA CONSUMER
TRGOVINA d.o.o., Kardeljeva ploščad 11a, 1000 Ljubljana
TR
Güvenlik!
Yaralanma tehlikesi! Şarjlı olmayan piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH tipte piller şarj edilmelidir,
Diğer tipte piller kullanılmamalıdır. Entegre güvenlik zamanlayıcısı kapama kontrolü, eksi delta-V kesme fonksiyonu ve
sıcaklık kesme. Pillerin şarj işlemi sırasında ısınması normaldir. Asla oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj
edilmemelidir. Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa devre yaptırılmamalıdır. Hasar veya arıza durumunda VARTA
satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından
kullanılmadır. Yetersiz fiziksel, duyumsal
veya zihinsel kapasitelere sahip veya
deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler,
sadece gözetim altında olmaları ve içerilen
tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır.
Temizlik ve bakımı işlemleri, 8 yaşın
altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1: USB Tip C kablosunu 5V / min. 1A olan bir güç kaynağına bağlayın.
Resim 2: NiMH (AA min. 800 mAh veya AAA min. 550 mAh) pilleri takın. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas etmelidir.
a) LED açık: Piller şarj ediliyor.
b) Sabit LED: Şarj tamamlandı
c) Hızla yanıp sönen LED: Hata, Alkali tespiti, yanlış kutuplama, arızalı pil, kısa devre.
Zamanlayıcı pillerin aşırı şarj edilmesini önler. Her bir prize takma işlemi zamanlayıcıyı yeniden işletir. Şarj kontrolü
pilleri aşırı yüklemeden korur. Bağlı olmayan şarj cihazının üzerinde pil bulundurulmamalıdır.
Resim 3: Şarj süreleri tablosunu dikkate alın.
1)
Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi
doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden
kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека!
Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати
тільки нікель-металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. Вбудований захисний
таймер керування вимиканням, функція захисту від перезаряду і відключення за температурою. Нагрівання
акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним явищем. Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та
протікаючі батареї. Акумуляторні батареї не слід відкривати, кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні
пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Цей прилад може використовуватися
дітьми у віці від 8 років і старше, а також
особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями
або недостатнім досвідом і знаннями,
тільки якщо вони знаходяться під
наглядом чи керуються вказівками щодо
використання приладу в безпечний спосіб і
усвідомлюють пов'язаний з цим рівень
небезпеки. Дітям забороняється гратися з
приладом. Дітям заборонено проводити
заходи з очищення та обслуговування
приладу без нагляду дорослих.
Застосування зарядного пристрою
Мал. 1: Під’єднайте кабель USB Type-C до джерела живлення з характеристиками 5В/мін. 1А.
Мал. 2: Вставте нікель-металогідридні елементи живлення (AA вх. 800 мАг або AAA мін. 550 мАг). Впевнитись у
щільному приляганні обох контактів кожної батареї.
a) Світлодіод світиться: відбувається процес зарядки акумуляторних батарей.
b) Статичний світлодіод: заряджання завершено
c) Світлодіод швидко блимає: помилка, виявлення лужного акумулятора, неправильна полярність, несправний
акумулятор, коротке замикання.
Функцію захисту акумуляторних батарей від перезаряду виконує таймер. Після кожного включення пристрою до
штепсельної розетки відбувається перезапуск таймера. Функція контролю процесу зарядки захищає акумуляторні
батареї від перезаряду. Вийняти акумуляторні батареї після того, як зарядний пристрій вимкнено.
Мал. 3: Слід дотримуватись часу зарядки, вказаного у таблиці.
1)
Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у
електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із
несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання
додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
.ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﺪﻳرﺪﻴﻫ ت ﻳر ﺔﻴ ت ﻳر ﺔﻳ ﺪ ﻟا ﺔﻴ ﻳر ﻟا ﺪ !ﺔ ﺎ ﺎﻄﺑ ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺷا ﻞﺑ ﺳﺎﺳأﺎ ﺎﻄﺑ أﻦﺤﺷ م ﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .ﻦﺤﺸ ءﺎﻨﺛأﺳﺎﺳﻷا تﺎ ﺎﻄﺒ ﺮﺠﻔﻨﺗ ﻗ ﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ
ﻦﺤﺷ
ً
ﺎ ﺎﻤﺗ ﻊﻨﻤﻣ
ُ
ﻳ .ةﺮﺤ ﺟ د ﻞﺼﻓو ﺎﺘ د ﺐ ﺎ ﺎ ﺘ ﻊﻄﻗو ،ﻞ ﺎﻜﺘﻤ نﺎ ﻷ ﺖﻗﺆ ﻞ ﻐﺸﺗ فﺎﻘ إﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘ ﻲﻧ ﻌﻤ ﻞﻜ ﻨراﻟا ﺔ ر ﻟ ﻟ ﺴﻟا ر ﻴ ﻟا ﻣ ﻟا ﻣا ﻣ ﻴ ﻳ ﻟا . ﺪ ﻟا ﻴ ﻟا
وأﺮﺿأدﻮﺟو ﺎﺣ ﻲﻓ ﺋﺎﺑﺮﻬﻜ ﺎ ﺮﺋ ود ﺮﺼﻗ وأﺎﻨ ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘ إوأﺎ ﺎﻄﺒ ﺢﺘﻓ ﻊﻨﻤ را ﺔﻟ .ﺔﻴ ﻟا ﻫا ر ﻟا ﻟ ت ﻳر ﻟا
ُ
ﻳ .ﺔ ﺴ ﻟا ﺔ ﻟ ﻟا ﺔ ﻟا ت ﻳر ﻟا ﺑﺮ ﻤ وأﻔ ﺎﺘ وأﻠﻛﺂﺘﻤ ﺎ ﺎﻄﺒ
.VARTA ا ﻴ ت ﻼاعزﻮﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻ ﻰﺟﺮ ﻓ ﻻ ﺘﺧ
ﻦ ﺬ لﺎﻔﻃﻷﻳ ﻟا ا ﺔﻄﺳ ﻮﺑ زﺎﻬﺠ ﺬ م ﺨﺘﺳ ﻦﻜﻤا ﻟا ا ﻫ اﺪا ﻳ
صﺎﺨﺷﻷ و قﻮﻓ ﺎﻤﻓ ﻮﻨﺳ ﻦ ﻢ ﺎﻤﻋأحو ﺮﺘﺗا تا 8 ﻣ ﻫر ا
ﺔﻴ ﻟا ﺔﻴﺴ ﻟا ﺔﻴ ﺴ ﻟا تارﺪ ﻟا ﻠﻘﻌ وأﺤ وأﻧﺎﻤ ﺠ ﻘ يوذ
ف ﺮﺷﻹ ﻢﺗ ذإا ا ا ﺔ ﻟا ﻳﺪ ﺔ ﻟا ﻓﺮﻌﻤ و ةﺮﺒﺨﻟا ﻲﻤ ﻋ وأﻀﻔﺨﻨﻤ
ﻻإﺐﺠ ﻨﻌﻤ ﻳ .ﺔﻴ ﻟا
ﺮﻃﺎﺨﻤ نﻮﻤﻬﻔ و ﻢﻬﻤ ﻠﻌﺗ ﻢﻬ ﻠﻋﻟا ﻳ ﻴ/ﻴ
لﺎﻔﻃﻷ مﺎ ﻗ م ﻋ ﺐﺠا ﻴ ﺪ ﻳ .زﺎﻬﺠ ﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷ ﺚﺒﻌﻟ ا ﻳ
تا ا ا ﺔ ﻴ ﻟا ﻴ ﻟ ﻮﻨﺳ 8 ﻦﻣ ﺮﺒﻛأﻮﻧﺎﻛ ذإﻻإﻧﺎ ﺼ و ﻒ ﻈﻨﺘ ﺎﺑ
.ﻴ ا ا ﻣﻢﻬ ﻠﻋ ف ﺮﺷﻹ ﻊ
ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.ﻴ ﻣ 1 ﺪ/ﻟ 5 ﺪ ﺔ رﺪ C USB ﺔ ﻴ :ﺮ ﺒ أﻰﻧدأﻌﺑ ﺖ ﻮﻓ ﻬﺠﺑ ﻗﺎﻃ ﺼﻤﻛ عﻮﻧ ﻠﺻو ﻞ ﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 1 ةرﻮﺻ
ﺮ ﺒ أﻲﻠﻠ ﻰﻧدأﺤﺑ وأﻋﺎ ﺮ ﺒ أﻲﻠﻠ ةﻘﺑ عﻮﻨ ﻦ ﻲﻧ ﻌﻤ ﻞﻜ ﻨ ﺎ ﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗﻴ ﻣ ﻣ 550 ﺪ AAA ﺔ ﺴﻟا ﻴ ﻣ ﻣ 800 رﺪ AA) ﻟا ﻣ ﺪ ﻟا ﻴ ﻟا ﺪﻳرﺪﻴﻫ ت ﻳر :2 ةرﻮﺻ
.(ﺔ ﺴﻟاﻋﺎ
ﻦﺤﺸ ي ﺎﺟ ﺾ ﻮﺗ ﺒﻤﻟا ر : ﻣ LED- ﺔ ﻟ (أ
ﻦﺤﺸ لﺎﻤﺘﻛ ﺘﺑﺎﺛ ﺒﻤﻟا ا :ﺔ LED ﺔ ﻟ (ب
.ﺔ ﻟ ﺔﻳر ﺔ ﺔﻴ ﺔﻳ ﻣ ﺪ ر : ﻳ ﻣ LED ﺔ ﻟ ﻔ ﺎﺗ ﺎﻄﺑ ،ﺌﻃﺎﺧ ﺒﻄﻗ ،ﻮﻠﻗ ةدﺎ ﺻ ،ﺄﻄﺧ ﻊ ﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﺾ ﻮﺗ ﺒﻤ (ج
.ﻟا ﻟا ﻣ ت ﻳر ﻟا ﺔﻳ ﻟا ﻳطﺮﻔﻤ ﻦﺤﺸ ﻦ ﺎ ﺎﻄﺒ ﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﺖﻗﻮ ﻂﺒﺿ زﺎﻬﺟ ﻞﻤﻌ
.ﺪﻳﺪ ﻣ ﻟا ﻴ ﻳﺟ ﻦ ﺖﻗﻮ ﻂﺒﺿ زﺎﻬﺟ ﻞ ﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإﻰﻠﻋ لﺎﺧدإيأﻞﻤﻌ
.ﻟا ﻟا ﻣ ﺔﻳر ﻟا ﺔﻳ ﻟا ﻳطﺮﻔﻤ ﻦﺤﺸ ﻦ ﺎﻄﺒ ﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﻦﺤﺸ ﺺﺤﻓ ﻞﻤﻌ
.ﻣ ﻴ ﻟا ا ﺔﻳر ﻟا ﻞﺻﻮ ﺮ ﻏ ﻦﺣﺎﺸ نﺎﻛ ذإﺎﻄﺒ جﺮﺧأ
.ﻟا ﺪﻴ اﻣ ﺪ ا ﻣ ﻳ ﻦﺤﺸ ﻋ ﻮ لو ﺟ ةﺎﻋ ﺮ ﻰﺟﺮ :3 ةرﻮﺻ
ﺔ ﻴ ﻟا ﺔﻳ ﺌ ﺒ ﺎﻤﺣ
ر ﺪ ﺔﻴ ﻟ ا ﺔﻴ ا ﺴ ﻟا ﺔﻴ ﻟا ﺔﻴ ﻴ ﻟ ﺎﺸﻤﻟا ،ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا م ﻋ ﺐﺠﻳ ،ﻧوﺮﺘﻜ ﻹ و ﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻲﻓ ةﺮﻄﺨﻟا د ﻮﻤﻟا ﺎﻬﺒﺒ ﺗ ﻲﺘ ﺤﺼ و ﺌ ﺒﻟا ﻞﻛﺎﺸﻤﻟا ﺐﻨﺠﺘ
لﻮﺣ ﺎ ﻮﻠﻌﻤ ﻦ ﺰﻤ ﺎﻬﻌ ﻨﺼﺗ ةدﺎﻋإوأﺎﻬ ﺨﺘﺳ ةدﺎﻋإﻦ ﻌﺘ ﻞﺑ ،ﺎ زﺮﻓ ﻢﺘ ﻢ ﻲﺘ ﺰﻨﻤ ﺎ ﺎﻔﻨ ل ﺧ ﻦ ،ﺰ ﺮ ﺬﻬﺑ ﺎﻬ إ ت ﻣ ﻟا ﻣ ﺪﻳ ﻟ . ﻴ ﻣاﺪا ﻴ ﻳ ﻫ ﻳ ﻟ ﻟا ﺔﻴﻟ ﻟا ت ﻳ ﻟا ﻼ ﻣ ﻣ ﻟا ا ﻴﻟ
.ﺔ ﻟا ﺔ ﻟ ا ﻳ ﻴ ﻟا ﻣﺼﺘﺨﻤ ﻬﺠ ﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻ ﻰﺟﺮ ،ﻊ ﻨﺼﺘ ةدﺎﻋإعﻮﺿﻮ
1
3
USB TYPE C
www.varta-ag.com/p/5 8376
4
mAh
1- 2
3-4
550
1,9
1,9
800
2,9
2,9
800
2,0
27,
1350
3,7
5,0
1 006
4,4
5,9
2100
5,8
7,8
AA
AAA
AAA
AA
AA
AA
5V/1A
min.
1000
3,9
3,9
AAA
2400
66,
8,9
AA
2600
7,2
9,7
AA
100-
240V
USB TYPE C
7 955 35
1)
a)
b)
c)
a)
b)
c)
mAh
1- 2
3-4
550
0,6
0,6
800
0,9
0,9
800
0,5
0,9
1350
0,8
1,6
1 006
1,0*
1,9
2100
1,3
26,
AA
AAA
AAA
AA
AA
AA
5V/3A
max.
1000
1,2
1,2
AAA
2400
1,5
2,9
AA
2600
1,6
3,3
AA
2
h
h
h
h
Produktspezifikationen
Marke: | Varta |
Kategorie: | Nicht kategorisiert |
Modell: | Eco Charger Pro 57683 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Varta Eco Charger Pro 57683 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Varta
10 Juli 2025
10 Juli 2025
9 Juli 2025
24 September 2024
1 August 2024
26 Juli 2024
Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert
- Anton/Bauer
- Solac
- Astro
- Livarno
- American International
- Xinfrared
- Kensington
- Leotec
- Mermade Hair
- Benavent
- Cleveland
- Heatit
- Full Boar
- EQ Acoustics
- Deutz
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025
11 Juli 2025