Xline CC702 Bedienungsanleitung


Lies die bedienungsanleitung für Xline CC702 (4 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Ladegerät. Dieses Handbuch wurde von 4 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.6 Sterne aus 2.5 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Xline CC702 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage

Seite 1/4
Operating Manual
& Warranty Terms
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
CC702 CAR
CHARGER
ŁADOWARKA
CC702
1
2
4
3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA IZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zaprószenia ognia, porażenia prądem, pożaru,
okaleczenia:
1.
Należy przeczytać uważnie instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia.
2.
Należy używać urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem opisanym winstrukcji
obsługi.
3.
Urządzenie nie jest przeznaczone doużytku przemysłowego lub labo-
ratoryjnego.
4. Nie należy zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
5. Nie należy narażać urządzenia naszkodliwe warunki atmosferyczne.
6.
Przed użyciem należy sprawdzić stan urządzenia. Nie używać jeżeli są
ślady uszkodzenia. Nie podłączać do urządzenia uszkodzonych przewodów
zasilających. Przed użyciem sprawdzić stan przewodów pod kątem uszkodzeń.
Uszkodzony przewód należy wymienić.
7.
Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także dzieci) o
ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub psychicznych, a także przez
osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego. Mogą
one z niego korzystać jedynie pod nadzorem osób odpowiadających za
ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie jest zabawką. Przechowuj urządzenie
poza zasięgiem dzieci.
8.
Po każdym użyciu lub wprzypadku usterki, urządzenie należy odłączyć
od gniazda zasilania.
9. Nie pozostawiać podłączonego urządzenia bez nadzoru.
10.
Po zakończonym ładowaniu odłącz urządzenie lub przewód USB od ładowarki
i odłącz ładowarkę z gniazda zapalniczki w samochodzie.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując zakupu urządzenia marki XLINE
.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni Państwu dużo radości
isatysfakcji zjego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doużytku prywatnego, niedotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku użytkowania niewłaściwego
lub niezgodnego zprzeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model: CC702
Wejście: DC 12V
24V
Wyjście (USB-C): 5V
3A, 9V 3A, 12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W)
Wyjście (USB-A): 5V
3A, 9V 2A, 12V 1.5A (18W)
USB-A+USB-C: USB-C: 5V
3A, 9V
3A, 12V
3A, 15V
3A, 20V
2.25A (45W )
USB-A: 5V
3A, 9V
2A, 12V
1.5A (18W)
Moc: 65W
Warunki pracy: od 0°C do 40°C, 20-80% RH
1 2
OPIS URZĄDZENIA
1. Port USB-A
2. Port USB- C
3. Styki zasilające
4. Aluminiowa obudowa
3
INSTALACJA I PIERWSZE URUCHOMIENIE
1. Umieść ładowarkę samochodową stykami zasilającymi w gnieździe zapalniczki.
2. Podłącz urządzenie zewnętrzne za pomocą kabla USB.
3.
Poprawne podłączenie zo stanie zakomunikowane wskaźnikiem ładowania na podłączonym
urządzeniu.
4.
Po naładowaniu urządzenia, wyjmij ładowarkę z gniazda zapalniczki. Urządzenia podczas
ładowania nagrzewają się, jest to normalne zjawisko.
PROBLEMY I ROZWIĄZANIA
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZ WIĄZANIE
Ładowarka nie działa (brak
komunikacji zpodłączonym
urządzeniem, brak reakcji
ładowarki na umieszczenie
urządzenia w gnieździe
zapalniczki).
Ładowarka nie jest zasilana.
1. Upewnij się, że ładowarka jest
prawidłowo umieszczona wgnieździe
zapalniczki.
2. Przekręć kluczyk samochodu na
pozycję „ON” lub „II”, czyli ĄCZONY
ZAPŁON.
Urządzenie przegrzało się.
Zadziałało zabezpieczenie
przeciw przegrzaniu.
Odłącz urządzenie z gniazda zasilania i
pozostaw do ostygnięcia na minimum
15 minut.
Słabe, długie, przerywane
ładowanie.
Niesprawny przewód ładujący.
1.
Sprawdź czy kabel użyt y do trans-
misji zasilania jest poprawnie włożony
władowarce iurządzeniu które ładuje.
2.
Zweryfikuj czy przewód zasilający nie
jest uszkodzony, jeśli tak jest, należy
go wymienić.
Zwarcie, spalenie bezpiecz-
nika samochodu.
Urządzenie jest uszkodzone. 1.
Upewnij się czy obudowa oraz wyjścia
nie są uszkodzone.
2.
Nie ywaj urządzenia, może to
spowodować us zkodzenie elementu /
podzespołu pojazdu samochodowego.
4
EKOLOGICZNA IPRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA
Tourządzenie jest oznaczone, zgo dnie zDyrektywą Parlamentu Europejskiego iRady 2012/19/UE
zdnia 4 lipca 2012r. wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE), symbolem
przekreślonego kontenera naodpady:
Nie należy wyrzucać urządzeń oznaczonych tym symbolem, razem zodpadami domowymi.
Urządzenie należy zwrócdolokalnego punktu przetwarzania iutylizacji odpadów lubskontaktować
się zwładzami miejskimi.
MOŻESZ POMÓC CHRONIĆ ŚRODOWISKO!
Właściwe postępowanie zezużytym spr zętem elektrycznym ielektronicznym przyczynia się dounik
-
nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi iśrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikających zobec
-
ności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania iprzetwarzania takiego sprzętu.
WARUNKI GWARANCJI DOTYCZĄCE ŁADOWARKI SAMOCHODOWEJ
1. ART-DOM Sp. zo.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne odwad fizycznych.
2.
Ujawniona wada zostanie usunięta nakos zt gwaranta wciągu 14 dni oddaty zgłoszenia
uszkodzenia doserwisu autoryzowanego lub punktu sprzedaży.
3.
Wwyjątkowych przypadkach, np. konieczności sprowadzenia części zamiennych odproducenta,
termin naprawy może zostać wydłużony do30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące oddaty wydania towaru.
5.
Produkt przeznaczony jest doużywania wyłącznie wwarunkach indywidualnego gospodarstwa
domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych naskutek używania urządzenia niezgodnie zinstrukcją obsługi,
b. uszko dzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. napraw imodyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji
producenta,
d. części znatur y łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła,
półki, akcesoria,
e. instalacji, konserwacji, przeglądów, czyszczenia, odblokowania, usunięcia zanieczysz-
czeń oraz instruktażu.
7.
Klientowi przysługuje wymiana produktu nanowy jeżeli powykonaniu wokresie gwarancji czterech
napraw nadal występują wnim wady.
8.
Wymiany produk tu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy lub, jeśli jest to niemożliwe,
placówka sprzedaży detalicznej, wktórej produkt został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki).
Zwracane urządzenie musi być kompletne, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych
warunków może spowodować nieuznanie gwarancji.
9.
W przypadku braku zgodności towaru z umową sprzedaży, kupującemu z mocy prawa przy-
sługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy, a gwarancja nie p3-ma wpływu
na te środki ochrony prawnej
10.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
11.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedsta-
wienie dowodu zakupu.
UWAGA!
Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nieuznanie
gwarancji.
Cały czas udoskonalamy nasze produkty, dlatego mogą sone nieznacznie różnić od zdjęć
przedstawionych na opakowaniu oraz w instrukcji obsługi. Przed pr zystąpieniem do ytkowania
urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi.
ART-DOM Sp. z o.o., ul. Zakładowa 90/92, 92-402 Łódź, info@artdom.net.pl. Numer
Krajowego Rejestru Sądowego 0000354059.
v. 2
1
2
4
3
SAFETY CONDITIONS AND HAZARDS
To minimize the risk of starting a fire, electric shock, fire, mutilation:
1. Please read the present manual carefully before using the device.
2.
Use the device according to its intended purpose described in the user
manual.
3. The device is not intended for industrial or laboratory use.
4. Do not immerse the device in water or other liquids.
5. The device can only be operated at room temperature. Do not expose the
product to harmful weather conditions.
6. Before use, check the condition of the device. Do not use if there are signs
of damage. Do not connect damaged power cords to the device. Before
use, check the condition of the cords for damage. A damaged cord must
be replaced.
7.
The device should not be operated by people (including children) with limited
physical or mental predispositions, or by people who have no experience in
operating electronic equipment. They may use it only under the supervision
of people responsible for their safety. The device is not a toy. Store the device
out of the reach of children.
8. Do not leave a connected device unattended.
9. Once charging is complete, disconnect your device or the USB cable from
the charger and unplug the charger from the cars cigarette lighter socket.
INTRODUCTION
Thank you for the trust you have placed in us when you purchased your device. XLINE
We are convinced that this high quality device will provide you with a lot of joy and satisfaction
during its use.
PLEASE CAREFULLY READ AND FOLLOW THE OPERATING MANUAL!
This device is intended for private, non-commercial purposes.
The manufacturer will not be held liable f or damages resulting from improper or non-compliant use.
Model: CC702
Input voltage: DC 12V
24V
Output (USB-C): 5V
3A, 9V 3A , 12V 3A, 15V 3A , 20V 3. 25A (65W)
Output (USB-A): 5V
3A, 9V 2A , 12V 1.5A (18W)
USB-A+USB-C:
USB-C: 5V
3A, 9V
3A, 12V
3A, 15V
3A, 20V
2.25A (45W)
USB-A: 5V
3A, 9V
2A, 12V
1.5A (18W)
Power: 65W
Operating conditions: od 0°C do 40°C, 20-80% RH
6 7
DEVICE DESCRIPTION
1. USB-A port
2. USB-C por t
3. Power contacts
4. Aluminium housing
TECHNICAL DATA


Produktspezifikationen

Marke: Xline
Kategorie: Ladegerät
Modell: CC702

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Xline CC702 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten