VOREL 81644 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für VOREL 81644 (52 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Nicht kategorisiert. Dieses Handbuch wurde von 2 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.1 Sterne aus 8 Bewertungen. Hast du eine Frage zu VOREL 81644 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/52
Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia prze-
czytaj całą instrukcję i zachowaj ją.
ZASTOSOWANIE
Pistolet do przedmuchiwania służy do oczyszczania strumieniem sprężo-
nego powietrza zabrudzonych powierzchni. Dzięki dwóm dyszom o rożnej
długości możliwa jest praca pistoletem w miejsca trudnodostępnych.
DANE TECHNICZNE
Nr kata-
logowy
Maksymalne ciśnie-
nie powietrza
Poziom hałasu L
pA
/
L
wA
(EN 14462)
DrganiaMasa
[MPa][dB(A)][m/s
2
][kg]
816400,892 / 103< 2,50,17
816440,887 / 98< 2,50,15
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie kierować wylotu narzędzia w kierunku ludzi - materiały powłoko-
we lub sprężone powietrze mogą być powodem uszkodzeń ciała i innych
urazów. Wstrzyknięcie środka smarnego może powodować martwice lub
nawet utratę kończyny. W przypadku wstrzyknięcia należy się niezwłocz-
nie zgłosić po pomoc lekarską. Przed rozpoczęciem instalacji, pracy,
naprawy, konserwacji oraz zmiany akcesoriów lub w przypadku pracy
w pobliżu narzędzia pneumatycznego z powodu wielu zagrożeń, należy
przeczytać i zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa.
Nie wykonanie powyższych czynności może skutkować poważnymi ob-
rażeniami ciała. Instalacja, regulacja i montaż narzędzi pneumatycznych
może być wykonywany tylko przez wykwalikowany i wyszkolony per-
sonel. Nie mody kować narzędzia pneumatycznego. Mody kacje mogą
zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa oraz zwiększyć ry-
zyko operatora narzędzia. Nie wyrzucać instrukcji bezpieczeństwa, należy
je przekazać operatorowi narzędzia. Nie używać narzędzia pneumatycz-
nego, jeżeli jest uszkodzone.
Wymagane jest aby operatorzy oraz personel serwisowy przeszli odpo-
wiednie szkolenie z zakresu posługiwania się oraz napraw urządzenia.
Zabronione jest stosowanie jakichkolwiek innych gazów zamiast
sprężonego powietrza.
Zastosowanie innych gazów może prowadzić do powstania poważnych
obrażeń, spowodować pożar lub grozić wybuchem.
Przy podłączaniu narzędzia do instalacji sprężonego powietrza należy
brać pod uwagę przestrzeń potrzebną na wąż, aby uniknąć uszkodzenia
węża lub złączek.
Na stanowisku pracy powinna być zapewniona skuteczna wentylacja.
Brak skutecznej wentylacji może powodować zagrożenie zdrowia, spowo-
dować pożar lub grozić wybuchem.
Narzędzie nie jest przeznaczone do pracy w atmosferze wybuchowej.
Narzędzie należy używać z daleka od źródeł ciepła i ognia, ponieważ
może to spowodować jego uszkodzenie lub pogorszenie funkcjonowania.
Przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac z
materiałami natryskowymi stosować odpowiednio dobrane środki ochrony
osobistej takie jak gogle, maski i rękawice.
Podczas pracy lub zabiegów konserwacyjnych istnieje ryzyko wchłonięcia
drobin środka natryskowego lub konserwującego spowodowane:
- niewystarczającą naturalną lub wymuszoną wentylacją,
- niewłaściwym ciśnieniem atomizującym,
- niedostateczną optymalizacją parametrów rozpylania w celu zmniejsze-
nia zanieczyszczenia,
- niewłaściwą odległością pomiędzy dyszą narzędzia i miejscem aplikacji
środka natryskowego, odległość należy dobierać w zależności od rodzaju
zastosowanego środka,
- wchłonięciem oparów rozpuszczalnika lub innych niebezpiecznych sub-
stancji
- niewłaściwym użyciem np. użyciem niewłaściwego środka natryskowego.
Nigdy nie zostawiać zmontowanego układu pneumatycznego bez nadzo-
ru osoby uprawnionej do obsługi. Nie dopuszczać dzieci w pobliże zmon-
towanego układu pneumatycznego.
Zasilanie sprężonym powietrzem, pod wysokim ciśnieniem, może spowo-
dować odrzut narzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku wyrzucania
materiału natryskowego. Należy zachować szczególną ostrożność, gdyż
siły odrzutu mogą, w pewnych warunkach, spowodować wielokrotne zra-
nienia.
Zaleca się wypróbować narzędzie przed rozpoczęciem pracy. Zaleca
się, aby osoby pracujące narzędziem zostały odpowiednio przeszkolone.
Zwiększy to znacząco bezpieczeństwo pracy.
Przestrzegać zaleceń producenta materiałów natryskowych i stosować
je zgodnie z podanymi zasadami ochrony osobistej, przeciwpożarowej i
ochrony środowiska. Nieprzestrzeganie zaleceń producenta materiałów
natryskowych, może prowadzić do poważnych obrażeń.
W celu stwierdzenia kompatybilności ze stosowanymi materiałami na-
tryskowymi, wykaz materiałów użytych do konstrukcji narzędzia, będzie
dostępny na żądanie.
Podczas pracy ze sprężonym powietrzem w całym układzie gromadzi się
energia. Należy zachować ostrożność, podczas pracy oraz przerw w pra-
cy, aby uniknąć zagrożenia jakie może spowodować zgromadzona ener-
PISTOLET DO PRZEDMUCHIWANIA
BLOW GUN
PISTOLE NA PROFUKOVÁNÍ
PISTOL PENTRU SUFLARE
Before operation of the device may commence, please read the
whole manual and keep it.
PURPOSE
The purpose of the blow gun is to clean dirty surfaces with a compressed
air jet. The blow gun is equipped with nozzles of dierent length, which
permits to operate the tool even in hardly accessible places.
TECHNICAL DATA
Catalogue
number
Maximum air
pressure
Noise level L
pA
/
L
wA
(EN 14462)
VibrationsWeight
[MPa][dB(A)][m/s
2
][kg]
816400,892 / 103< 2,50,17
816440,887 / 98< 2,50,15
SAFETY RECOMMENDATIONS
Do not ever direct the outlet of the tool towards people – the coating
materials or compressed air may cause injuries. Injection of the lubricant
may cause necrosis or even lead to amputation of a limb. In case of
injection of a lubricant, consult a doctor immediately.
Before you proceed to installation, operation, repairs, maintenance actions
or replacement of accessories, as well as in case of work in the vicinity
of a pneumatic tool, it is required to get acquainted with the operating
manual, due to numerous hazards involved. Otherwise there is a risk of
serious injuries. Installation, adjustments and assembly of pneumatic tools
may be carried out exclusively by qualied and trained personnel. Do not
modify the pneumatic tool. Modications may impair the e ciency and
compromise the safety level, as well as increase the possible risks to the
operator of the tool. Do not dispose of the operating manual, but hand it
to the operator of the tool. Do not use the pneumatic tool, if it is damaged.
Operators and service personnel must be given proper training regarding
operation and maintenance of the device.
It is prohibited to apply any other gas than compressed air.
Using other gases may be a cause of serious injuries, res or explosions.
While connecting the tool to a compressed air system, it is required
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1
2
3
81640
81644
PL
EN
CZ
RO
1. dysza wylotowa
2. przyłącze powietrza
3. język spustowy
PL
1. outlet nozzle
2. air supply connection
3. trigger
EN
1. duza de evacuare
2. racord aer
3. limba de scurgere
RO
PL
gia sprężonego powietrza.
Ze względu na możliwość gromadzenia sięładunków elektrostatycznych
należy wykonać pomiary czy nie będzie konieczne uziemienie narzędzia,
stosowania rozpraszającego ładunki elektryczne podłoża i / lub instalacji
sprężonego powietrza. Wymagane jest aby pomiarów oraz montażu takiej
instalacji wykonał personel z odpowiednimi kwali kacjami.
Nigdy nie kierować strumienia materiału natryskowego na źródło
ciepła bądź ognia, może to spowodować pożar.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Rozpoczęcie pracy
Używając klucza płaskiego, mocno i pewnie dokręcić dyszę o odpowied-
niej długości do pistoletu.
Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężo-
nego powietrza.
Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do in-
stalacji.
Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób pod-
dany czyszczeniu i konserwacji.
Praca pistoletem
Wyregulować ciśnienie w układzie pneumatycznym w taki sposób, aby nie
przekroczyć maksymalnego ciśnienia pracy pistoletu oraz nie uszkodzić
czyszczonej powierzchni.
Skierować wylot dyszy w stronę czyszczonej powierzchni i nacisnąć język
spustowy. Podczas pracy pistoletem mogą wytworzyć się duże ilości pyłu,
dlatego należy bezwzględnie stosowaćśrodki ochrony osobistej, takie jak
gogle ochronne i maski.
Czyszczenie i konserwacja
Po skończonej pracy należy odłączyć pistolet od układu sprężonego
powietrza i oczyścić obudowę pistoletu za pomocą szmatki wykonanej
z miękkiego materiału. Dyszę
pistoletu przedmuchać przez kilka sekund
czystym powietrzem.
Po oczyszczeniu pistoletu należy na części ruchome uszczelnień nałożyć
niewielką ilość środka smarującego.
Zużyte narzędzia są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do
pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebez-
pieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w
oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowi-
ska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu skła-
dowania zużytych urządzeń. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów
konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
EN
to consider the space which is required for the hose, in order to avoid
damage to the hose or to the connectors.
The working area must be equipped with an e cient ventilation system.
Absence of e cient ventilation system may imply a risk to health or cause
res or explosions.
The tool has not been designed to be operated in explosive atmospheres.
The tool must be operated far from sources of heat and re, since these
might damage the device or reduce its e ciency.
Observe general safety regulations during work with sprayed materials,
and wear appropriate individual protection means, such as goggles,
masks and gloves.
During work and maintenance tasks there is a risk of ingestion of particles
of sprayed materials or substances used for maintenance due to the
following causes:
- insucient natural or forced ventilation,
- incorrect atomizing pressure,
- insu cient optimisation of parameters of atomization in order to reduce
contamination,
- incorrect distance between the nozzle of the tool and the area of
application of the sprayed material; the distance must be adequately
adjusted in accordance with the kind of sprayed substance,
- ingestion of solvent vapours or other harmful substances
- incorrect application, for example use of incorrect sprayed substances.
Do not ever leave an assembled pneumatic system unattended by a
person authorised to operate it. Do not allow children near an assembled
pneumatic system.
Compressed air under high pressure may cause the tool to recoil in an
opposite direction to the direction of ejection of the sprayed material. Take
special precautions, since the recoil may – under certain circumstances –
cause multiple injuries.
It is recommended to test the tool, before proceeding to operate it. It is
recommended to properly train persons meant to operate the tool. This
will signi cantly improve the level of safety.
Observe recommendations specied by the manufacturer of the sprayed
materials and use them in accordance with the speci ed personal
protection, re protection and environmental protection regulations. In
case the recommendations of the manufacturer of the sprayed materials
are not observed, there is a risk of serious injuries.
In order to ascertain the compatibility with the applied sprayed materials,
a list of materials applied in the design of the tool shall be available, if
requested.
During work with compressed air energy accumulates in the whole
system. Be careful during work and breaks, so as to avoid dangers caused
by the energy accumulated from compressed air.
Since there is a possibility of accumulation of electrostatic charges, it is
necessary to realise measurements in order to determine whether it is
required to ground the tool or to use surfaces and / or compressed air
systems dissipating electric charges. Measurements and assembly of
such systems must be carried out by properly quali ed personnel.
Do not ever direct a stream of lubricant towards a source of heat or
re, since this might lead to a re.
OPERATION
Commencement of work
Use an open-ended spanner to tighten the correct nozzle in a safe and
secure manner.
Check the tightness of the compressed air supply system connections.
Blow the air supply hose before it is connected to the installation.
Before the blow gun is operated, make sure it has been cleaned and
maintained properly.
Work with the blow gun
Adjust the pressure in the pneumatic system not exceeding the maximum
operating pressure for the blow gun so as not to damage the surface to
be cleaned.
Direct the nozzle mouth towards the surface to be cleaned and press the
trigger. During work with the blow gun large quantities of dust may be
generated, so it is necessary to use personal protection means, such as
goggles and masks.
Cleaning and maintenance
Once the work has concluded, disconnect the blow gun from the
compressed air system and clean the enclosure with a soft cloth. Blow the
nozzle for a couple of seconds with clean air.
Once the blow gun has been cleaned, the movable elements of the
sealing must be coated with a small quantity of a lubricant.
1. tryska
2. přípojka vzduchu
3. spoušť
CZ

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.1/5 (8 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: VOREL
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 81644

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit VOREL 81644 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten