VOREL 81780 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für VOREL 81780 (2 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Multimeter. Dieses Handbuch wurde von 49 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.7 Sterne aus 6 Bewertungen. Hast du eine Frage zu VOREL 81780 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/2
81780
CYFROWY MIERNIK UNIWERSALNY
DIGITAL MULTIMETER
DIGITALES MULTIMETER
ЦИФРОВОЙМУЛЬТИМЕТР
DIGITÁLNÍ MULTIMETR
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
PL
DE
RU
CZ
HU
PL
RU
CHARAKTERYSTYKA PRZYRZDUĄ
Miernik wielofunkcyjny jestdem pomiarowym przeznaczonym do wykonywania pomiarów cyfrowymprzyrząż-
nych wielkoci elektrycznych. Miernik przeznaczony jest dla amatorskiego, nieprofesjonalnego zastosowania, nie ś
moe by uyty do pracy zarobkowej lub rzemiosa.żćżł
Przed rozpoczciem pracy miernikiem naley przeczyta ca instrukcj i zachowa j.ężćłąęćą
Miernik posiada obudowwietlacz ciekokrystaliczny, przecznik zakresów pomiaro-ę z tworzywa sztucznego, wyśłłą
wych. W obudowie zainstalowane s trzy gniazda pomiarowe oraz gniazdo do sprawdzania tranzystorów. Miernik ą
wyposażony jest w dwa przewody pomiarowe zakończone wtykami. Miernik sprzedawany jest bez baterii zasi-
lajcej.ą
UWAGA! Oferowany miernik nie jest przyrzdem pomiarowym w rozumieniu ustawy „Prawo o pomiarach”ą
ZAKRESY POMIAROWE
UWAGA! Zabronione jest mierzenie wartoci elektrycznych przekraczajcych maksymalny zakres pomia-śą
rowy miernika.
Napicie staęłePrąłd stayRezystancja
ZakresZiarnoDokadnoZakresZiarnoDokadnoZakresZiarnoDokadnołśćłśćłść
200 mV0,1 mV±0,5%200 A0,1 A±1%200 0,1 μμΩΩ
±1%
2000 mV1 mV±0,5%2000 μA1 μΩΩA±1%2000 1
20 V10 mV±0,5%20 mA10 A±1%20 k10 μΩΩ
200 V100 mV±0,5%200 mA100 A±1,5%200 k100 μΩΩ
500 V1 V±0,8%5 A10 mA±2%2000 k1 kΩΩ
Napicie przemienneKontrola tranzystorówKontrola diodę
ZakresZiarnoDokadnoIłść
B
U
CE
Rozdzielczość
200 V100 mV±1,2%
10 A2,8 V1mVμ
500 V1 V±1,2%
EKSPLOATACJA MULTIMETRU
UWAGA! W celu ochrony przed niebezpieczestwem poraenia prdem elektrycznym przed otworzeniem obu-ńżą
dowy przyrzdu naley odczy od niego przewody pomiarowe. Przecznik zakresów ustawi w pozycji „OFF”ążłąćłąć
Wymiana baterii
Multimetr wymaga zasilania przez . Zaleca si stosowanie baterii alkalicznych.bateri 9V typu 6F22ęę
W celu zamontowania baterii naley otworzy obudow przyrzdu odkrc dwa wkrty umieszczone na spod-żćęąęącaję
niej stronie miernika.
Podczy bateri zgodnie z oznakowaniem zacisków, zamkn obudow i zakrci wkrty mocujce.łąćęąćęęćęą
Wymiana bezpiecznika
W przyrzdzie zastosowano dwa bezpieczniki aparaturowe o szybkiej charakterystyce. Bezpiecznik o parame-ą
trach elektrycznych 0,5A/250V jest zamontowany w stykach pozwalających, w razie uszkodzenia, wymieni bez-ć
piecznik na nowy o identycznych parametrach elektrycznych.
W tym celu naley otworzy obudow miernika, postc jak w przypadku wymiany baterii i zachowujc zasady żćęęąpują
bezpieczestwa wymieni bezpiecznik, uprzednio odczaja bateri zasilajc miernik.ńćłąćęąą
Bezpiecznik o parametrach 5A/250V jest na stał
e wlutowny w p drukowan przyrzdu. W przypadku uszko-łęytkąą
dzenia, wymian naley zleci wykwaliężćkowanemu personelowi.
WYKONYWANIE POMIARÓW
W zaleenia przecznika zakresów na wywietlaczu zostan wywietlone trzy cyfry żśnoci od aktualnego połżołąśąś
znaczące, oraz napis HV w przypadku pomiarów na najwyższych zakresach napięcia stałego i przemiennego.
W przypadku, gdy zachodzi potrzeba wymiany baterii multimetr informuje o tym wyc symbol baterii na śąwietlaj
wycie świetlaczu. W przypadku, gdy na wyświetlaczu przed mierzona wartośąpojawi sięznak „-” oznacza to, ż
mierzona wartoci ma odwrotn polaryzacj w stosunku do podczenia miernika.śąęłą
UWAGA! Nie wolno dopu, aby zakres pomiarowy by mniejszy ni mierzona warto. Moe to dopro-śćciłżśćż
wadzi do zniszczenia miernika oraz poraenia prdem elektrycznym.ćżą
Prawidowe podczenie przewodów to: łłą
Przewód czerwony do gniazda oznaczonego „VmA” lub „5AΩ
Przewód czarny do gniazda oznaczonego „COM”
Pomiary napiciaę
Podczyłąćprzewody pomiarowe. Przełącznikiem zakresów ustawićw pozycji pomiaru napięcia stałego (V-) lub
napięcia zmiennego (V~). Wybrać maksymalny zakres pomiarowy, przewody pomiarowe do równolegle do łąćczy
obwodu elektrycznego i odczyta wynik pomiaru napicia. W celu uzyskania dokadniejszych wyników pomiaru ćęł
mona zmieni zakres pomiarowy. żć
Pomiar natenia prdu staegoężął
W zaleci od spodziewanej wartoci mierzonego natenia prdu przewody pomiarowe podczamy do gniaz-żśnośężąłą
da „5A
” i „COM” lub do gniazda „VmA” i „COM”. Ω
Maksymalne natdu w gniedzie „5Aężenie mierzonego prąź
moe wynosi 5 A i d pomiaru nie możćłśćugoże
przekraczać10 sekund, przy czym należy zachować 15 minuto odstępy czasowe, pomiędzy kolejnymi pomiarami.
Gniazdo „VmA” moe by obcione maksymalnym prΩżćążądem 200mA. Jest zabronione przekraczanie maksy-
malnych dla danego gniazda wartoci prdów i napi.śąęć
Przewody pomiarowe naley w szeregowo do badanego obwodu elektrycznego, wybrażłąćczyćzakres i rodzaj mie-
rzonego prdu przecznikiem i odczyta wynik pomiaru. Trzeba rozpocz pomiary od wybrania maksymalnego ąłąćąć
zakresu pomiarowego. W celu uzyskania dokadniejszych wyników pomiaru mona zmieni zakres pomiarowy. łżć
Pomiar rezystancji
Podczyłąćprzewody pomiarowe do gniazd oznaczonych „VΩmA” i „COM” przełącznik zakresów ustawić w pozycji
pomiaru rezystancji.
Kooyńcówki pomiarowe przyłżćdo zacisków mierzonego elementu i odczytaćwynik pomiaru. W celu uzyskania
dokadniejszych wyników pomiaru w razie potrzeby zmieni zakres pomiarowy.łć
Jest absolutnie zabroniony pomiar rezystancji elementów, przez które przepywa prd elektryczny.łą
Test diod
Przecznik zakresów pomiarowych ustawi w pooeniu oznaczonym symbolem diody.łąćłż
Przewody pomiarowe przyczone do miernika jak do pomiaru rezystancji. Kocówki pomiarowe przykłąńładamy do
wyprowadze diody w kierunku przewodzenia i w kierunku zaporowym.ń
Jeśli dioda jest sprawna, przy diodzie podłączonej w kierunku przepustowym odczytamy spadek napięcia na
tej diodzie wyraony w mV. W przypadku podczenia w kierunku zaporowym na wywietlaczu zobaczymy „1”. żłąś
W przypadku uszkodzenia zcza diody pomiar wykae warto „0” niezalenie od kierunku przyczenia diody. łążśćżłą
Diody sprawne cechuje maa rezystancja w kierunku przewodzenia oraz dua rezystancj w kierunku zaporowym.łżą
Jest absolutnie zabronione testowanie diod, podczonych do róda prdu elektrycznego.łąźłą
Test tranzystorów
Przeołącznik zakresów pomiarowych ustawićw połżeniu oznaczonym symbolem h
FE
(pomiar współczynnika
wzmocnienia tranzystora).
W zaleci od typu posiadanego tranzystora podczamy do gniazda podstawki oznaczonej PNP lub NPN żśnołą
dbajciąc o to, aby umieśćwyprowadzenia tranzystora w miejscach oznaczonych literami E - emiter, B - baza,
C - kolektor.
W przypadku sprawnego tranzystora i wciwego podczenia odczytujemy wynik pomiaru współśałąłczynnika
wzmocnienia pokazany na wywietlaczu.ś
Jest absolutnie zabronione testowanie tranzystorów, podczonych do róda prdu elektrycznego.łąźłą
PROPERTIES OF THE DEVICE
The all-purpose meter is a digital measurement device designed to measure various electrical quantities. The
meter has been designed for amateur, non-professional purposes and must not be used for paid jobs or craft.
Before using the meter, read the whole manual and keep it.
The meter has a plastic housing, a liquid crystal display and a measurement range selector. The housing is
equipped with three measurement sockets and a transistor test socket.
The meter is equipped with measurement cables with plugs.
The meter is sold without a battery.
ATTENTION! The meter is not a measurement device as it is construed within the „Measurement Law”
MEASUREMENT RANGES
ATTENTION! It is prohibited to measure electrical quantities exceeding the maximum measurement range
of the meter.
Direct voltage Direct currentResistance
RangeGrainPrecisionRangeGrainPrecisionRangeGrainPrecision
200 mV0,1 mV±0,5%200 A0,1 A±1%200 0,1 μμΩΩ
±1%
2000 mV1 mV±0,5%2000 μA1 μΩΩA±1%2000 1
20 V10 mV±0,5%20 mA10 A±1%20 k 10 μΩΩ
200 V100 mV±0,5%200 mA100 A±1,5%200 k 100 μΩΩ
500 V1 V±0,8%5 A10 mA±2%2000 k 1 k ΩΩ
Alternating voltage Transistor test Diode test
RangeGrainPrecisionI
B
U
CE
Resolution
200 V100 mV±1,2%
10 A2,8 V1mVμ
500 V1 V±1,2%
OPERATION OF THE MULTIMETER
ATTENTION! In order to protect from electric shock before the housing of the device is opened, disconnect the
measurement cables and turn the meter o.
Replacement of the battery
The multimeter is powered with a . It is recommended to use alkaline batteries. 9V 6F22 battery
In order to install a battery, open the housing of the device removing the two screws at the bottom of the meter.
Connect the battery in accordance with the marking of the terminals, close the housing and replace the screws.
Replacement of the fuse
The device is equipped with a 0,2A/250V quick-break equipment fuse. If the fuse is damaged, it must be replaced
with a new one of the same electrical parameters.
To do so, open the housing of the meter and proceed as in the case of replacement of the battery, observing the
safety principles, to replace the fuse.
MEASUREMENTS
Depending on the actual position of the range switch in the display three signicant digits will be displayed and a
HV symbol in case of measurements in the highest ranges of the direct and alternating voltage. If it is necessary
to replace the battery the multimeter indicates this displaying the battery symbol. If before the measured value
the “-” symbol is displayed then the measured value has an opposite polarization in relation to the connection of
the meter.
ATTENTION! The measurement range of the meter must not be lower than the measured value. It might
damage the meter and cause an electric shock.
The correct connection of the leads:
The red lead must be connected to the socket marked as „VmA” or „10ADC”Ω
The black lead must be connected to the socket marked as „COM”
Measurements of voltage
Connect the measurement cables. Switch the range selector to the position of the measurement of the direct volt-
age (V-) or alternating voltage (V~). Select the maximum measurement range, connect the measurement cables
in parallel to the electric circuit and read the result of the measurements of the voltage. In order to ensure more
precise results of the measurement you may change the measurement range.
Measurement of intensity of the current
Depending on the expected value of the measured intensity of the current connect the measurement cables to the
socket marked as „10ADC” and „COM” or „VmA” and „COM”. Ω
Maximum intensity of the current measured through the „10ADC” socket may amount to 10A and it is not protected
with any fuse. The maximum power-carrying capacity of the „VmA” socket is 200mA. ΩThe maximum current and
voltage values of the sockets must not be exceeded.
Connect the measurement cables in series to the tested electric circuit, select the range and kind of the current and
read the result of the measurement. The rst stage of the measurements is to select the maximum measurement
range. In order to ensure more precise results of the measurement you may change the measurement range.
Measurements of resistance
Connect the measurement cables to the „VmA” and „COM” sockets; switch the range selector in the position of Ω
the measurement of resistance.
Place the measurements leads at the terminals of the measured element and read the result. In order to ensure
more precise results of the measurement the measurement range may be changed if required.
It is strictly prohibited to measure the resistance of live elements.
Diode test
Switch the range selector to the diode symbol.
The test leads are connected to the meter as in the case of resistance measurements. Place the measurement
leads to the diode terminals in the conduction direction and the reverse direction.
If the diode is functioning correctly, then at the diode connected in the forward direction we will read the voltage
drop for this diode expressed in mV. In case the diode is connected in the reverse direction the display will read „1”.
If the diode terminal is damaged the display will read „0” independently of the direction in which the diode is
connected. Correctly functioning diodes show a low resistance in the forward direction and a high resistance in
the reverse direction.
It is strictly prohibited to test live diodes.
Transistor test
Switch the measurement range selector to the position marked with the h
FE
symbol (measurement of the gain
coecient of the transistor).
Depending on the type of transistor it must be connected to the socket of the base marked as PNP or NPN, mak-
ing sure the terminals of the transistor are placed in accordance with the letter indications: E - emitter, B - base,
C - collector.
If the transistor is functioning properly and the connection is correct, the result of the measurement of the gain
coecient is read in the display.
It is strictly prohibited to test live transistors.
CHARAKTERYSTIK DES GERÄTES
Das Vielfachmessgerät ist ein digitales Messinstrument, das zum Messen verschiedener elektrischer Größen
bestimmt ist. Das Messgerät ist für die amateurhafte sowie unprofessionelle Anwendung und nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch und das Handwerk vorgesehen.
Vor Beginn der Arbeit mit dem Messgerät ist die gesamte Anleitung durchzulesen und einzuhalten!
Das Messgerät besteht aus einem Kunststogehäuse, einer Flüssigkristallanzeige und einem Messbereichsschal-
ter. Im Gehäuse sind drei Messbuchsen sowie eine Buchse für die Transistorprüfung installiert.
Das Messgerät ist mit zwei Messleitungen mit Steckern am Ende ausgerüstet.
Es wird ohne Batterie für die Stromversorgung verkauft.
HINWEIS! Das angebotene Messgerät ist kein Messinstrument im Sinne des Gesetzes „Recht auf Messungen”.
MESSBEREICHE:
ACHTUNG! Das Messen elektrischer Größen, die den maximalen Messbereich des Gerätes überschreiten,
ist verboten.
GleichspannungGleichstromWiderstand
BereichKörnungGenauigkeitBereichKörnungGenauigkeitBereichKörnungGenauigkeit
200 mV0,1 mV±0,5%200 A0,1 A±1%200 0,1 μμΩΩ
±1%
2000 mV1 mV±0,5%2000 μA1 μΩΩA±1%2000 1
20 V10 mV±0,5%20 mA10 A±1%20 k 10 μΩΩ
200 V100 mV±0,5%200 mA100 A±1,5%200 k 100 μΩΩ
500 V1 V±0,8%5 A10 mA±2%2000 k 1 k ΩΩ
WechselspannungKontrolle der TransistorenKontrolle der Dioden
BereichKörnungGenauigkeitI
B
U
CE
Au ösung
200 V100 mV±1,2%
10 A2,8 V1mVμ
500 V1 V±1,2%
NUTZUNG DES MULTIMETERS
ACHTUNG! Zum Schutz vor der Gefahr eines Stromschlags muss man vor dem Ö nen des Gehäuses das Mess-
instrument von den Messleitungen trennen. Der Messbereichsschalter ist auf die Position „OFF” zu stellen.
Batteriewechsel
Das Multimeter erfordert die Stromversorgung durch eine Batterie 9V vom Typ 6F22. Empfohlen wird die Anwen-
dung von alkalischen Batterien. Zur Montage der Batterie muss man das Gehäuse des Messgerätes ö nen, wobei
die zwei an der unteren Seite des Gerätes angebrachten Schrauben abzuschrauben sind.
Die Batterie ist entsprechend der Klemmenkennzeichnung anzuschließen, das Gehäuse zu schließen und die
Befestigungsschrauben einzuschrauben.
Sicherungswechsel
Im Messinstrument wurde eine Gerätesicherung 0,2A/250V mit schneller Charakteristik verwendet. Bei einer Be-
schädigung ist diese Sicherung gegen eine neue mit identischen elektrischen Parametern auszutauschen.
Zu diesem Zweck muss man das Gehäuse des Messgerätes ö nen und genauso wie beim Batteriewechsel ver-
fahren sowie die Sicherheitsvorschriften einhalten.
DURCHFÜHRUNG DER MESSUNGEN
In Abhängigkeit von der aktuellen Lage des Messbereichsschalters werden auf der Anzeige drei bedeutende Zif-
fern sowie die Aufschrift HV bei Messungen in den höchsten Bereichen der Gleich- und Wechselspannung an-
gezeigt. In dem Fall, wenn die Notwendigkeit für einen Batteriewechsel besteht, informiert das Multimeter darüber,
in dem auf der Anzeige das Symbol einer Batterie erscheint. Wenn auf der Anzeige vor dem gemessenen Wert
das Zeichen angezeigt wird, dann bedeutet dies, dass der gemessene Wert eine umgekehrte Polarisierung
im Verhältnis zum Anschluss des Messgerätes hat.
HINWEIS! Es darf nicht zugelassen werden, dass der Messbereich kleiner ist als der zu messende Wert.
Dies kann zur Zerstörung des Messgerätes oder zu einem Stromschlag führen.
Die Leitungen sind wie folgt richtig angeschlossen:
Rote Leitung an die mit „VmA” oder „5AΩ
” gekennzeichnete Buchse
Schwarze Leitung an die mit „COM” gekennzeichnete Buchse
Spannungsmessungen
Anschließen der Messleitungen. Den Messbereichsschalter auf die Position für die Messung der Gleichspannung
(V-) oder Wechselspannung (V~) einstellen und danach den maximalen Messbereich wählen. Die Messleitungen
sind parallel an den Stromkreis anzuschließen und das Ergebnis der Spannungsmessung abzulesen. Um genau-
ere Messergebnisse zu erreichen, kann man den Messbereich verändern.
Messung der Gleichstromstärke
In Abhängigkeit von dem zu erwartenden Wert der Stromstärke werden die Messleitungen an die Buchsen „5A
” und „COM” oder an die Buchsen „VmA” und „COM” angeschlossen. Ω
Die maximal gemessenen Stromstärke darf in der Buchse „5A DC” 5A betragen und ist mit keiner Sicherung
abgesichert. Die Buchse „VΩmA” dagegen darf maximal mit einem Strom von 200mA belastet werden. Die Über-
schreitung der für eine gegebene Buchse maximalen Strom- und Spannungswerte ist verboten. Die Mess-
leitungen sind in den zu prüfenden Stromkreis in Reihe zu schalten, der Messbereich und die Art des zu messen-
den Stroms mit dem Schalter auszuwählen und das Messergebnis abzulesen. Um genauere Messergebnisse zu
erreichen, kann man den Messbereich verändern.
Widerstandsmessung
Die Messleitungen sind an die mit „VΩmA” und „COM” gekennzeichneten Buchsen anzuschließen und den Mess-
bereichsschalter stellt man auf die Position der Widerstandsmessung ein.
Die Messspitzen muss man an die Klemmen des zu messenden Elements legen und das Messergebnis ablesen.
Um genauere Messergebnisse zu erreichen, kann man im Bedarfsfall den Messbereich verändern.
Die Widerstandsmessung an Elementen, durch die elektrischer Strom ießt, ist absolut verboten.
Diodenprüfung
Der Messbereichsschalter ist auf die mit einem Diodensymbol gekennzeichnete Position zu stellen.
Die Messleitungen werden an das Messgerät wie bei der Widerstandsmessung angeschlossen. Die Messspitzen
legt man an die herausgeführten Anschlüsse der Diode in der Leit- und Sperrrichtung.
Ist die Diode funktionsfähig, dann kann man bei der in Durchlassrichtung angeschlossenen Diode einen Span-
nungsabfall an dieser Diode ablesen, ausgedrückt in mV. Bei einem Anschluss in Sperrrichtung sieht man auf der
Anzeige eine „1”.
Bei einer Beschädigung der Diodenverbindung zeigt die Messung den Wert „0” an, unabhängig von der Anschluss-
richtung der Diode. Funktionsfähige Dioden charakterisieren sich durch einen geringen Widerstand in der Leit-
richtung sowie durch einen hohen Widerstand in der Sperrrichtung.
Das Prüfen von Dioden, durch die elektrischer Strom ießt, ist absolut verboten.
Transistorprüfung
Der Messbereichsschalter ist auf die mit dem Symbol h
FE
(Messung des Verstärkungskoe zienten des Transistors)
gekennzeichnete Position zu stellen.
In Abhängigkeit vom Typ des vorhandenen Transistors erfolgt der Anschluss an die Buchse der Grundplatte, ge-
kennzeichnet mit PNP oder NPN, wobei darauf zu achten ist, dass die Anschlüsse des Transistors an den mit den
Buchstaben E – Emitter, B – Base, C – Kollektor gekennzeichneten Stellen angebracht werden.
Bei einem funktionsfähigen Transistor und richtigem Anschluss kann man auf der Anzeige das Messergebnis des
Verstärkungskoe zienten ablesen.
Das Prüfen von Transistoren, durch die elektrischer Strom ießt, ist absolut verboten.
ХАРАКТЕРИСТИКАПРИБОРА
Многофункционныйизмерительцифровой измерительныйприбор, предназначенныйдля измеренияраз-
ныхэлектрическихвеличинПриборпредназначендлялюбительскогопользованиязапрещаетсяпользо . , -
ватьсянимпрофессиональнонапрвслучаеплатныхработ , ., .
Передначаломработыприбором снеобходимоподробноознакомитьсяинструкцией сисберечьее.
Мультиметримееткорпусиз
синтетикажидкокристаллическийдисплейатакжепереключательизмери, , -
тельныхдиапазоновВкорпуснаходятсяизмерительныеидляпроверкитранзисторовПри. гнезда гнездо . -
бороснащенизмерительнымипроводамисконтактами .
Приборнеоснащенбатарейкойпитания .
ВНИМАНИЕПредлагаемыйприборнепринадлежиткизмерительнымприборамсточкизрениязакона!
Законобизмерениях
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
ВНИМАНИЕЗапрещаетсяизмерение!
значенийэлектрическихвеличинпревышающихмаксималь, -
ныйизмерительныйдиапазонприбора .
ПостоянноенапряжениеПостоянныйтокАктивноесопротивление
ДиапазонЗерноТочностьДиапазонЗерноТочностьДиапазонЗерноТочность
200 mV0,1 mV±0,5%200 A0,1 A±1%200 0,1 μμΩΩ
±1%
2000 mV1 mV±0,5%2000 μA1 μΩΩA±1%2000 1
20 V10 mV±0,5%20 mA10 A±1%20 k10 μΩΩ
200 V100 mV±0,5%200 mA100 A±1,5%200 k100 μΩΩ
500 V1 V±0,8%5 A10 mA±2%2000 k1 kΩΩ
ПеременноенапряжениеПроверкатранзисторовПроверкадиодов
ДиапазонЗерноТочностьI
B
U
CE
Степеньразрешения
200 V100 mV±1,2%
10 A2,8 V1mVμ
500 V1 V±1,2%
ЭКСПЛУАТАЦИЯМУЛЬТИМЕТРА
ВНИМАНИЕСцельюпредотвращенияпораженияэлектрическимпередоткрытиемкрышкикорпуса! током
прибораследуетотключитьнегоизмерительныепроводаивыключить от прибор.
Заменабатарейки
МультиметрработаетнаРекомендуетсяпользоватьсящелочнымибатарейками . батарейкетипа 9V 6F22 .
Чтобывставитьбатарейку, следуетоткрытькрышкукорпуса, открутивдвашурупаснижней стороныприбо-
раВставитьбатарейку.
согласнообозначениямполюсовзакрытькрышкуиприкрутитьшурупы , .
Заменапредохранителя
Вприбореприменяетсябыстродействующий предохранительтипа0,5A/250V. Вслучаеповрежденияследу-
етзаменитьпредохранительновымимеющиманалогичныеэлектрическиепараметрыДляследует , . этого
открытькрышкукорпусаприбораслучаезаменыбатарейкипридерживаясьприправил , как в , этом безо-
пасности.
ПРОВЕДЕНИЕИЗМЕРЕНИЙ
Взависимостиактуальногоположенияпереключателяизмерительныхпределовнадисплеепоявятся от ,
трицифрыВслучаеизмеренияпроводимогонамаксимальномдиапазоненапряжениянадисплеепоя. , , -
витсямолнияЕслинужнозаменить. батарейку, надисплеемультиметрапоявляетсяееизображениеЕсли .
передзначениемизмеряемойвеличинынадисплеепоявитсязнакзначит „-”, это, чтоуказаннаявеличина
имеетполяризациюпротивоположнуюпо,
отношениюкподключениюприбораЕслинадисплеепоявится .
толькоцифра „HV.”, этозначит, чтозначениевыходитзарамкиизмерительногопределаинужнопереклю -
читьприборнаследующийдиапазон .
ВНИМАНИЕИзмеряемоезначениенив! коем случаенеможет превышатьизмерительныйдиапазон
прибораПроводимоев. таком случаеизмерениеможет статьпричинойнеотвратимойполомкипри
-
бораипораженияэлектрическим током.
Правильноеподключениепроводов :
КрасныйпроводкΩ гнезду „„VmA” lub „5A
Черныйпроводк гнезду „COM”
Измерениенапряжения
ПодключитьизмерительныепроводаПереключательдиапазоновизмерениянастроитьнаизмерениепо . -
стоянногоилипеременного напряжения. Выбратьмаксимальныйизмерительныйдиапазон, подключитьиз-

Bewerten Sie dieses Handbuch

4.7/5 (6 Bewertungen)

Produktspezifikationen

Marke: VOREL
Kategorie: Multimeter
Modell: 81780

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit VOREL 81780 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten